Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B790:
STUDER
RAIOX
B790
SERVICE
ANLEITUNG
SERVICE
MANUAL
INSTRUCTIONS
DE SERVICE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STUDER REVOX B790

  • Seite 1 STUDER RAIOX B790 SERVICE ANLEITUNG SERVICE MANUAL INSTRUCTIONS DE SERVICE...
  • Seite 2 TABLE DE LECTURE 8790 PLATTENSPIELER B790 TURNTABLE B790 I nstructions de service Serviceanleitung Service Manual...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    REPERTOIRE INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Désignation Seite Description Page Bezeichnung General Généralités Allgemeines Organes de commande Operating elements Bed ienungselemente Caractéristiques techniques —I Technical Data Technische Daten 2—3 Dimensions Ab messu ngen Dimensions Dismantling 3—1 Démontage Ausbau Removal of dust cover Enlévement du couvercle Abdeckhaube entfernen...
  • Seite 4 Mechanische Einstellung Mechanical adjustments Ajustages mécaniques et Kontrolle 4—1 checks 4—1 contröles Checking the cartridge position Tonabnehmerposition prüfen Vérification de la position du phonocapteur Prüfen Einstellehre How to use the alignment gauge Vérification å l'aide du gabarit Massnahmen bei Fehlwerten Corrective measures in case of 4—2...
  • Seite 5 Contröles et réglages électriques 6—1 Electrical adjustments and checks Elektrische Einstellungen Kontrollen Appareils de mesureset accessoires 6—1 Test equiprnent and service aids Messgeräteund Hilfsmittel Ajustage de la sensibilité de Ia 6—1 Adjusting the sensitivity of the Einregulieren der Fotoabtast- détection photo-électrique photo sensor Empfindlichkeit...
  • Seite 6 ann=.: Généralités General Allgemeines Organes de commande Operating elements Bedienungselemente Vue de dessus Ansicht von oben Touche Drucktaste Push button Touche Drucktaste Push button Touche Push button Drucktaste Affichage numérique ' QUARTZ RPM" Display QUARTZ RPM Anzeigefeld QUARTZ RPM Réglage ± Regler ±...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mécanisme: Laufwerk: Turntable drive: Quartz-controlled direct drive å entrainement direct, piloté par quartz quarzgesteuerter Diréktantrieb Turntable speeds: Nombre de tours du plateau: Platten teller-Drehzah/en 33,33 und 45,00 U/min 33,33 et 45,00 t/min 33.33 and 45.00 rpm Drehzahlgenau igkeit: Speed accuracy: Précision...
  • Seite 8: Abmessungen

    Asservissement du bras: Tonearm follow-up: Tonarmnachsteuerung: électronique par servomoteur DC; commande Opto-electronic sensing with LED as light optoelektronische Abtastung mit LED als Licht- optoélectronique par LED source; servo-electronics and DC motor quelle; Servoelektronik und DC-Motor Arrét en fin de disque: Run-out switch: Endabschaltung:...
  • Seite 9 Dimensions Di mensions Abmessu ngen Version normale Normale Version Standard Version approx. 455 2—3...
  • Seite 10: Ausbau

    Fig. 3 1 Fig. 32 Fig. 3.3 Dismantling Ausbau Démontage Netzkabe/, Erd/itze und Tonfrequenzanschlüsse Power cord, ground wire and the audio cable Pour Ie démontage, débranchez Ie cåb/e secteur, dürfen beim Ausbau nicht angesch/ossen sein. must be disconnected for dismantling. Ie fil de mise å...
  • Seite 11: Zentralmotor Ausbauen

    Fig. 3.5 Fig. 3.4 Dépose du moteur central Removal of turntable motor Zentralmotor ausbauen Enlevez Ie couvercle, enlevez Ie plateau Remove dust cover and platter (chapters Abdeckhaube entfernen, Plattenteller et déposez le chåssis (voir chap. 3.1, 3.2 3.1 and 3.2) and separate chassis from abheben Chassis ausbauen (Kap.
  • Seite 12: Nadelträger Ausbauen

