Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAGIC STAR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MAGIC STAR
Professional Airstyler
BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K OBSLUZE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
NÁVOD NA POUŽITIE
DE
GB
FR
IT
SE
NL
CZ
DK
FI
NO
PL
GR
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EFALOCK Professional MAGIC STAR

  • Seite 1 MAGIC STAR Professional Airstyler BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Seite 2 Viel Spaß und angenehmes Arbeiten mit Ihrem EFALOCK MAGIC STAR. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Vor Benutzung des MAGIC STAR muss überprüft werden, ob die Einstellung der Stromstärke des Geräts mit der der Steckdose übereinstimmt. Bei Benutzung elektrischer Geräte – insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind -, müssen grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet...
  • Seite 3 MAGIC STAR DEUTSCH VORSICHT! Warnung – Zur Einschränkung des Brandrisikos, Tod durch elektrischen Strom, Feuer oder Verletzung von Personen: • Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen wenn es eingeschaltet ist. Immer abwarten bis das Gerät abgekühlt ist. • Fürsorgliche Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät bei/für/oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten...
  • Seite 4 • Gewicht: 190 g • Schutzklasse: II TECHNISCHE DATEN • Föhnbürste ø 32 mm • 2 Heizstufen • Überhitzungsschutz • keramikbeschichteter Heizkörper • anwendungsfreundliche Ausrolltechnik • wärmeisolierte Spitze ▷ Technische Änderungen vorbehalten. LIEFERUMFANG • EFALOCK Professionelle Föhnbürste MAGIC STAR • Bedienungsanleitung...
  • Seite 5 4. Luftansauggitter 5. Taste für Ausrollmechanik 6. Drehkabel Inbetriebnahme Die Föhnbürste MAGIC STAR ist durch das Einstecken des Steckers in die Steckdose betriebsbereit. Bedienung • Das Gerät wird durch den AUS-/AN-Schalter (1) in Betrieb genommen. • Stellen Sie dazu den Stufenschalter (2 Geschwindigkeiten) auf die gewünschte Leistungsstufe.
  • Seite 6 DEUTSCH ENTSORGUNG Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Elektrogerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über die Restmülltonne entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Geräten abgegeben werden. Dies gilt auch für Elektrogeräte, die zuletzt im nicht-privaten Bereich, sondern z.
  • Seite 7 Anspruch genommen, behalten wir uns vor, die hierfür entstandenen Kosten dem Kunden zu belasten. Sollten Mängel aufgetreten sein, wenden Sie sich bitte an den Vertreiber des Gerätes bzw. an den EFALOCK Servicepartner Ihres Landes. Vertrieb durch: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland Made in China GARANTIE Senden Sie bitte bei Reklamation, Garantieansprüchen und eventuell...
  • Seite 8 ENGLISH EFALOCK Professional Airstyler MAGIC STAR Thank you for purchasing a product from EFALOCK Professional. For proper and safe use, you should read the user manual and the safety instructions carefully, keep them in a safe place and always follow them. Have fun and enjoy working with your EFALOCK MAGIC STAR.
  • Seite 9 MAGIC STAR ENGLISH CAUTION! Warning – To reduce the risk of fire, death by electric shock, personal injury: • Never leave the device unattended when it is switched on. Always wait until the device has cooled down. • Careful supervision is required if the device is used near / for / or in the vicinity of children or disabled persons.
  • Seite 10 • Hairdryer brush ø 32 mm • 2 heating settings • Overheating protection • Ceramic-coated radiator • User-friendly roll-out technology • Heat-insulated tip ▷ Subject to technical modifications. SCOPE OF DELIVERY • EFALOCK Professional Hairdryer Brush MAGIC STAR • User manual...
  • Seite 11 4. Air intake grille 5. Button for roll-out mechanism 6. Twist cable Activation The hairdryer brush MAGIC STAR is ready for use by inserting the plug into a power outlet. Operation • The device is activated by pressing the ON/OFF switch (1).
  • Seite 12 ENGLISH DISPOSAL This device is marked in accordance with Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This electrical device may not be disposed of in the residual waste bin at the end of its service life, but must be handed in at a collection point for the recycling of electronic devices.
