Seite 1
EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador ORC8M321CL ORC8M321CX aeg.com\register...
Seite 2
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. OPERATION....................9 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP..............12 6.
Seite 3
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.
Seite 4
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Seite 5
regulations, consulting a qualified • Do not put flammable products or items electrician. that are wet with flammable products in, • Make sure not to cause damage to the near or on the appliance. electrical components (e.g. mains plug, • Do not touch the compressor or the mains cable, compressor).
Seite 6
2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use only original spare parts. Risk of injury or suffocation. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply.
Seite 7
3.1 Dimensions 90° 140° Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1870 1900 1031 1256 ¹ the height, width and depth of the appliance ³ the height, width and depth of the appliance without the handle including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use ²...
Seite 8
correctly but energy consumption might increase slightly. If you have any doubts regarding where To ensure appliance's best functionality, you to install the appliance, please turn to the should not install the appliance in the place vendor, to our customer service or to the with direct sunlight.
Seite 9
3.5 Rear spacers 3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. Please refer to the separate document CAUTION! with instructions on installation and door reversal. At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a CAUTION! durable material.
Seite 10
Extra Freeze indicator Fridge temperature button ECO indicator LED light is on when the Fridge compartment indicator recommended temperature or level is Extra Cool indicator set. Alarm indicator Connectivity indicator Switch off the Extra Freeze function ECOMETER indicator before setting a different freezer temperature level.
Seite 11
4.7 Extra Freeze function Freezer compartment The alarm activates when the freezer The Extra Freeze function performs pre- compartment temperature is too high. freezing and fast freezing in sequence in the freezer compartment. This function During the alarm: accelerates the freezing of fresh food and •...
Seite 12
5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP 5.1 Wi-Fi connectivity setup 4. The Connectivity indicator starts blinking faster during establishing a connection. You can connect your appliance to the home After the successful onboarding, the wireless network and then link it to your Connectivity indicator stops flashing and mobile device.
Seite 13
6. DAILY USE 6.1 Positioning door shelves Do not move the glass shelf above the The door runners allow to rearrange the vegetable drawer to ensure correct air shelves. circulation. To reposition the door shelves/bins: 6.3 GreenZone drawer 1. Move the shelf/bin in the direction of the arrows.
Seite 14
1. Pull out the rails completely. 4. Press the front part of the drawer downwards. 5. Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front hooks. 6.5 Removing ExtraChill There is a drawer above the GreenZone drawer.
Seite 15
3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance. The shelf above the drawer can be removed from the appliance only for cleaning purpose. 6.6 Bottle Stopper 6.7 Humidity control The accessory prevents bottles or cans from The glass shelf of the GreenZone drawer rolling.
Seite 16
2. To replace the device's white membrane, grab the device in the middle and separate the membrane from the cover Condensation may occur in the by pulling the cover. GreenZone drawer. Remove it using a soft cloth. 6.8 MULTIFLOW The fridge compartment is equipped with the MULTIFLOW fan that allows for rapid and effective cooling of food, and keeps uniform temperature in the compartment.
Seite 17
products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with the Extra Freeze function switched on. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and place the food on the shelves.
Seite 18
7.1 Hints for energy saving • Do not freeze bottles or cans with liquids, in particular drinks containing carbon • Freezer: The internal configuration of the dioxide - they may explode during appliance is the one that ensures the most freezing.
Seite 19
• If food has defrosted even partially, do not Higher temperature setting inside the re-freeze it. Consume it as soon as appliance may lead to shorter shelf life of possible. food. • Respect the expiry date and the storage • Cover the food with packaging to preserve information on the package.
Seite 20
8. CARE AND CLEANING 8.3 Periodic cleaning WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes 8.1 General warnings and/or cables inside the appliance. CAUTION! CAUTION! Unplug the appliance before carrying out Do not damage the cooling system. any maintenance operation.
Seite 21
2. Remove the upper rail grabbing and lifting Install back all the door equipment in a it from the center. reverse order. 8.7 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1.
Seite 22
Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is Refer to "High temperature alarm". too high. Acoustic or visual alarm is on. The door is left open. Close the door. The compressor operates continual‐ Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Too much food is put in at the same Wait a few hours and then check the time.
Seite 23
Problem Possible cause Solution Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely. Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐ fore storing it in the appliance. This is normal that during summer In summer and autumn, set the and autumn more condensation can warmer temperature in the refrigera‐...