    Fig. 3.8 Fig. 37 Dépose de la pointe de lecture Nadelträger ausbauen Removal of stylus Maintenez Ie bras lecture entre With thumb and index finger of one Mit Zeigefinger und Daumen der einen pouce et I'index d'une main, et de hand take a firm hold on the black part Hand schwarzen...
  • Seite 13: Zusammenbau

    3.10 Remontage 3.10 Re-assembly 3.10 Zusammenbau Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse du To re-assemble the unit, retrace the above de- Der Zusammenbau erfolgt prinzipiell invers zum démontage. Veillez å ne pas coincer les cables de scribed dismantling steps in reversed order. Take Ausbau.
  • Seite 14 Fig. 4.2 Fig. 4.1 Ajustages mécaniques et contröles Mechanical adjustments and checks Mechanische Einstellungen und Kon- trollen Le contröle mécanique du phonocapteur et du It is essential mechanical checks on the mechanischen Kontrollen Tonabneh- guide du bras de lecture présuppose que I'ex- cartridge and the tonearm support that the run- mers und der Tonarmführung setzen voraus,...
  • Seite 15: Massnahmen Bei Fehlwerten

    Fig. 44 Fig. 4.3 Centrez fermement le gabarit sur I'axe Lehre muss auf der Drehachse This guide pin is mounted in an elon- de rotation et sur le trou du pinceau; le im Pinselloch fest zentriert sein; gege- gated hole and may be moved after loosening its mounting screw, thereby cas échéant, desserrez Ie bouton de cen-...
  • Seite 16 Fig. 45 Adjustment of tracking force de Ia force d'appui Einstellen der Auflagekraft La force d'appui se régle au moyen de la vis å Einstellen der Auflagekraft erfolgt durch Trackin. force may be adjusted by means of Verstell derSchlitzschrau @ (Fig. 4 .4). screw B (fig.
  • Seite 17 SPEED CONTROL VARIABLE OSCILL. VARIABLE PROGRAM— MABLE MULTIPLIER DIVIDER X.TAL X-TAL 800 Hz DIVIDER 3.27 PRESCALER (200 ms GATING) 4 DIGIT COUNTER (LATCH ENABLE/RESET) Fig. 5.1 Funktionsbeschreibung Circuit description Description des fonctions Wenn von einem IC gesprochen wird, ist immer When reference is made to an IC, the output Lorsqu'i/ est question d'un circuit intégré...
  • Seite 18 800 Hz CARRIER VARIABLE OSCILLATOR 222.22 PHASE PROGRAMMABLE FILTER MULTIPLIER/DIVIDER COMPARATOR VARIABLE BRAKE AMP. DRIVE AMP. X-TAL x 5: 18 x 6:16 PLATTER MOTOR DISPLAY DIVIDER BLANKING TACHO (SYNCHRO INDICATOR) Fig. 5.2 DIRECTION SENSOR Les touches 33 ou 45 permettent de Buttons 33 and 45 effect the resetting...
  • Seite 19: Steuerung Der Digitalanzeige

    BRAKE DRIVE PHASE BRAKE COMP. AMP. AMP. x-TAL x 600 111.11/150HZ DIVIDER MULTIPLIER TACHO WITH PLATTER 3.27 MHz MOTOR 200 TEETH PHASE COMP. DISPLAY BLANKING DIRECTION PRESCALER 4 DIGIT 3333 SENSOR COUNTER 200 ms GATING LATCH ENABLE/PRESET Fig. 5.3 Les signaux des générateurs å effet Hall Für die Drehrichtungserkennung werden TO sense the direction of rotation,...
  • Seite 20: Einstellungen Am Motorregelkreis