  • Seite 13 If any defects have occurred, please contact the seller of the device or the EFALOCK service partner in your country. Distribution by: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germany Made in China...
  • Seite 14 Nous vous souhaitons grand plaisir un un bon travail avec votre EFALOCK MAGIC STAR. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES : Avant d‘utiliser MAGIC STAR, vérifier si le réglage de l‘intensité de l‘appareil correspond à celle de la prise. Les consignes de sécurité fondamentales doivent être respectées en cas d’utilisation d’appareils électriques –...
  • Seite 15 MAGIC STAR FRANÇAIS ATTENTION ! Avertissement – Afin de limiter le risque d‘incendie, de décès par électrocution ou brûlure, ainsi que les blessures aux personnes : • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé. Toujours attendre que l’appareil ait refroidi.
  • Seite 16 30 mA est recommandée dans le circuit de courant de la salle-de-bain. Demander conseil à un électricien. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Modèle : MAGIC STAR • Réf. 7042161001 | EF 14100867 • Tension du secteur : 220-240 V | 50/60Hz • Puissance : 800 W •...
  • Seite 17 Mise en service La brosse soufflante MAGIC STAR est prête dès que sa fiche est raccordée. Utilisation • Mettre l’appareil en service au moyen du bouton « Marche / Arrêt » (1). • Régler également le bouton du sélection (2 vitesses) sur l’intensité souhaitée.
  • Seite 18 FRANÇAIS ELIMINATION Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE). À la fin de sa durée de vie, cet appareil électrique ne peut pas être éliminé avec les déchets résiduels et il doit être déposé dans un point de collecte en charge du recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 19 à la charge du client les frais engendrés dans ce cadre. En cas de défauts, s’adresser au distributeur de l’appareil ou au partenaire de service EFALOCK de votre pays. Commercialisé par : EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Allemagne Fabriqué en Chine Cet appareil se recycle Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
  • Seite 20 ITALIANO Spazzola asciugacapelli professionale EFALOCK MAGIC STAR Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto EFALOCK Professional. Per utilizzarlo in modo conforme e sicuro, vi raccomandiamo di leggere con attenzione, conservare e rispettare sempre le istruzioni per l’uso e le indicazioni per la sicurezza.
  • Seite 21 MAGIC STAR ITALIANO PRUDENZA! Attenzione – Per limitare il rischio di incendio, morte a causa della corrente elettrica, fiamme o lesioni a persone, adottare le seguenti precauzioni: • Non lasciare incustodito l’apparecchio acceso. Attendere sempre che si sia raffreddato. • Se il dispositivo viene usato in presenza/per/vicino a bambini o disabili è...
  • Seite 22 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Chiedere consiglio al proprio installatore. DATI TECNICI • Modello: MAGIC STAR • Art. n. 7042161001 | EF 14100867 • Tensione di esercizio: 220-240 V | 50/60 Hz • Potenza: 800 W •...
  • Seite 23 5. Pulsante di svolgimento 6. Cavo girevole aspirazione dell’aria meccanico Messa in funzione Una volta infilata la spina nella presa, la spazzola asciugacapelli MAGIC STAR è pronta all’uso. Utilizzo • Per mettere in funzione il dispositivo, azionare l’interruttore di accensione/ spegnimento (1).
  • Seite 24 ITALIANO dell’aria sul retro del dispositivo. Se necessario, pulirla con un pennello adatto o con l’aspirapolvere. Evitare che acqua o altri liquidi penetrino all’interno o scorrano sulla superficie dell’apparecchio. SMALTIMENTO Il dispositivo è contrassegnato ai sensi della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 25 In caso di malfunzionamenti, si prega di rivolgersi al rivenditore del dispositivo o al partner di assistenza EFALOCK del proprio Paese. Distribuito da: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germania Made in China...
  • Seite 26 SVENSKA EFALOCK professionell fönborste MAGIC STAR Hjärtligt tack för att du har köpt en produkt från EFALOCK Professional. För att kunna använda hårklipparen korrekt och säkert ska du läsa igenom bruksanvisningen noga, följa alla anvisningar och spara den för framtida bruk.