Seite 24
10. NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
Seite 25
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
Seite 26
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
Seite 27
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Seite 28
• Avant toute opération sur l'appareil (par un électricien pour changer les ex. inversion de la porte), débranchez la composants électriques. fiche de la prise de courant. • Le câble d’alimentation doit rester au- • N'installez pas l'appareil à proximité d'un dessous du niveau de la prise secteur.
Seite 29
inflammables à l’intérieur, à proximité ou • Cet appareil contient des hydrocarbures au-dessus de l’appareil. dans son circuit de réfrigération. • Ne touchez ni le compresseur, ni le L’entretien et la recharge de l’unité doivent condenseur. Ils sont chauds. être effectués par un professionnel •...
Seite 30
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions 90° 140° Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1870 1900 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ²...
Seite 31
pour la libre circulation de l’air de ATTENTION! refroidissement Si vous placez l’appareil contre un mur, utilisez les entretoises arrière fournies ou Espace total requis en service ³ laissez la distance minimale indiquée 1900 dans les instructions d’installation. 1031 ATTENTION! 1256 Si vous installez l’appareil à...
Seite 32
3.5 Entretoises arrière aux réglementations en vigueur, en vous adressant à un électricien qualifié. • Le fabricant décline toute responsabilité si les précautions de sécurité ci-dessus ne Veuillez vous reporter au document sont pas respectées. séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens 3.4 Mise à...
Seite 33
4.1 Bandeau de commande 4.3 Désactivation Bouton de température du congélateur Voyant du compartiment congélateur 1. Appuyez sur les touches de température du congélateur et de température du Voyant Extra Freeze réfrigérateur et maintenez-les enfoncées Bouton de température du réfrigérateur pendant quelques 10 secondes.
Seite 34
Pour désactiver la fonction Extra Cool avant sa fin automatique, appuyez sur la touche de température du réfrigérateur et maintenez-la Les indicateurs de température affichent enfoncée jusqu'à ce que le voyant Extra Cool la température réglée La température s'éteigne. réglée sera atteinte dans les 24 heures. Après une coupure de courant, la Pour régler une température différente pour température réglée reste enregistrée.
Seite 35
• Lorsque la température revient à la valeur réglée, l’alarme s’éteint et l’affichage normal se rétablit. Le son s’arrête automatiquement après 1 heure. 4.10 Mode Rest 4.9 Alarme haute température Le mode Rest garantit une conservation optimale des aliments tout en minimisant la consommation d’énergie pendant les périodes de non-utilisation.
Seite 36
3. Télécharger l’application en scannant le enfoncée(s) les touches de température du code QR situé au dos du manuel réfrigérateur et du congélateur pendant d’utilisation. Vous pouvez également 3 secondes. Le voyant de connectivité télécharger l’application directement s'éteint. depuis l’App Store. Une fois la connexion Wi-Fi désactivée, pour 4.
Seite 37
6.4 Retrait GreenZone 1. Videz le bac. 2. Tirez le bac hors du réfrigérateur jusqu'à la butée des rails. 3. Poussez le capuchon des rails et soulevez l’avant du tiroir. 6.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées de glissières.
Seite 38
2. Posez la partie arrière du bac sur les 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. rails. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 3. Maintenez l'avant du bac soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil.
Seite 39
6.6 Bottle Stopper L’accessoire empêche le roulement des Ne placez aucun produit alimentaire sur bouteilles ou des canettes. Empilez les le dispositif de contrôle de l’humidité. bouteilles ou les canettes les unes sur les autres pour économiser de l’espace et mieux organiser votre réfrigérateur.
Seite 40
Ne bloquez pas les orifices d’aération. 4. Repositionnez le dispositif de contrôle de l’humidité sur le bac. Ne retirez pas le panneau MULTIFLOW. Pour les instructions de nettoyage, reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 6.9 Congeler des aliments frais De la condensation peut se produire Le compartiment du congélateur est parfait dans le GreenZonebac.
Seite 41
6.10 Conservation des plats 6.11 Décongélation surgelés Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le Lors de la mise en service ou après un arrêt compartiment réfrigérateur ou à température prolongé et avant d’introduire les produits ambiante en fonction du temps disponible dans le compartiment, laissez fonctionner pour cette opération.
