Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HDB95623NB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HDB95623NB

  • Seite 1 HDB95623NB User Manual Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............31 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. Never use water to extinguish the cooking fire. Switch • off the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid.
  • Seite 5 ENGLISH Where the appliance is directly connected to the • power supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is required. Complete disconnection in compliance with the conditions specified in overvoltage category III must be guaranteed. The earth cable is excluded from this. When you route the mains cable, make sure that the •...
  • Seite 6 2.2 Electrical Connection fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. WARNING! • The electrical installation must have Risk of fire and electric an isolation device which lets you shock. disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation •...
  • Seite 7 ENGLISH CAUTION! WARNING! The use of a gas cooking Risk of fire and explosion appliance results in the • Fats and oil when heated can release production of heat, moisture flammable vapours. Keep flames or and products of combustion heated objects away from fats and in the room in which it is oils when you cook with them.
  • Seite 8 • Do not let acid liquids, for example • Concerning the lamp(s) inside this vinegar, lemon juice or limescale product and spare part lamps sold remover, touch the hob. This can separately: These lamps are intended cause matt patches.
  • Seite 9 ENGLISH 3.3 Gas Connection C. Elbow supplied with the appliance Rigid connection: WARNING! Carry out connection by using metal rigid The following instructions pipes (copper with mechanical end) about installation, (UNI-CIG 7129). maintenance and ventilation Flexible connection: must be carried out by Use a flexible pipe in stainless steel qualified personnel in (UNI-CIG 9891) with a maximum length 2...
  • Seite 10 WARNING! WARNING! Pay attention not to damage Make sure to place the the gasket. Do not use sharp gasket and washer exactly in tool to remove it. their original positions. WARNING! WARNING! Make sure the flame does Do not use the hob surface not go out when you quickly to leverage the gasket.
  • Seite 11 ENGLISH clamps which are on the side of the CAUTION! cabinet. Do not connect the cable without cable end sleeve. To replace the connection cable use only the special cable provided. The cable type is: H05V2V2-F T90. Make sure that the cable section is applicable to the voltage and the working temperature.
  • Seite 12 4. Join the two ends of the seal stripe together. 3.9 Assembly ON-TOP INSTALLATION min. 650mm min. 450mm min. 38 mm min. min. 2 mm 6. Install all four springs using supplied T20 screws: min. 2 mm min.20 mm (max.150 mm)
  • Seite 13 ENGLISH CAUTION! Install the appliance only on a worktop with a flat surface. min. 12 mm INTEGRATED INSTALLATION min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm 3. Install all four springs using supplied T20 screws:...
  • Seite 14 3.10 Possibilities for insertion B. Space for connections Kitchen unit with door The panel installed below the hob must Kitchen unit with oven be easy to remove and let an easy The electrical connection of the hob and access in case a technical assistance the oven must be installed separately for intervention is necessary.
  • Seite 15 ENGLISH 4.3 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety De‐ To lock / unlock the control panel.
  • Seite 16 Display Description There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
  • Seite 17 ENGLISH D. Thermocouple If the burner accidentally E. Pilot flame goes out, turn the control knob to the off position and Ignition of the burner try to light the burner again after minimum 1 minute. Always light the burner before you put on the The spark generator can cookware.
  • Seite 18 Bridge • all cooking zones are deactivated, • you do not set the heat setting after you activate the hob, The function operates when • you spill something or put something the pot covers the centres of on the control panel for more than 10 the two zones.
  • Seite 19 ENGLISH You can use this function to set the To activate the function: touch length of a single cooking session. comes on. First set the heat setting for the cooking To deactivate the function: touch zone, then set the function. The previous heat setting comes on.
  • Seite 20 • The function activates when the total When the function is set to you can electricity loading of the cooking hear the sounds only when: zones connected to a single phase • you touch exceeds 3600 W. • Minute Minder comes down •...
  • Seite 21 ENGLISH 6. HINTS AND TIPS control panel or accidentally activate WARNING! hob functions. Refer to Safety chapters. Refer to "Technical data". 6.1 Cookware Electric: CAUTION! Do not use cast iron pans, For induction cooking zones clay or earthenware pots, a strong electro-magnetic grilling accessories or field creates the heat in the toaster plates.