    + zsv unvo AD VAM:E Fig. 5.5 Fig. 54 5.1.4 External commands 5.1.4 Commandes externes 5.1.4 Externe Befehle Lorsque Ia table de lecture est enclenchée Power When turning the electric current supply ON, Power ON werden vom Armsteuerprint her ON, la plaquette de commande du bras amene Ia two signals from the arm electronics are switch- Geschwindigkeit auf 33, Quarzreferenz und vitesse sur 33, produit...
  • Seite 21: Tonarm-Nachsteuerung

    Tonearm follow-up Commande du bras de lecture Tonarm-Nachsteuerung (Arm Electronic Board 1.179.150) (Arm Electronic Board 1.179.150) (Arm Electronic Board 1.179.150) tonearm servo electronics consist of two Le circuit électronique de commande du bras de Die Armsteuerelektronik besteht aus zwei lecture se compose de deux parties: Ia partie...
  • Seite 22 tension de Ia table de lecture, et statiquement sensing (IC 7) responds. It becomes reset either Endschalters Oder bei Betätigen der Vorlauf- Iors de I'entrée en action de I'interrupteur with the activation of the right-hand end switch taste. bras, de I'interrupteur de fin de course gauche or when operating the fast inward button.
  • Seite 23 the photocell to the summing amplifier, Small faible, Ie chariot n'arrive plus å suivre Ia fin du signales an den Summierverstärker stehen zwei negative signals at TPI, such as those resulting sillon, et I'aiguille en sort. Wege mit verschiedenen Zeitkonstanten unterschiedlichen Übertragungsfaktoren from normal groove pitch, are added in C19 via...
  • Seite 24 Contröle de fonctionnement de la com- 5.2.1 5.2.1 Functional check of the tonearm 5.2.1 Funktionskontrolle der Tonarm- mande du bras de lecture Steuerung DEPART (cause) ARRIVEE (effet) RESULT ACTION ZIEL Le plateau se met å Bras en position de Swing arm over platter Platter starts to rotate, einschwenken...
  • Seite 25: Messgeräte Und Hilfsmittel

    Electrical adjustments and checks Elektrische Einstellungen und Kon- Contröles et réglages électriques trollen Test equipment and service aids Appareils de mesure et accessoires Messgeräte und Hilfsmittel Alignment disk WST-I-A or alignment disque de référence WST-I-A ou gabarit Einsteilhilfsplatte WSV-A gauge no. 256124 no.
  • Seite 26: Vorgehen Bei Verwenden

    Procédure suivre avec le disque de ré- 6.2.3 Alignment procedure when using 6.2.3 Vorgehen bei Verwenden der Einstell- 6.2.3 férence WST-I-A hilfsplatte WST-I-A disk WST-I-A Connect DC voltmeter to TPI Branchez Ie voltmétre courant continu DC-Voltmeter an TPI (+) und Masse (—) å...
  • Seite 27: Einstellen Der Tachometrischen

