autosafe
833/835/837
Montage Universal-Motorantrieb autotronic 12/24V
Installation Universal Motor Drive autotronic 12/24V
Die Automatik-Verriegelungen autosafe 833(SP/P/PK)/
835(SP/P/PK)/837(P) lassen sich durch Montage eines
Motorantriebs aufwerten, um eine komfortable,
motorische Entriegelung zu erzielen.
1. Entfernen Sie die beiden schwarzen Abdeckkap-
pen am Schloss-Stulp sowie den Klebestreifen am
Motorantrieb.
2. Setzen Sie den Motorantrieb hinter den Schloss-
Stulp. Achten Sie dabei auf den korrekten Sitz
des Federbandes, um Funktionsstörungen zu
vermeiden.
3. Befestigen Sie nun die Schrauben und die Ab-
deckkappe des Reedkontaktes.
Wichtiger Hinweis für autosafe 833/835
in der optionalen Ausführung mit Tages-
fallenfunktion
Wird nachträglich ein Motor montiert,
muss ein mechanischer Türöffner ohne
Entriegelungshebel eingesetzt werden,
da die Falle nicht durch den Motor ein-
gezogen wird.
www.fuhr.de
The automatic locks autosafe 833(SP/P/PK)/
835(SP/P/PK)/837(P) can be upgraded by fitting
a motor drive to achieve convenient motorised
unlocking.
1. Remove the two black cover caps on the lock
faceplate and the adhesive strip on the motor
drive.
2. Place the motor drive behind the lock faceplate.
Make sure that the steel tape is seated correctly
to avoid malfunctions.
3. Now fasten the screws and the cover cap of the
reed contact.
Tutorial
Reedschalter (weiß)
Reed switch (white)
Abdeckkappe
Cover cap
Art.-Nr./Art.no.:
9427080/VNZA0096
Important advice for autosafe 833/835
in the optional version with day latch
function
If a motor is retrofitted, a mechanical
door strike without unlocking lever
must be used, as the latch is not retrac-
ted by the motor.
Tutorial
3 x M4
Federband
Steel tape
Grüner Motorstecker
Green motor plug
www.fuhr.de