  • Seite 27 MAGIC STAR SVENSKA OBSERVERA! Varning – För att minska brandrisk, dödsfall på grund av elstötar, eldsvåda och personskador: • Lämna inte maskinen utan uppsikt medan den är igång. Vänta alltid tills maskinen har svalnat. • Noggrann övervakning krävs när maskinen används med/för eller i närheten av barn och personer med...
  • Seite 28 TEKNISK SPECIFIKATION • Fönborste ø 32 mm • 2 värmesteg • Överhettningsskydd • Keramisk beläggning på värmeelement • Användarvänlig utdragning ur passéer • Värmeisolerad spets ▷ Rätten till tekniska ändringar förbehålls. LEVERANSOMFÅNG • EFALOCK professionell fönborste MAGIC STAR • Bruksanvisning...
  • Seite 29 6. Sladd med passéer vridbart fäste Börja använda maskinen Fönborsten MAGIC STAR är redo att användas när kontakten har satts in i vägguttaget. Användning • Maskinen sätts igång med till-/frånknappen (1). • Ställ då värmeknappen (2 hastigheter) på önskat värmesteg.
  • Seite 30 SVENSKA AVFALLSHANTERING Maskinen är märkt i enlighet med direktiv 2002/96/EG för insamling och återvinning av elektriska och elektroniska produkter (WEEE). Vid slutet av sin livslängd får denna elmaskin inte kastas i sopkärlet, utan måste lämnas in till en deponi för återvinning av elektronisk utrustning. Detta gäller även elmaskiner som har använts för professionella syften, t.ex.
  • Seite 31 MAGIC STAR SVENSKA Säljs av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Vid krav och behov av nödvändiga reparationer, fyll i komplett och bifoga denna kupong. Inköpsdatum Signatur...
  • Seite 32 Voor een vakkundig en veilig gebruik dient u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen aandachtig door te lezen, te bewaren en altijd in acht te nemen. Veel plezier bij het gebruik van uw EFALOCK MAGIC STAR. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: Voordat u de MAGIC STAR gaat gebruiken, eerst...
  • Seite 33 MAGIC STAR NEDERLANDS VOORZICHTIG! Waarschuwing - om het risico van brand, overlijden door elektrische schokken, brand of persoonlijk letsel te verminderen: • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is ingeschakeld. Wacht altijd tot het apparaat is afgekoeld. • Nauwlettend toezicht is vereist wanneer het apparaat wordt gebruikt bij / voor / of in de buurt van kinderen of personen met een handicap.
  • Seite 34 • Beschermingsklasse: II TECHNISCHE GEGEVENS • Föhnborstel ø 32 mm • 2 verwarmingsniveaus • Bescherming tegen oververhitting • Verwarmingselement met keramiekcoating • Gebruiksvriendelijke uitroltechniek • Warmte-geïsoleerde punt ▷ Technische wijzigingen voorbehouden. LEVERINGSOMVANG • EFALOCK professionele föhnborstel MAGIC STAR • Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 35 4. Luchtinlaatrooster 5. Toets voor uitrolmechanisme 6. Draaisnoer Inbedrijfstelling De föhnborstel MAGIC STAR is klaar voor gebruik door de stekker in het stopcontact te steken. Bediening • Het apparaat wordt opgestart met de UIT-/AAN-schakelaar (1). • Zet hiervoor de niveauschakelaar (2 snelheden) op het gewenste niveau.
  • Seite 36 NEDERLANDS AFVALVERWIJDERING Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de richtlijn 2002/96/ EG over oude elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Dit elektrisch apparaat mag aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone afval worden weggegooid, maar moet op een inzamelpunt voor recycling van elektronische apparatuur worden ingeleverd.
  • Seite 37 Indien er gebreken zijn opgetreden, verzoeken wij u om contact op te nemen met de verkoper van het apparaat of met de EFALOCK-servicepartner in uw regio. Verkoop door: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Duitsland Made in China...
  • Seite 38 ČESKY EFALOCK Profesionální fénovací kartáč MAGIC STAR Děkujeme Vám, že jste si koupili produkt od společnosti EFALOCK Professional. Pro zajištění správného a bezpečného používání, si pečlivě přečtěte, uschovejte a vždy dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny. Mnoho radosti a příjemnou práci s kulmou EFALOCK MAGIC STAR.