  • Seite 22 (a sandwich construction). Burner Diameter of • humming: you use high power level. cookware • clicking: electric switching occurs. (mm) • hissing, buzzing: the fan operates. The noises are normal and do not...
  • Seite 23 ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor‐ as nec‐ Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, essary sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through.
  • Seite 24 Food categories Recipes Burner type Heat up phase Cooking phase power power level level Mushrooms with Medium seasonings Caponata with Large vegetables Vegetables Boiled potatoes Medium Frozen spinach Large with butter French fries Large Fried dishes Donuts Large Roasting nuts...
  • Seite 25 ENGLISH 7.2 Pan supports scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on The pan supports are not the surface. resistant to washing in a • Remove when the hob is dishwasher. They must be sufficiently cool: limescale rings, washed by hand.
  • Seite 26 7.7 Periodic maintenance conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted. Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem...
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The heat setting changes Power management function Refer to "Daily use" chapter. between two levels. operates. The sensor fields become The cookware is too large or Put large cookware on the hot. you put it too near to the rear zones if possible.
  • Seite 28 Problem Possible cause Remedy The flame extinguishes im‐ Thermocouple is not heated After lightning the flame, mediately after ignition. up sufficiently. keep the knob pushed for equal or less than 10 sec‐ onds. The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with Make sure that the injector is food residues.
  • Seite 29 ENGLISH 9. TECHNICAL DATA 9.1 Hob dimensions Width 880 mm Depth 520 mm 9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal power PowerBoost PowerBoost Cookware di‐ (maximum maximum dura‐ ameter [mm] heat setting) tion [min] Left front 1800 2800 145 - 180 Left rear 1800 2800...
  • Seite 30 Semi-rapid 1,85 0,45 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information according to EU Ecodesign regulation Model identification HDB95623NB Type of hob Built-in hob Number of electric cooking zones Heating technology per electric cook‐ Induction ing zone Diameter of circular electric cooking Left rear 18.0 cm...
  • Seite 31 ENGLISH Energy efficiency for the gas hob 58.8% (EE gas hob) Energy consumption of the hob (EC 183.4 Wh / kg electric hob) EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General IEC/EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance 10.2 Energy saving...
  • Seite 32 11. UMWELTTIPPS....................65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 33 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 34 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die...
  • Seite 35 DEUTSCH Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Bei Glasbruch der Kochplatte: •...
  • Seite 36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN der Arbeitsplatte und der Vorderseite Dieses Gerät ist für folgende Märkte der Unterseite des Geräts frei ist. Die geeignet: IT Garantie deckt keine Schäden ab, die durch einen unzureichenden 2.1 Montage Belüftungsraum verursacht werden. 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 37 DEUTSCH • Alle Teile, die gegen direktes Installationsbestimmungen Berühren schützen, sowie die angeschlossen werden. Beachten Sie isolierten Teile müssen so befestigt die Anforderungen an eine werden, dass sie nicht ohne ausreichende Belüftung. Werkzeug entfernt werden können. 2.4 Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose.
  • Seite 38 • Legen Sie kein Besteck bzw. keine das Gerät fallen. Die Oberfläche Deckel auf die Kochzonen. könnte beschädigt werden. Anderenfalls werden sie sehr heiß. • Lassen Sie einen Brenner niemals • Benutzen Sie das Gerät nicht mit eingeschaltet, wenn sich kein bzw.
  • Seite 39 DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät vor dem Bedingungen in Haushaltsgeräten Reinigen aus und lassen Sie es standhalten, wie z.B. Temperatur, abkühlen Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Informationen über den Wasserspray oder Dampf. Betriebszustand des Gerätes •...
  • Seite 40 Teilen in Kontakt kommen WARNUNG! und nicht eingeklemmt werden können. Stellen Sie nach Abschluss Seien Sie auch vorsichtig, wenn das der Installation sicher, dass Kochfeld mit einem Backofen die Dichtung der einzelnen zusammengesetzt wird. Rohrverbindungsstücke korrekt ist. Verwenden Sie Achten Sie darauf, dass der eine Seifenlösung und keine...