    •-1-e_h•• e-cgn-• R 33 R 54 R 37 R 43 Fig. 6.1 Ajustage de Ia contre-réaction tachymé- Adjusting the tachometric feedback Einstellen der tachometrischen Gegen- trique kopplung Branchez le voltmétre courant alterna- Connect AC voltmeter (5 V range to the "heissen POI"...
  • Seite 28 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS REPERTOIRE SET OF SCHEMATICS RECUEIL DE SCHEMAS SCHALTBILDSAMMLUNG Description Page Désignation Page Bezeichnung Seite Block Diagram/ Tone Arm Electronic Blockdiagram/Tonarm-EIektronik —3 Schéma bloc/Electronique du bras Block Diagram/TurntabIe Drive Schéma bloc/Entrainement du plateau Blockdiagram/PIattenteIIer-Antrieb Power Supply Unit (B) Unité d'alimentation Stromversorgungseinheit (B) 7—5 7—5...
  • Seite 29 Désignation Bezeichnung Seite Description Page Plaquette de connexion EDI (I) Connector Board EDI (I) 7—19 7-19 Steckverbindungs-PIatine EDI (I) 7-19 1.179.100-12 1.179.100-12 1.179.100-12 Plaquette de connexion ED2 (I) Connector Board ED2 (l) Steckverbindungs-PIatine ED2 (I) 1.179.100-13 1.179.100-13 1.179.100-13 7—2...
  • Seite 30 RIGHT LEFT LIMIT LIMIT SWITCH SWITCH SWITCH POWER RETURN Reset AMPL. END OF RECORD TRIGGER POSITIONING RETURN POWER MOTOR SWITCH AMPLIFIER LIFT-DOWN SERVO SOLENOID AMPLIFIER ADVANCE ELECTRONICS ADVANCE SWITCH DELAY INVERT MUTING RELAY MOTOR Start Stop Reset LIGHT PLATTERMOTOR START STUDER RAIOX B 790...
  • Seite 31 SPEED CONTROL VARIABLE OSCI LL. VARIABLE 222.22 PROGRAMMABLE CARRIER pHASE MULTIPLIER/ FILTER COMPARATOR DIVIDER X-TAL x 5:18 x 6:16 DRIVE BRAKE X-TAL 11.11/150 x 600 DIVIDER MULTIPLIER TACHO WITH 3.27 TEETH PLATTER MOTOR DISPLAY BLANKING DIRECTION PRESCALER 4 DIGIT 3333 SENSOR COUNTER 200 ms GATI NG...
  • Seite 32 1.179.159 1.179.157 78HV 21æc 32,4 BY/59 + QOV d6VÅC 400...120V. zoo...240Y • 200mÅT JA/3 PTC 23 7880 6 o,5A +9,OV MAINS 5 wc 0.4B BY15g 1.179.160 5 VAC + o.ov MAINS CONNECTION BOARD 32/5 PTC 23 78 MO B 5 VAC 05 A 1000B BY453...
  • Seite 33: Top View