  • Seite 39 MAGIC STAR ČESKY VAROVÁNÍ! Výstraha – Z důvodu snížení rizika požáru, smrti elektrickým proudem, ohně nebo poranění osob: • Je-li zařízení zapnuté, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. Vždy vyčkejte, než zařízení vychladne. • Je-li zařízení používáno v přítomnosti nebo v blízkosti dětí...
  • Seite 40 • 2 stupně ohřevu • ochrana proti přehřátí • topné těleso s keramickým povrchem • uživatelsky propracovaná technologie rozbalování vlasů • tepelně izolovaný hrot ▷ Technické změny vyhrazeny. ROZSAH DODÁVKY • EFALOCK Profesionální fénovací kartáč MAGIC STAR • Návod k obsluze...
  • Seite 41 6. otočný kabel vzduchu rozbalování vlasů Uvedení do provozu Fénovací kartáč MAGIC STAR se uvádí do provozu zasunutím konektoru do zásuvky. Obsluha • Zařízení se uvádí do provozu spínačem ZAP /VYP (1). • Nastavte stupňový spínač (2 rychlosti) na požadovaný výkonnostní stupeň.
  • Seite 42 ČESKY LIKVIDACE Tento přístroj je označen v souladu se směrnicí 2002/96/ES o OEEZ (WEEE). Tento elektrický spotřebič nesmí být po uplynutí své životnosti likvidován v domácím odpadu, ale musí být odevzdán do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Platí to také pro elektrické...
  • Seite 43 MAGIC STAR ČESKY Distributor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Německo Vyrobeno v Číně ZÁRUKA Při reklamaci, záručních opravách či even- tuálních nutných opravách prosím vyplňte tento kupón a přiložte spolu s reklamací. Datum nákupu Podpis...
  • Seite 44 DANSK EFALOCK Professionel fønbørste MAGIC STAR Hjertelig tak for købet af et produkt fra firmaet EFALOCK Professional. Til en korrekt og sikker anvendelse skal du opmærksomt gennemlæse, opbevare og altid overholde brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne. God fornøjelse og behageligt arbejde med din EFALOCK POWER SCALE.
  • Seite 45 MAGIC STAR DANSK FORSIGTIG! Advarsel – For at begrænse brandrisikoen, dødsfald på grund af elektrisk strøm, brand eller beskadigelse af personer: • Lad aldrig apparatet være uden tilsyn, når det er tændt. Vent altid til apparatet er afkølet. • Omsorgsfuldt opsyn er påkrævet, når apparatet bruges ved / til / eller i nærheden af børn eller handicappede.
  • Seite 46 • Vægt: 190 g • Kapslingsklasse: II TEKNISKE DATA • Fønbørste ø 32 mm • 2 varmeniveauer • Overophedningsbeskyttelse • keramikbelagt varmelegeme • anvendelig udrulningsteknik • varmeisoleret spids ▷ Med forbehold for tekniske forandringer. LEVERINGSOMFANG • EFALOCK Professionel fønbørste MAGIC STAR • Brugsanvisning...
  • Seite 47 5. tast til udrulningsmekanik 6. drejekabel Idriftsættelse Fønbørsten MAGIC STAR er driftsklar ved at stikke stikket ind i stikkontakten. Betjening • Apparatet tages i drift ved hjælp af SLUK-/TÆND-knappen (1). • Til dette formål stiller du trinafbryderen (2 hastigheder) på det ønskede ydelsesniveau.
  • Seite 48 DANSK BORTSKAFFELSE Dette apparat er mærket i henhold til direktivet 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette elektriske apparat må ved afslutningen af sin brugstid ikke bortskaffes via skraldespanden til uanvendeligt affald, men skal afleveres til et opsamlingsanlæg til genbrug af elektroniske apparater.
  • Seite 49 Hvis mangler er opstået, skal du henvende dig til apparatets distributør hhv. til EFALOCK servicepartneren i dit land. Markedsføring af: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Vedlæg venligst denne udfyldte kupon i...