Seite 42
automatique et donc d’économiser de • Ne recongelez pas des aliments l’énergie. décongelés. Si les aliments sont • Assurez une bonne ventilation. Ne décongelés, cuisez-les, laissez-les couvrez pas les grilles ou les orifices de refroidir puis congelez-les. ventilation. 7.3 Conseils pour le stockage des •...
Seite 43
7.5 Durée de conservation pour le durée de conservation plus courte des compartiment du congélateur aliments. • Couvrez les aliments avec un emballage pour conserver leur fraîcheur et leur Type d’aliment Durée de arôme. conserva‐ • Utilisez toujours des récipients fermés tion pour les liquides et les aliments afin (mois)
Seite 44
• Consultez toujours la date d'expiration des produits pour savoir combien de temps les conserver. 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Nettoyez le bandeau de commande avec Sécurité. un chiffon humide. N'utilisez aucun produit détergent. Après le nettoyage, 8.1 Avertissements d'ordre général essuyez le bandeau de commande avec un chiffon doux.
Seite 45
8.4 Dégivrage du congélateur 3. Faites coulisser les autres glissières vers le haut pour les retirer (elles constituent Le compartiment congélateur est garanti sans une pièce). givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments.
Seite 46
9.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
Seite 47
Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ».
Seite 48
Problème Cause probable Solution Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐ me temps. me temps. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction Extra Freeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée.
Seite 49
11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. lien modèle et le numéro de produit se trouvant Le code QR présent sur l’étiquette...
Seite 50
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................50 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............52 3. MONTAGE....................55 4. BETRIEB....................... 58 5. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG............. 60 6.
Seite 51
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Seite 52
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Seite 53
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das • Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, Gerät zirkulieren kann. schließen Sie das Gerät gemäß den • Warten Sie nach der ersten geltenden Vorschriften an eine separate Inbetriebnahme oder dem Wechsel des Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) Türanschlags mindestens 4 Stunden, qualifizierte(n) Elektriker*in.
Seite 54
2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
Seite 55
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
Seite 56
Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Platzbedarf während des Betriebs ² Oberseite des Gehäuses eingehalten 1900 werden, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden Wandeinheiten positioniert werden. Das Gerät muss mithilfe eines Fußes ²...
Seite 57
3.5 Hintere Abstandshalter Es muss möglich sein, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Daher Informationen zu Montage und zum muss der Stecker nach der Installation Wechseln des Türanschlags finden Sie in zugänglich bleiben. einer separaten Anleitung. 3.3 Elektrischer Anschluss VORSICHT! •...
Seite 58
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Taste für Gefrierschranktemperatur Auf dem Display erscheint eine blinkende Anzeige Gefrierraum Anzeige. Extra Freeze-Anzeige 4.3 Ausschalten Taste für Kühlschranktemperatur 1. Halten Sie die Gefrier- und Anzeige Kühlraum Kühlschranktemperaturtasten 10 Extra Cool-Anzeige Sekunden lang gedrückt. Alarmanzeige Auf dem Display erscheint eine blinkende Verbindungsanzeige Anzeige.
Seite 59
4.4 Temperaturregelung dem Einkaufen, aktivieren Sie die Extra Cool Funktion. Diese Funktion beschleunigt die Stellen Sie die Temperatur des Geräts durch Abkühlung und verhindert, dass sich die Drücken der Temperaturtasten ein. gelagerten Lebensmittel aufwärmen. Empfohlene eingestellte Temperaturen sind: Um die Funktion zu aktivieren, halten Sie die •...
Seite 60
4.8 Alarm - Tür offen werden ausgeschaltet. Auf der Anzeige erscheint E09 5 Sekunden lang und Wenn die Kühl- oder Gefrierschranktür etwa danach wird die aktuelle Temperatur des 5 Minuten lang offen bleibt, wird der Alarm Gefrierschranks dauerhaft angezeigt. ausgelöst. Während des Alarms: •...
Seite 61
Frequenz / Protokoll Wi-Fi: 2.4 GHz / 802.11 Halten Sie die Tasten für die Kühl- und Gefrierschranktemperatur an Ihrem Gerät Leistung Wi-Fi 2.4 GHz: <20 dBm 3 Sekunden lang gedrückt, um die Verschlüsselung WPA-PSK, WPA2-PSK, Verbindung abzubrechen. WPA3-Personal Deaktivieren der drahtlosen Verbindung Installieren der mobilen Anwendung des Geräts Führen Sie die folgenden Schritte aus, um...