  • Seite 41 DEUTSCH WARNUNG! WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Achte darauf, die Dichtung Dichtung nicht beschädigt und die Unterlegscheibe wird. Entfernen Sie sie nicht genau in der Originalposition mit einem scharfen einzusetzen. Werkzeug. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass WARNUNG! die Flamme nicht erlischt, Verwende die wenn Sie den Knopf schnell Kochfeldoberfläche nicht,...
  • Seite 42 Um den Kontakt zwischen dem Kabel VORSICHT! und dem Gerät unter dem Kochfeld zu Bohren oder löten Sie die vermeiden, verwenden Sie die Klemmen Kabelenden nicht. Das ist an der Seite des Schranks. streng verboten! VORSICHT! Schließen Sie das Kabel nicht ohne Aderendhülse an.
  • Seite 43 DEUTSCH 3.8 Anbringen der Dichtung – Aufliegende Montage min. 2 mm 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den Ausschnitt herum. 2. Bringen Sie das mitgelieferte min.20 mm (max.150 mm) Dichtungsband umlaufend auf der min. 60 mm Unterseite des Kochfelds entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe an.
  • Seite 44 3. Montiere alle vier Federn mit den mitgelieferten T20-Schrauben: VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. INTEGRIERTE MONTAGE...
  • Seite 45 DEUTSCH können und einfach zugänglich sein, falls ein Eingriff des Kundendiensts erforderlich ist. min. 12 mm min. min 20 mm 2 mm (max 150 mm) 60 mm A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen min. Kochfeld und Backofen müssen aus 38 mm Sicherheitsgründen über separate min.
  • Seite 46 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Bedienfeld Induktionskochzonen Ultraschneller Brenner Normalbrenner Einstellknöpfe 4.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/Aus-Po‐ 1 - 9 Leistungsstufen sition Zündstellung/maximale Gaszufuhr 4.3 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 47 DEUTSCH Sensor‐ Funktion Kommentar feld STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit ein‐ Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone.
  • Seite 48 4.5 OptiHeat Control (3- – Kochen fortsetzen, stufige Restwärmeanzeige) – Warmhalten, WARNUNG! – Restwärme. Solange die Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Anzeige leuchtet, besteht • für die benachbarten Kochzonen, Verbrennungsgefahr durch auch wenn Sie sie nicht benutzen, Restwärme. • wenn heißes Kochgeschirr auf die...
  • Seite 49 DEUTSCH Wenn der Brenner nach Die Flamme, die das einigen Versuchen nicht Thermoelement umgibt, ist zündet, überprüfen Sie, ob eine Zündflamme. Sie die Brennerkrone und der verhindert ein unerwartetes zugehörige Brennerdeckel Herunterfahren. korrekt sitzen. WARNUNG! Halten Sie den Einstellknopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt.
  • Seite 50 Gegenstand oder reinigen Sie das Diese Funktion verbindet zwei Bedienfeld. Kochzonen auf der linken Seite und sie • Wenn das Kochfeld zu heiß wird funktionieren als eine. (wenn beispielsweise ein Topf Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine leerkocht). Lassen Sie die Kochzone der linken Kochzonen ein.
  • Seite 51 DEUTSCH Timer Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den • Countdown-Kurzzeitwecker Kochzonenbetrieb. Sie können diese Funktion verwenden, um die Dauer eines einzelnen Pause Kochvorgangs einzustellen. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Mit dieser Funktion werden alle Kochzone und erst danach die Funktion eingeschalteten Kochzonen auf die ein.
  • Seite 52 • P25 — 2500W Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten • P30 — 3000W Sie das Kochfeld mit aus. • P35 — 3500W • P40 — 4000W OffSound Control (Ein- und • P45 — 4500W Ausschalten der Signaltöne) • P50 — 5000W •...