  • Seite 50 SUOMALAINEN EFALOCK MAGIC STAR -kuumailmaharja ammattilaiskäyttöön Kiitos, että ostit EFALOCK Professional -tuotteen. Käyttääksesi tuotetta asianmukaisesti ja turvallisesti lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti, säilytä ohjeet ja noudata niitä aina. Toivotamme sinulle paljon iloa ja mukavia työskentelyhetkiä EFALOCK MAGIC STAR ilmakihartimen parissa.
  • Seite 51 MAGIC STAR SUOMALAINEN HUOMIO! Varoitus – Tulipalovaaran, sähköiskun aiheuttaman kuoleman, liekkien tai loukkaantumisien ehkäisemiseksi: • Älä jätä laitetta koskaan valvomatta sen ollessa päälle kytkettynä. Odota aina, kunnes laite on jäähtynyt. • Huolellinen valvonta on tarpeellista, kun lapsia tai vammaisia henkilöitä on laitteen lähellä/luona tai laitetta käytetään heitä...
  • Seite 52 • Paino: 190 g • Suojausluokka: II TEKNISET TIEDOT • Kuumailmaharja ø 32 mm • 2 lämpötila-asetusta • Ylikuumenemissuoja • Keraamisesti päällystetty kuumennin • Helppokäyttöinen aukirullaustekniikka • Lämpöeristetty kärki ▷ Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. TOIMITUSLAAJUUS • EFALOCK MAGIC STAR -kuumailmaharja ammattilaiskäyttöön • Käyttöohje...
  • Seite 53 ▷ Pidä liitäntäjohto loitolla kuumista pinnoista. PUHDISTUS, HOITO JA SÄILYTYS ▷ Kytke ennen kunnossapitoa laite pois päältä ja erota se sähköverkosta. ▷ Huomio: Puhdista MAGIC STAR -kuumailmaharja vain sen ollessa jäähtynyt! Laitteen puhdistus Pyyhi laitteen ulkopinta hiukan kostealla liinalla. Tarkista säännöllisesti laitteen takapuolella oleva ilmanimusäleikkö...
  • Seite 54 SUOMALAINEN HÄVITTÄMINEN Tämä laite on merkitty direktiivin 2002/96/EU mukaisesti koskien sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE). Tätä sähkölaitetta ei saa hävittää sen käyttöiän päätyttyä kaatopaikkajätteenä, vaan se on toimitettava sähkölaitteiden kierrätyspisteeseen. Tämä koskee myös sähkölaitteita, joita on käytetty viimeksi muussa kuin yksityiskäytössä, kuten esim. liike- tai ammattilaistoiminnassa.
  • Seite 55 MAGIC STAR SUOMALAINEN Mikäli ilmenee puutteita, ota yhteyttä laitteen jakelijaan esim. maasi EFALOCK- huoltokumppaniin. Jakelusta vastaa: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Saksa Made in China TAKUU Liitä reklamaatioiden, takuu- ja mahdollis- ten korjausvaatimuksien lähetykseen tämä lipuke kokonaan täytettynä. Ostopäivämäärä...
  • Seite 56 NORSK EFALOCK Professionelle hårfønerbørste MAGIC STAR Vi takker for kjøpet av produktet fra EFALOCK Professional. For riktig og sikker bruk skal bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene leses oppmerksomt gjennom, oppbevares og konsulteres. Vi ønsker deg mye moro og behagelig jobbing med din EFALOCK MAGIC STAR.
  • Seite 57 MAGIC STAR NORSK FORSIKTIG! Advarsel – For å begrense risikoen for brann, død fra elektrisk strøm, brann eller personskade: • Ikke la apparatet ligge uten tilsyn når det er slått på. Vent alltid til apparatet er avkjølt. • Nøye tilsyn er nødvendig når enheten brukes med / for / eller i nærheten av barn eller funksjonshemmede.
  • Seite 58 • Vekt: 190 g • Beskyttelsesklasse: II TEKNISKE DATA • Hårfønerbørste ø 32 mm • 2 varmenivå • Overopphetingsvern • keramikkbelagt varmelegme • brukervennlig arkteknologi • varmeisolerende topp ▷ Med forbehold om tekniske endringer. LEVERANSE • EFALOCK Professionelle hårfønerbørste MAGIC STAR • Bruksanvisning...