Seite 62
6.1 Positionieren der Türablagen Die Türschienen ermöglichen die Die Glasablage über der Neuanordnung der Regale. Gemüseschublade sollten jedoch nicht Umsetzen der Ablagen/Türfächer: verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 1. Bewegen Sie Ablage bzw. das Türfach in Pfeilrichtung. 6.3 GreenZone-Schublade 2.
Seite 63
1. Ziehen Sie die Schienen vollständig 3. Heben Sie den vorderen Teil der heraus. Schublade an, während Sie sie hineinschieben. 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade auf die Schienen. 4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten. 5.
Seite 64
2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade Lagern Sie maximal 10 kg Flaschen und/ oder Dosen unterschiedlicher Größe in bis zu zwei Reihen, wie in der Abbildung gezeigt. Lagern Sie nur geschlossene Flaschen oder Dosen, wobei die Öffnung nach vorne zeigt. Bringen Sie unverpackte Lebensmittel nicht in direkten Kontakt mit dem Zubehör.
Seite 65
4. Setzen Sie die Feuchtigkeitsregelung So entfernen Sie die Vorrichtung zur wieder in die Schublade ein. Feuchtigkeitskontrolle: 1. Öffnen Sie die Schublade unter der Glasablage und ziehen Sie die Abdeckung heraus. Es kann zu Kondensation in der GreenZone-Schublade kommen. Mit 2.
Seite 66
6.10 Lagerung von Tiefkühlgerichten Die Lüftungsschlitze nicht blockieren. Wenn Sie ein Gerät zum ersten Mal oder nach einer längeren Pause in Betrieb nehmen, lassen Sie das Gerät mindestens 3 Stunden bei eingeschalteter Funktion Extra Freeze laufen, bevor Sie die Produkte in das Fach legen.
Seite 67
7. TIPPS UND HINWEISE • Vor dem Einfrieren verpacken und 7.1 Tipps zum Energiesparen verschließen Sie frische Lebensmittel in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder - • Gefriergerät: Die interne Konfiguration des beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. Geräts gewährleistet die effizienteste • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Energienutzung.
Seite 68
• Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet. Lebensmittel Lagerdau‐ • Lassen Sie ausreichend Platz um die er (Mona‐ Lebensmittel herum, damit die Luft frei zirkulieren kann. Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf dem Etikett der Lebensmittelverpackung Hartkäse (z.
Seite 69
• Es wird empfohlen, Lebensmittel im • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Kühlschrank aufzutauen. (Erde entfernen) und in die spezielle • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in Schublade (Gemüseschublade) legen. das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass • Es wird empfohlen, exotische Früchte wie sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, Bananen, Mangos, Papayas usw.
Seite 70
8.5 Abtauen des Kühlschranks VORSICHT! Die Abtauung des Kühlfachs erfolgt Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem automatisch. Das dabei angesammelte feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Wasser läuft in einen Behälter am Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kompressor und verdunstet. Der Behälter Bedienfeld nach der Reinigung mit einem kann nicht entfernt werden.
Seite 71
Setzen Sie die Türausstattung in 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. umgekehrter Reihenfolge wieder ein. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 8.7 Stillstandszeiten 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu Bei längerem Stillstand des Geräts müssen vermeiden.
Seite 72
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Extra Cool ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Cool“. Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „Extra gewissen Zeit. aufgetreten.
Seite 73
Störung Mögliche Ursache Lösung Es ist normal, dass sich im Sommer Stellen Sie den Kühlschrank im und Herbst aufgrund der erhöhten Sommer und Herbst auf die wärme‐ Luft- und Lebensmittelfeuchtigkeit re Temperatur ein (ca. 6-7 °C). mehr Kondensation bilden kann. Ein Kühlschrank produziert keine Feuchtigkeit.
Seite 74
10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Seite 75
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
Seite 76
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
Seite 77
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............77 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 79 3.
Seite 78
scaricare l’apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con l’app. •...
Seite 79
• AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri.
Seite 80
2.3 Utilizzo • Quando si sposta l’apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. AVVERTENZA! • Proteggere il pavimento dai graffi quando Rischio di lesioni, scottature o scosse si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. elettriche. 2.2 Collegamento elettrico L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas...