    1.179.160 •o 1.179.159 1.199.159 1.179.157 1.179.160 VIEW...
  • Seite 34 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT PART VALUE POS NO 59.31.1224 o, 22 IOOV MPETP -10+500/0 1000 59.25.3102 2200 59.25.3222 59.25. 6102 1000 59.31.1224 o, 22 100V MPETP 59.31.1224 o, 22 59.31.1104 59.31.1104 59.31. 1104 04.0122 4001 50.04.0122 4001 50.04.0122 4001 BY159A B280C800 70.01.0223 400V BY159/5 40C800 70.01.0222...
  • Seite 35 SWITCH BOARD/ +5,0V 1,179.147 I ARM-SUPPORT -OPV +501 47 K LOWERING 4.7K 4.7K 4.7k R 17 LIFTING IN P. 470 .t CVD i -74LS74 2-74LS 3:74LSIO 40 n 4:74LSOO IN4448 5 -74LS11 4558 7:LM301 FAST INWARD 2.2K R3'2 L -LS FAST OUTWARD +24pv...
  • Seite 36 0 00 oer.exr.r R 39 1.179.150 1.179.147 1.179.150 1.179.147 VIEW FRONT SECTION VIEWED FROM BEHIND...
  • Seite 37 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT VALUE PART -20+500/0 59.30.4220 o, 01 59.32.3103 -10+50% 59.25.4102 1000 99.0205 o, 068 o, 068 59.99.0205 -10+500/0 59.22.6220 59.32.4102 1000 -20+50% 59.30.4220 -20+500/0 1617 30.4339 1000 59.32.4102 59.32. 3103 o, 01 -20+500/0 4100 59.30.3330 59.32.3103 o, 01 59.36.2479 1 oov 59.31.1224 o, 22 MPETP...
  • Seite 38 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT PART VALUE POS NO 04.0109 4448 100mA 04.0109 4448 04.0109 4448 4448 04.0109 4448 04.0109 04.1119 4448 IOOmA 04.0109 4448 04.0109 4001 04.0122 50.04.0109 4448 IOOmA 50.04.0109 4448 04.0109 4448 04.1101 1101 3,9V IOOmA 04.0109 4448 50.04.1106 50.06.0074 SN74LS74 Dual FLIP-FLOP 50.06.0004...
  • Seite 39 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT PART VALUE POS NO 04.0142 Rel ay Q 01 50.03.0340 4401 50.03.0340 4401 Q 02 50.03.0351 Q 03 Q 04 50.03.0438 4401 Q 05 50.03 .0340 Q 06 50.03.0351 4403 50.03 • 0340 Q 07 50-03.0351 4403 Q 08 50.03 •...
  • Seite 40 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT VALUE PART POS NO . 25W 57.41.4471 57.1 1.4222 2.2k 41.4333 57.41.4472 57.41.4472 57.41.4333 41.4102 41.4222 41.4472 57.41.4472 41.4105 41.4472 57.41.4472 4472 41.4822 Carbon 58.02.5472 . 25W 41.4224 4104 57.41.4471 4471 41.4684 4, 7k 41.4472 42 2 4 41.4823 41.4332 4104 Carbon...
  • Seite 41 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT PART VALUE . 25W 41.4473 41.4222 4104 41.4123 41.4339 41.4223 Carbon 58.02. 5472 42 24 . 25W 53 .03 .0166 8 —P xn IC —Socke 53.03.0167 14—Pxn IC —Socket DATE NAME Carbon Film Stosberg 9.1. Schn/gv 20.6.78 8.11.77 Schne Schn./ 5.
  • Seite 43 CARRIER FILTER 74 C 925 N 2%/QJ3W MC 14520B (METRIE NC 4558 MC 14522 e MOTOR MC14584B Nc 4558 cow. MC14069B COMP. MC 14070B TACHO 11 • MC'4568B DIRECTION SENSOR MC14023 MULTIPLIER tc 14 MC '4522 B SWITCH BOARD/ SPEED 14 •...
  • Seite 44 • IC5' R 47 0 20 R 49 IC 48 1.179.152 1.179.146 1.179.145 1.179.152 VIEW 1.179.146 FRONT SECTION 1.179.145 VIEWED FROM BEHIND...
  • Seite 45 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT PART VALUE POS NO O, 068BF 99.0205 59.36. 5478 o, 47 -20% 59.22.4221 2479 100V 34.4331 59.34.4331 1 ov 59.36. 2479 59.36.5478 59.31. 6104 100V MPETP 59.05. 2104 59.05. 1474 +800/0 0,01 59.32.3103 1 ov 59.36. 2479 59.31. 6104 IOOV MPETP 59.31.2103...