  • Seite 53 DEUTSCH zwischen dessen linker und rechter Seite aufgeteilt. Wenn du die Leistungsbegrenzung Funktion auf mehr als 4,5kW einstellst, wird die Leistung des Kochfelds 6. TIPPS UND HINWEISE • Wasser sehr schnell auf einer WARNUNG! Kochzone kocht, die auf die höchste Siehe Kapitel Erhitzungsstufe geschaltet ist.
  • Seite 54 VORSICHT! Brenner Durchmesser Verwenden Sie kein des Kochge‐ Kochgeschirr aus schirrs (mm) Gusseisen, Ton oder Steingut und kein Ultra schnell 180 - 260 Grillzubehör oder Sandwichplatten. Normalbrenner 160 - 220 Gas: 6.3 Öko Timer (Öko- WARNUNG! Kurzzeitwecker) Stellen Sie die gleiche...
  • Seite 55 DEUTSCH Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. zen: Butter, Schokolade, Gela‐...
  • Seite 56 6.6 Beispiele für Kochanwendungen (für Gasbrenner) Speisekategori‐ Rezepte Brenner-Typ Leistungsstu‐ Leistungsstu‐ fe der Auf‐ fe der Koch‐ phase heizphase Pilzreis Groß Pasta - Reis - an‐ Couscous Groß dere Getreidesor‐ Spaghetti Groß Ravioli Groß Gemüsesuppe Mittel Suppe - Hülsenf‐...
  • Seite 57 DEUTSCH Speisekategori‐ Rezepte Brenner-Typ Leistungsstu‐ Leistungsstu‐ fe der Auf‐ fe der Koch‐ phase heizphase Rösten von Nüs‐ Groß In der Pfanne zu‐ Croutons aus Brot bereitete Snacks Groß und Eskariol Pfannkuchen Rosa 1) Nützlich, um die optimalen Kochbedingungen zu erreichen (z. B. die richtige Pfannen-/Topftemperatur, Wasser kochen und Öl erhitzen...), bevor die eigentliche Kochphase mit einer anderen/geringeren Leis‐...
  • Seite 58 • Entfernen, wenn das Kochfeld Sei beim Austausch der ausreichend kühl ist: Kalksteinringe, Topfträger sehr Wasserringe, Fettflecken, glänzende vorsichtig, um eine metallische Verfärbung. Reinigen Sie Beschädigung der das Kochfeld mit einem feuchten Kochfeldplatte zu Tuch und nicht scheuernden vermeiden.
  • Seite 59 DEUTSCH 7.6 Reinigen der Zündkerze 7.7 Regelmäßige Wartung Diese Funktion erfolgt über eine Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem Keramikzündkerze mit Metallelektrode. autorisierten Kundendienst den Zustand Halten Sie zur Vermeidung von des Gasversorgungsrohrs und, falls Zündschwierigkeiten diese Bauteile installiert, die Funktionstüchtigkeit des immer sauber;...
  • Seite 60 Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld wird ausge‐ Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen‐ schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige funk‐ Die Kochzone ist nicht heiß, War die Zone lange genug tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be‐...
  • Seite 61 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Problembehebung Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl leuchten aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom‐ auf. netz. Schalten Sie die Siche‐ rung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Seite 62 8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
  • Seite 63 DEUTSCH Die Leistung der Kochzonen kann leicht Verwenden Sie für optimale von den Daten in der Tabelle abweichen. Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Sie ändert sich mit dem Material und den dessen Durchmesser größer als der in Abmessungen des Kochgeschirrs. der Tabelle angegebene Wert ist. 9.3 Bypass-Durchmesser BRENNER Ø...
  • Seite 64 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften Modellbezeichnung HDB95623NB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Elektrokochzonen Heiztechnik pro Elektrokochzone Induktion Durchmesser der kreisförmigen Hinten links 18,0 cm Elektrokochzonen (Ø) Vorne links 18,0 cm Zentrum Mitte 27,0 cm Energieverbrauch pro Kochfeld (EC Hinten links...
  • Seite 65 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Symbol . Entsorgen Sie die Ihr Gemeindeamt. Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Electrolux Appliances AB - Contact Umwelt- und Gesundheitsschutz Address: Al.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...