Seite 81
• Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
Seite 82
3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni 90° 140° Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1870 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità spazio necessario per la libera circolazione dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’aria di raffreddamento...
Seite 83
ATTENZIONE! Spazio complessivo necessario durante l’u‐ Se si posiziona l’apparecchiatura contro so ³ la parete, utilizzare i distanziatori 1900 posteriori in dotazione o mantenere la distanza minima indicata nelle istruzioni 1031 di installazione. 1256 ATTENZIONE! ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, Se si installa l’apparecchiatura vicino a più...
Seite 84
3.5 Distanziatori posteriori la presa di alimentazione domestica non è collegata a terra, collegare l’apparecchiatura a una messa a terra separata in conformità alle normative Fare riferimento al documento separato vigenti, consultando un elettricista con le istruzioni per l’installazione e qualificato.
Seite 85
4.1 Pannello dei comandi 4.3 Spegnimento Tasto della temperatura del congelatore Spia vano congelatore 1. Tenere premuti contemporaneamente il Extra Freeze indicatore tasto temperatura del congelatore e il tasto temperatura del frigorifero per 10 Tasto della temperatura del frigorifero secondi. Spia vano frigorifero Il display mostra l’indicatore lampeggiante Extra Cool indicatore...
Seite 86
L’intervallo di temperatura può variare tra -15 La funzione si arresta automaticamente dopo e -24°C per il congelatore e tra 2 e 8°C per il circa 6 ore. frigorifero. Per disattivare la funzione Extra Cool prima della fine automatica, tenere premuto il pulsante della temperatura del frigorifero fino Le spie della temperatura mostrano la a quando la spia Extra Cool non si spegne.
Seite 87
È possibile spegnere l’allarme premendo un temperatura è ancora troppo alta, l’allarme pulsante qualsiasi. si attiva nuovamente. • Quando la temperatura ritorna al valore impostato, l’allarme si spegne e il display normale viene ripristinato. Il segnale acustico si spegne automaticamente dopo 1 ora. 4.10 Rest modalità...
Seite 88
2. Verificare che il dispositivo mobile sia contemporaneamente il e il tasto temperatura collegato alla stessa rete wireless a cui si del frigorifero e del congelatore per 3 desidera aggiungere l'apparecchiatura. secondi. L'indicatore di connettività si 3. Scaricare l’app tramite la scansione del spegne.
Seite 89
6.4 Estrazione di GreenZone 1. Svuotare il cassetto. 2. Estrai il vano dal frigorifero estendendo completamente le guide. 3. Spingere il tappo delle guide e sollevare la parte anteriore del cassetto. 6.2 Ripiani mobili Le pareti del frigorifero sono dotate di guide. È...
Seite 90
2. Collocare la parte posteriore del cassetto 1. Estrarre il cassetto dal frigorifero. sulle guide. 2. Sollevare la parte anteriore del cassetto. 3. Tenere sollevata la parte anteriore del cassetto mentre si spinge dentro il cassetto. 3. Sollevare e ruotare il cassetto per estrarlo dall'apparecchiatura.
Seite 91
6.6 Bottle Stopper L’accessorio impedisce alle bottiglie o alle Non collocare alimenti sul dispositivo di lattine di rotolare. Impilare le bottiglie o le controllo dell'umidità. lattine l’una sull’altra per risparmiare spazio sugli scaffali e organizzare meglio il frigorifero. Posiziona l’accessorio con la base in silicone rivolta verso il basso e inizia ad impilare le bottiglie.
Seite 92
Non ostruire le aperture di ventilazione. 4. Rimonta il dispositivo di controllo dell'umidità sul vano. Non rimuovere il pannello MULTIFLOW. Per le istruzioni di pulizia fare riferimento al capitolo "Cura e pulizia". 6.9 Congelamento di alimenti freschi Nel cassetto GreenZone può presentarsi Lo scomparto congelatore è...
Seite 93
6.10 Conservazione di cibi congelati 6.11 Scongelamento Al primo avvio o dopo un periodo di non Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o congelati utilizzo, lasciare in funzione l’apparecchiatura possono essere scongelati nel frigorifero o, per almeno 3 ore attivando la funzione Extra per un processo più...
Seite 94
7.2 Consigli per il congelamento • L’intero scomparto del congelatore è adatto alla conservazione di prodotti • Attivare la funzione Extra Freeze almeno 4 alimentari surgelati. ore prima di inserire gli alimenti nel vano • Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo congelatore.