  • Seite 46 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT PART VALUE POS NO 59.32.3103 o, 01 50.04.0109 4448 IOOmA 4001 04.0122 IOOmA 04.0109 4448 04.0109 4448 50.04.0109 4448 50.04.0109 4448 04.0109 4448 4448 04.0109 u740C925 4 —Digit NS,H 99.0130 Counter 50.07 .0011 MC14011B CD4011B 50.07.0520 MC14520B CD4520B 07 .0013 MC14013B CD4013B RC4558P...
  • Seite 47 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT VALUE POS NO PART 14 —Pole 54.01.0293 PLUG 5 —Pole 54.01.0288 54.01.0241 4—P01e 54.01.0287 3 —Pole 54.01.0216 6-P01e 54.01.0219 15 —Pole BC337.-25 Q 01 50.03 .0340 BC337-25 Q 02 50.03 .0340 Q 03 50.03 .0340 BC337-25 Q 04 50.03 .0340 BC337-25 Q 05...
  • Seite 48 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT PART VALUE . 25W 11.4472 57.11.4121 57.11.4222 57.11.4103 57.11.4102 57.11.4153 57.11.4153 57.11.4103 57.11.4391 57.03. 5100 .25W 57 .03 .4221 57.03 .4221 57 .03 • 4221 57.11.4221 57.11.4221 57.11.4221 57.11.4221 57.11.4103 57.11.4391 57.11.4223 57.11.4222 57.11.4222 57.11.4223 57.11.4223 11.4472 .35W 57.33.3112 57.33.3112 .25W 57.11.4121...
  • Seite 49 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT PART VALUE 57.11.4223 . 25W 11.4472 57.11. 4153 57.11.4683 57 . 11.4103 4104 57.11. 4183 4472 57 .11.4103 57.11.4103 57.11. 4683 58.02. 5223 PCSCH 58.02. 5222 . 25W 57 .39. 6981 57.39.1582 57.39. 5902 57.39. 5902 57.11.4223 . 25W 4473 4104 4104...
  • Seite 50 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT VALUE PART 53.03 .0167 14—Pin IC—Socket 16 —Pin Socket 53 . 03 .0168 , 27 68MHz 1000, Quarz 89.01.0376 20pF,Rs DATE NAME Brodbeck 10.11.78 Brodbeck/g 5.7.78 15.3.78 Brodbeck Brodbe ck/ gv 19.10. STUDER 1.179.152 PAGE OF 6 MOTOR CONTROL CIRCUIT 7—15...
  • Seite 51 LED-H NF-L LED 1 screen CARTRIDGE 'TIL 32 NF-R screen BPW 34 LED-O 1.179.119 1.179.118 DETECTOR BOARD 1.179.117 ICKUP BOARD SUPPORT BOARD STUDER RAIOX B 790 PICKUP SUPPORT 1.179.115 7—17...
  • Seite 52 GO TO PICKUP BOARD LED-H LED-O l. 179."8 blauer Punkt 1.479."8-11 (Kathode 4.179. 417-44 4.179."9-44 1.179.118 VIEW 1.179.117 1.179.119 BOTOM VIEW...
  • Seite 53 SPECIFICATIONS/EQUIVALENT PART VALUE 04.2110 Infra NAME DATE PAGE 1 OF 1 1.179.118 STUDER SUPPORT BOARD 7-18...
  • Seite 54 VALUE SPECIFICATIONS/EQUIVALENT PART POS NO 50.99. 0132 Infra—red Foto—Diode 50.99. 0132 Infra—red Foto—Diode DATE NAME STUDER 1.179.119 PAGE OF 1 DETECTOR BOARD...
  • Seite 58 Anzahl Order nr. Article Quantity Description Index No. de commande No. d'article Quantité Désignation Index Plattenspieler B790 Turntable 3790 Table de lecture B790 75390 1.179.001.01 Staubdeckel Dust cover Couvercle de protection 1.179.001.20 75306 Plattenunterlage Turntable Galette caoutchouc 75303 1.179.001.05 Plattenteller...
  • Seite 59 Bestell Artikel Index Anzahl Bezeichnung Article Order nr. Description Index Quantity No. de commande Désignation No. d'article Index Quantité 37.01.0103 70232 Tellerfeder Spring washer Ressort de plateau 1.179.165.02 75375 Scharnierhalter Hinge support Support de charniére 1.179.165.03 75367 Scharnierachse Hinge pin Axe pour charniére couvercle 75373 1.179.165.01...
  • Seite 60 Artikel Bestell Anzahl Bezeichnung Index Article Order Quantity Index Description No. d'article NO. de commande Quantité Désignation Index 1.179.140.05 75335 Audiokabel Audio cable Cåble de modulation 73397 20.25.0155 Kerbschraube Self-tapping screw auto-taraudeuse 1.179.157 75358 Netztrafo Mains transformer Transformateur d'alimentation 1.179.001.02 75301 Zierleiste Style strip...