  • Seite 59 5. tast for utrullingsmekanikk 6. dreiekabel Igangsetting MAGIC STAR-hårfønebørsten er klar til bruk ved å sette støpselet i stikkontakten. Bruk • Apparatet brukes ved hjelp av AV-/PÅ-bryteren (1). • For å gjøre dette, still nivåbryteren (2 hastigheter) til ønsket effektnivå.
  • Seite 60 NORSK AVFALLSBEHANDLING Dette apparatet er merket iht. direktivet 2002/96/EF som elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). Dette elektroapparatet må ikke kastes i restavfallet ved utgangen av brukstiden, men skal tilføres en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektroniske apparater. Dette gjelder også for elektriske apparater som til slutt brukes i virksomheter, dvs. ikke til privat bruk.
  • Seite 61 MAGIC STAR NORSK Salg av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Ved reklamasjoner, garantikrav og eventuelle nødvendige reparasjoner vennligst send med denne kupongen i utfylt stand. Kjøpsdato Underskrift...
  • Seite 62 POLSKI PROFESJONALNA LOKÓWKO-SUSZARKA EFALOCK MAGIC STAR Dziękujemy za zakup produktu firmy EFALOCK Professional. W celu zapewnienia poprawności i bezpieczeństwa użytkowania należy uważnie przeczytać, zachować do późniejszego wglądu oraz przestrzegać instrukcji użytkowania i wskazówek bezpieczeństwa. Przyjemnej pracy z EFALOCK MAGIC STAR.
  • Seite 63 MAGIC STAR POLSKI OSTROŻNIE! Ostrzeżenie – W celu ograniczenia ryzyka pożaru, śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym, ognia lub zranienia osób: • Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru włączonego urządzenia. Każdorazowo odczekać, aż ostygnie. • Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku używania urządzenia obok / na / lub w pobliżu dzieci lub...
  • Seite 64 DANE TECHNICZNE • Lokówko-suszarka ø 32 mm • 2 stopnie grzania • Zabezpieczenie przed przegrzaniem • Grzałka ceramiczna • Wygodna mechanizm odwijania • Izolowana końcówka ▷ Zmiany techniczne zastrzeżone. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU • PROFESJONALNA LOKÓWKO-SUSZARKA EFALOCK MAGIC STAR • Instrukcja obsługi...
  • Seite 65 5. Przycisk mechanizmu 6. Kabel odwijania obrotowy Uruchomienie Lokówko-suszarka MAGIC STAR jest gotowa do pracy po podłączeniu wtyczki do gniazdka. Obsługa • Urządzenie uruchamia się za pomocą przełącznika WŁ./WYŁ. (1). • W tym celu należy ustawić przełącznik stopnia grzania (2 prędkości) na żądaną...
  • Seite 66 POLSKI UTYLIZACJA Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Niniejszego urządzenia po jego zużyciu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi, lecz należy przekazać je do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dotyczy to również urządzeń elektrycznych, które nie były używane do celów prywatnych, lecz np.
  • Seite 67 MAGIC STAR POLSKI Dystrybutor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Niemcy Made in China GWARANCJA W przypadku reklamacji, roszczeń gwa- rancyjnych oraz ewentualnie koniecznych napraw proszę wypełnić kupon i go odesłać. data zakupu podpis...
  • Seite 68 λαμβάνετε πάντα υπόψη. Διασκεδάστε και απολαύστε τη χρήση του EFALOCK MAGIC STAR. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Πριν χρησιμοποιήσετε το MAGIC STAR, πρέπει να ελέγξετε αν η ρύθμιση ρεύματος στη συσκευή ταιριάζει με αυτήν της πρίζας. Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών – ιδιαίτερα...
  • Seite 69 MAGIC STAR ελληνικά σωματικής βλάβης, προσέξτε τα εξής: • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, εάν είναι ενεργοποιημένη. Περιμένετε πάντα μέχρι να κρυώσει η συσκευή. • Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ή για παιδιά ή/και άτομα...
  • Seite 70 30 mA στο κύκλωμα ρεύματος του μπάνιου. Ρωτήστε τον εγκαταστάτη σας ώστε να σας συμβουλεύσει. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Μοντέλο: MAGIC STAR • Κωδ. προϊόντος 7042161001 | EF 14100867 • Τάση λειτουργίας: 220-240 V | 50/60 Hz • Ισχύς: 800 W •...