Seite 95
• Utilizzare sempre contenitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o Tipo di cibo Periodo odori nello scomparto. di conser‐ • Per evitare la contaminazione incrociata vazione tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto (mesi) e separarlo da quello crudo.
Seite 96
8. CURA E PULIZIA AVVERTENZA! ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla Pulire il pannello di controllo con un sicurezza. panno umido. Non usare detersivi. Dopo la pulizia, asciugare il pannello di 8.1 Avvertenze generali controllo con un panno morbido. 8.3 Pulizia periodica ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di ATTENZIONE!
Seite 97
evaporare. Il destinatario non può essere 3. Far scorrere verso l'alto le altre guide per rimosso. rimuoverle (costituiscono una parte). 8.6 Rimozione delle guide in plastica CustomFlex 1. Rimuovere tutti i balconcini, i ripiani e le clip dalla porta. Installare di nuovo tutte le attrezzature della porta in ordine inverso.
Seite 98
Problema Causa possibile Soluzione La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐ ca diversa alla presa di alimentazio‐ ne. Contattare un elettricista qualifi‐ cato. L’apparecchiatura è rumorosa. L’apparecchiatura non è supportata Controllare che l'apparecchiatura correttamente. abbia una posizione stabile. L'allarme acustico o visivo è...
Seite 99
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐ rettamente. mandi”. L'apparecchiatura è completamente Impostare una temperatura superio‐ carica ed è impostata sulla tempera‐ re. Vedere il capitolo “Pannello dei tura più bassa. comandi”.
Seite 100
Problema Causa possibile Soluzione La funzione Extra Cool è attiva. Vedere la sezione “funzione Extra Cool”. Nell'apparecchiatura non circola l'a‐ Verificare la circolazione dell’aria ria fredda. fredda nell’apparecchiatura. Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”. 9.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. Nel caso in cui il problema persista, 2.
Seite 101
È possibile trovare le stesse informazioni Per informazioni dettagliate sull’etichetta anche in EPREL utilizzando il link energetica, vedere il sito https://eprel.ec.europa.eu e il nome del www.theenergylabel.eu . modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell’apparecchiatura. 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di...
Seite 102
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............102 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............104 3. INSTALACIÓN.................... 106 4. FUNCIONAMIENTO..................109 5.
Seite 103
pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato y dispositivos móviles con la aplicación.
Seite 104
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
Seite 105
Tenga cuidado para no dañar el circuito de ADVERTENCIA! refrigerante que contiene isobutano. Al colocar el producto, asegúrese de que • No cambie las especificaciones de este el cable de alimentación no queda aparato. atrapado o doblado. • Este aparato está diseñado para utilizarse en un margen de temperatura ambiente ADVERTENCIA! de 10°C a 43°C.
Seite 106
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este después de que el modelo se haya producto y las de repuesto vendidas por retirado del mercado: termostatos, separado: Estas bombillas están sensores de temperatura, placas de destinadas a soportar condiciones físicas circuito impreso, fuentes de luz, manijas extremas en los aparatos domésticos, de puertas, bisagras de puertas, bandejas...
Seite 107
3.1 Dimensiones 90° 140° Dimensiones generales ¹ Espacio total necesario en uso ³ 1870 1900 1031 1256 ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, sin el asa incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para Espacio necesario en uso ²...
Seite 108
funcionará correctamente pero el consumo de energía podría aumentar ligeramente. Si tiene cualquier duda respecto al lugar Para garantizar el mejor funcionamiento del de instalación del aparato, consulte al aparato, no debe instalarlo un lugar con luz vendedor, a nuestro servicio de atención solar directa.
Seite 109
3.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente. 3.5 Espaciadores traseros Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de...
Seite 110
4.1 Panel de control 4.3 Apagado Botón de temperatura del congelador Indicador del compartimento congelador 1. Mantenga pulsados los botones de temperatura del congelador y Indicador Extra Freeze temperatura del frigorífico durante Botón de temperatura del frigorífico 10 segundos. Indicador del compartimento frigorífico En la pantalla aparece el indicador Indicador Extra Cool parpadeando.
Seite 111
El rango de temperatura puede variar entre Para activar la función, mantenga pulsado el -15 y -24°C para el congelador y entre 2 y botón Temperatura del frigorífico hasta que el 8°C para el frigorífico. indicador Extra Cool se ilumine. La función se detiene automáticamente después de unas 6 horas.