  • Seite 61 Artikel Bestell Bezeichnung Index Anzahl Article Order Description Index Quantity No. d'article No. de commande Désignation Index Quantité 1.010.001.21 73701 Schraube M4 x 10 Screw M4 x 10 VisM4x 75338 1.179.141 Gehäuse Bottier 1.067.010.08 73832 Fusseinlage Rubber foot Pieds caoutchouc enfichable 75209 21.26.0353...
  • Seite 62 Bestell Artikel Bezeichnung Index Anzahl Order Article Quantity Description Index No. de commande No. d'article Désignation Index Quantité 74253 1.011.203.01 Drucktastengehäuse Push button housing Boitier boutons poussoirs 74254 1.011.203.02 Schnappfeder Snap action spring Ressort de contact 1.011.203.03 74255 Isolierstreifen Insulating strip Film isolant 74232...
  • Seite 63 Artikel Bestell Bezeichnung Index Anzahl Order Article Index d'article NO. de commande Quantité Désignation Index 58.03.3502 70694 Potentiometer Potentiometer Potentiométre 75209 21.26.0353 Schraube M3 x 5 Screw M3 x 5 Vis M3 x 5 23.01.1032 70122 U-Scheibe Washer Rondelle 21.26.0353 75209 Schraube M3 x 5...
  • Seite 64 Bestell Artikel Bezeichnung Index Anzahl Order Article Description Index Quantity No. de commande No. d'article Quantité Désignation Index 21.26.0354 73411 Schraube M3 x 6 Screw M3 x 6 Vis M3 x 6 74206 1.011.201.05 Drucktaste grau Push button, grey Touche grise 74253 1.011.203.01 Drucktastengehäuse...
  • Seite 65 Bestell Artikel Bezeichnung Index Anzahl Order Article Q.nntity Description Index de commande No. d'article Quantité Désignation Index 75341 1.179.143.03 Gummipuffer Rubber bumper Tampon caoutchouc 70117 22.16.2003 Schnappmutter Captive nut Ecrou ressort profil 21.53.0355 70099 Schraube M3 x 8 Screw M3 x 8 Vis M3 x 8 24.16.1030 70143...
  • Seite 66 Index Bezeichnung Artikel Bestell Anzahl Index Quantity Description Article Order Désignation No. d'article No. de commande Index Quantité Tonarm Tone Bras de lecture Schutzdeckel Tonarm 1.179.100.03 75314 Protective cover Couvercle de protection U-Scheibe (Teflon) 1.010.027.23 74257 Teflon washer Rondelle Teflon Umlenkrolle 1.179.120.03 75325...
  • Seite 67 Bestell Bezeichnung Index Artikel Anzahl Description Article Order Index Quantity d'article de commande Index Quantité Désignation 1.179.100.04 75315 Motor Tonarm Motor tone-arm support Moteur bras 31.99.0124 70216 O-Ring Sealing ring Anneau 1.179.100.20 75318 Press-Scheibe Compression disc Rondelle de compression 73393 21.01.0127 Schraube MI .6 x 4...
  • Seite 68 ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSO' Tonabnehmer-Montage 05790 Pick-Up assembly kit Kit de montage d'un phonocapteur enthält: contains: contient: je 2 Schrauben: two each screws: deux vis de chaque type: M2,5 x 8; M2,5 x 10; M2,5x 12; M2,5x 14; M2,5 x 20 2 U-Scheiben 2 Washers 2 Rondelles d'épaisseur 2,5/5 0,5...
  • Seite 69 Hersteller/ Manufacturer/ Fabricant WILLI STUDER CH-8105Regensdorf, Switzerland Althardstrasse WILLI STUDER GmbH D-7827 Löffingen,Germany Talstrasse 7 Worldwide Distribution REVOX ELA AG CH-8105Regensdorf,Switzerland Althardstrasse 146...

Inhaltsverzeichnis