Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Instrucciones de Seguridad
  • Advertencias Importantes
  • Carga del Aparato
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Avisos Importantes
  • Instruções de Utilização
  • Carregamento Do Aparelho
  • Manutenção E Limpeza
  • Eliminação Do Produto
  • Remoção da Bateria
  • Safety Instructions
  • Important Warnings
  • Charging the Device
  • Maintenance and Cleaning
  • Product Disposal
  • Removing Battery
  • Consignes de Sécurité
  • Avertissements Importants
  • Chargement de L'appareil
  • Entretien et Nettoyage
  • Mise au Rebut de L'appareil
  • Retirer la Batterie
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Avvertenze Importanti
  • Carica del Dispositivo
  • Manutenzione E Pulizia
  • Smaltimento del Prodotto
  • Rimozione Della Batteria
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Зареждане На Уреда
  • Поддръжка И Почистване
  • Utilizzo Della Garanzia
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
PERFECT FADE
recortadora profesional
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa PERFECT FADE

  • Seite 1 PERFECT FADE recortadora profesional manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 42: Beschreibung

    D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTS- CHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREU- DE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT ACHTUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄL- TIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN.
  • Seite 43 3 Jahren unter Aufsicht verwen- det werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangeln- der Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezü- glich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-...
  • Seite 44: Wichtige Warnhinweise

    USB-Anschluss (5 V Gleichstrom, max. 1 A) angeschlossen werden. Befolgen Sie die Anweisungen GERÄT LADEN zum Aufladen des Geräts. Folgen Sie den Anweisungen un- BATTERIEENTNAHME, die Batterien aus dem Gerät he- rauszunehmen. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2.000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
  • Seite 45 Verwenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar. Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen be- dient, angeschlossen oder vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewan- nen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
  • Seite 46 beachtung dieser Warnhinweise entstehen. GEBRAUCHSANWEISUNG Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie einen Aufsatz wechseln. Vor der ersten Benutzung sollten Sie das Gerät 6 Stunden lang aufladen. Setzen Sie den gewünschten Schnittführungskamm auf die Haarschneidemaschine. Die Haarschneidemaschine ist mit 3 Schneideführungskämmen ausgestattet: Um den Kamm zu entfernen, ziehen Sie ihn einfach aus der Haarschneidemaschine.
  • Seite 47: Aufladen Des Geräts

    reinigen Sie ihn von Zeit zu Zeit mit der Reinigungsbürste (8) Um einen Schneideführungskamm zu befestigen, halten Sie den Kamm mit den Zähnen nach oben und lassen Sie ihn fest an der Unterseite der T-Klinge (1) einrasten. Für ein gleichmäßiges Schneiden lassen Sie die Haarschnei- demaschine mit Gefühl durch das Haar schneiden.
  • Seite 48: Pflege Und Reinigung

    werden. Wenn der Akku vollständig entladen ist, laden Sie das Gerät für eine Minute, während es ausgeschaltet ist, bevor sie es mit angeschlossenem Kabel verwenden. PFLEGE UND REINIGUNG Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, um sei- ne Lebensdauer zu erhöhen.
  • Seite 49 es bei der nächstgelegenen Sammelstelle für Ele- ktro- und Elektronikschrott ab. Das Gerät kann Batterien oder Akkus enthal- ten. Entfernen Sie diese vor der Entsorgung des Geräts und entsorgen Sie sie in dafür zugelassene Spezialbehälter. AKKU-ENTNAHME Vor dem Entfernen des Akkus muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
  • Seite 58 ‫اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﺸﺬﯾﺐ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻓﺼﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﻋﻦ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﯿﻔﮫ‬ ‫إﻻ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ، وﯾﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻜﯿﻤﺎوﯾﺔ ﻣﻄﻠ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻐﺮض ﻧﻔﺴﮫ‬ ‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﺗﻨﻈﯿﻒ ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻟﻸﺟﮭﺰة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ، واﻟﻤﻌﺮوف‬ 2012 ‫ﯾﺘﻮاﻓﻖ...
  • Seite 59 ‫اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ أي أﺿﺮار ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﻟﻸﺷﺨﺎص أو اﻟﺤﯿﻮاﻧﺎت أو اﻷﺷﯿﺎء ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻟﻌﺪم ﻣ‬ B&B TRENDS SL ‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﺣﺮص داﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ أن ﯾﻜﻮن اﻟﺠﮭﺎز ﻣﻐﻠﻘﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ أﯾﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز ﻷول ﻣﺮة، ﯾﺠﺐ ﺷﺤﻨﮫ ﻟﻤﺪة‬ ‫ﻣﺎﻛﯿﻨﺔ...
  • Seite 60 ‫ﻛﺎﻧﻮا ﯾﻔﮭﻤﻮن‬ ‫ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ آﻣﻨﺔ و‬ ‫ﯾﺤﻈﺮ ﻟﻌﺐ اﻷطﻔﺎل ﺑﺎﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺮ اﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ‬ ‫ﯾﺤﻈﺮ ﻋﻠﻰ اﻷطﻔﺎل ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﺠﮭﺎز وﺻﯿﺎﻧﺘﮫ دون‬ ‫إﺷﺮاف‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﯿﻞ ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﻓﻘﻂ ﺑﻮاﺟﮭﺔ‬ ‫أﻣﺒﯿﺮ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ ﺗﯿﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ، أﻗﺼﻰ ﺧﺮج‬ « » ‫ﻟﺸﺤﻨﮫ‬ ‫ﺷﺤﻦ اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت‬ ‫ﻹزاﻟﺔ‬...
  • Seite 61 ‫العربية‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫، وﻧﺄﻣﻞ أن ﯾﻨﺎل أداء اﻟﻤﻨﺘﺞ رﺿﺎك وﯾﺴﻌﺪك‬ UFESA ‫ﻧﻮد أن ﻧﺸﻜﺮك ﻋﻠﻰ اﺧﺘﯿﺎرك ﻟـ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ‫ﻣﻜﺎن آﻣﻦ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﯾ ُ ﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺷﻔﺮة‬ ‫زر اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ واﻹﯾﻘﺎف‬...
  • Seite 67: Garantiebericht

    GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzgebung fest- gelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.

Inhaltsverzeichnis