Seite 112
La luz interior del frigorífico puede estar • El sonido de la alarma se apaga parpadeando. automáticamente al cabo de 1 hora. Si la temperatura sigue siendo demasiado alta, La alarma se detiene después de cerrar la la alarma se vuelve a activar. puerta.
Seite 113
1. Asegúrese de que el aparato esté Desactivación de la conexión inalámbrica enchufado a una toma de corriente y del aparato encendido. Puede desactivar temporalmente la conexión 2. Asegúrese de que su dispositivo móvil Wi-Fi. Mantenga pulsado(s) los botones de esté...
Seite 114
2. Coloque el estante/recipiente en la El estante de vidrio de GreenZone incorpora posición que desee, introduciéndolo un dispositivo que regula su sellado y suavemente en la guía deslizante. proporciona una humedad óptima dentro del cajón. 6.4 Extracción de GreenZone 1.
Seite 115
2. Coloque la parte trasera del cajón sobre 1. Saque el cajón del frigorífico. los rieles. 2. Levante la parte delantera del cajón. 3. Mantenga la parte delantera del cajón levantada mientras empuja el cajón hacia dentro. 3. Levante y gire el cajón para sacarlo del aparato.
Seite 116
6.6 Bottle Stopper El accesorio evita que las botellas o latas se No coloques ningún producto alimenticio muevan. Apile las botellas o las latas una en el dispositivo de control de humedad. encima de otra para ahorrar espacio en el estante y organizar mejor el interior del frigorífico.
Seite 117
No bloquee las salidas de aire. 4. Vuelva a montar el control de humedad en el cajón. No retire el panel MULTIFLOW. Para conocer las instrucciones de limpieza, consulte el capítulo "Cuidado y limpieza". 6.9 Congelación de alimentos frescos Puede producirse condensación en el El compartimento del congelador es cajón GreenZone.
Seite 118
6.10 Almacenamiento de alimentos 6.11 Descongelación congelados Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar Al activar un aparato por primera vez o en el compartimento del frigorífico o a después de un periodo sin uso, déjelo en temperatura ambiente, dependiendo del marcha al menos durante 3 horas antes de tiempo de que se disponga.
Seite 119
7.3 Consejos para el • Asegúrese de que los productos almacenamiento de alimentos alimenticios dentro del aparato permitan la circulación de aire a través de los orificios congelados dedicados al efecto en el interior trasero • El compartimento congelador es el del aparato.
Seite 120
• Utilice siempre recipientes cerrados para líquidos y para alimentos, para evitar Tipo de alimento Vida útil sabores u olores en el compartimento. (meses) • Para evitar la contaminación cruzada Frutas (excepto cítricos) 6 - 12 entre alimentos cocidos y crudos, cubra la comida cocinada y sepárela de la cruda.
Seite 121
8. CUIDADO Y LIMPIEZA 8.3 Limpieza periódica ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos 8.1 Advertencias generales o cables del interior del aparato. PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! Antes de realizar tareas de No dañe el sistema de refrigeración. mantenimiento, desenchufe el aparato PRECAUCIÓN! Al mover el mueble, levántelo por el...
Seite 122
2. Quite el riel superior agarrándolo y Instale de nuevo todo el equipo de la puerta levantándolo del centro. en orden inverso. 8.7 Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, toma las siguientes precauciones: 1.
Seite 123
Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato es de‐ Consulte “Alarma de temperatura al‐ masiado alta. ta“. La alarma audible o visual está acti‐ La puerta se queda abierta. Cierre la puerta. vada. El compresor funciona continua‐ La temperatura se ha ajustado de Consulte el capítulo "Panel de con‐...
Seite 124
Problema Posible causa Solución La temperatura ajustada en el apa‐ Seleccione una temperatura más al‐ rato es demasiado baja y la tempe‐ ta. Consulte el capítulo "Panel de ratura ambiente demasiado alta. control". El agua fluye por la placa posterior Durante el proceso de descongela‐...
Seite 125
9.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. Si el problema continúa, póngase en 2. Si es necesario, ajuste la puerta. contacto con el Centro de servicio Consulte el capítulo "Instalación". técnico. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas de la puerta.
Seite 126
12. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.
Seite 128
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)