  • Seite 71 6. Περιστρεφόμενο αέρα ξετυλίγματος καλώδιο Θέση σε λειτουργία Για να θέσετε σε ετοιμότητα λειτουργίας τη θερμική βούρτσα MAGIC STAR, συνδέστε το ηλεκτρικό βύσμα στην πρίζα. Χειρισμός • Για να ενεργοποιήσετε ή/και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το διακόπτη ON/OFF (1).
  • Seite 72 ελληνικά Καθαρισμός της συσκευής Σκουπίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα ελαφρώς νοτισμένο πανί. Ελέγχετε τακτικά το πλέγμα εισαγωγής αέρα στο πίσω μέρος της συσκευής για συσσώρευση ρύπων. Εάν χρειάζεται: Καθαρίστε το πλέγμα εισαγωγής αέρα με μια κατάλληλη βούρτσα ή με ηλεκτρική σκούπα. Φροντίστε να μην στάξει νερό ή...
  • Seite 73 εξυπηρέτησης πελατών μας, διατηρούμε το δικαίωμα χρέωσης του πελάτη με τις σχετικές προκύπτουσες δαπάνες. Εάν έχουν προκύψει ελλείψεις μπορείτε να απευθυνθείτε στον διανομέα της συσκευής ή στον συνεργάτη του σέρβις της EFALOCK στη χώρα σας. Διάθεση μέσω: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Γερμανία Κατασκευάζεται στην Κίνα ΕΓΓΥΗΣΗ...
  • Seite 74 SLOVENSKÝ EFALOCK Profesionálny kulmofén MAGIC STAR Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok spoločnosti EFALOCK Professional. Kvôli správnemu a bezpečnému používaniu si dôkladne prečítajte návod na použitie a bezpečnostné pokyny. Návod uschovajte a v prípade potreby sa ním vždy riaďte. Prajeme vám veľa zábavy a pohodlné používanie vášho prístroja EFALOCK MAGIC STAR.
  • Seite 75 MAGIC STAR SLOVENSKÝ OPATRNE! Varovanie – Pre obmedzenie rizika požiaru, usmrtenia elektrickým prúdom, požiaru alebo poranenia osôb: • Zapnutý prístroj nenechávajte bez dozoru. Vždy počkajte, kým prístroj nevychladne. • Keď sa prístroj používa v blízkosti detí alebo osôb s obmedzenými zmyslovými, duševnými a telesnými schopnosťami, je potrebný...
  • Seite 76 • Kulmofén ø 32 mm • 2 teplotné stupne • Ochrana proti prehriatiu • Keramické ohrevné teleso • Používateľsky prívetivá technika uvoľňovania • Tepelne izolovaný špička ▷ Technické zmeny sú vyhradené. ROZSAH DODÁVKY • EFALOCK Profesionálny kulmofén MAGIC STAR • Návod na použitie...
  • Seite 77 Uvedenie do prevádzky Kulmofén MAGIC STAR je pripravený na použitie po zapojení zástrčky do zásuvky. Obsluha • Prístroj sa uvedie do prevádzky s tlačidlom ZAP/VYP (1). • Na tento účel otočte volič stupňov (2 rýchlosti) na požadovaný výkonový...
  • Seite 78 SLOVENSKÝ LIKVIDÁCIA Tento prístroj je označený podľa smernice 2002/96/ES o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Toto elektrické zariadenie sa po skončení jeho životnosti nesmie zlikvidovať spolu so zmiešaným odpadom, ale musí sa odovzdať na zbernom mieste pre recykláciu elektronických zariadení.
  • Seite 79 MAGIC STAR SLOVENSKÝ Ak sa vyskytnú vady, obráťte sa na predajcu zariadenia príp. na servisného partnera EFALOCK vo Vašej krajine. Distribútor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Nemecko Vyrobené v Číne ZÁRUKA V prípade reklamácie, nárokov vyplývajúcich zo záruky a prípadných potrebných opráv pošlite tento ústrižok s úplným zápisom.

Diese Anleitung auch für:

7042161001Ef 14100867