Herunterladen Diese Seite drucken

Jack Wolfskin TRAVEL LODGE RT Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRAVEL LODGE RT:
TRAVEL
LODGE
PONDEROSA
D
Diese großen Tunnelzelte
mit Stehhöhe
und
getrennten
Schlafkabinen
bieten Platz für die
ganze Familie.
Der Fronteingang
des großen moskitogeschütz-
ten Vorraums kann mit zwei Aufstellstangen
zum
Verandadach
umfunktioniert
werden
Variabler
Luxus:
Noch
mehr
Raum
entsteht
das Wegrollen
einer Hälfte der teilbaren
Haupt-
kabine (und das Aushängen
der dritten
Kabine
beim TRAVEL LODGE RT)
Mit Hilfe der REAL TUNNEL Abspanndreiecke
sind
diese
Zelte
leicht
und
stabil
aufzubauen
Ein Spezialgestänge
optimiert
die Kopffreiheit
im Innenraum
und
die
Gesamtstabilität
dieser
Großraumzelte.
Eine herausnehmbare
Bodenschutzwanne,
abdeckbare
Fenster und Belüftungen,
viele
Netztaschen
und
Wäscheleinenschlaufen
Innenräumen,
stabile Alunägel
und der
geräumige
Kompressionspacksack
bieten
zusätzlichen
Nutzen
und
Komfort.
Large format
tunnel tents with room to stand
inside and separate sleeping cabins, sized to
accommodate
the whole family in comfort.
The front entrance of the large, mosquito
screened vestibule
area can be rigged to form
a roofed veranda using the two extra rigging
poles supplied.
Even more space can be created by rolling half
of the partitioned
main cabin to one side (and
in the case of the TRAVEL LODGE RT,dispensing
with the third sleeping cabin).
The REAL TUNNEL tensioning triangles guarantee
easy, stable pitching.
A special pole configuration
optimizes the head
room in the inner tent and improves the overall
stability
of the construction.
Useful additional
features include a removable groundsheet
screened windows
and ventilation
ducts, plenty
of mesh storage pouches and drying line loops
in the inside cabins, tough
aluminium
pegs and
a roomy compression
packsack.
www.jack-wolfskin.com
06.09
RTI
RT
Cette grande tente tunnel
avec ses chambres
séparées et sa hauteur, permet de se tenir debout
et Offre un espace pour toute la famille.
La grande entrée équipée d'une moustiquaire
se transforme
aisément
en auvent
deux mats prévus
cet effet.
durch
Varier l'espace intérieur
: Vous pouvez obtenir
plus d'espace en réduisant
Ia taille de Ia cabine
principale ( Ia 3éme cabine du modéle TRAVEL
LODGE RT pouvant
également
étre détachée).
Grace
REALTUNNEL, Ie montage
est facile et
Ia tente stable. Les arceaux spéciaux optimisent
hauteur
intérieure
pour la téte et accroissent la
stabilité.
La bäche de sol supplémentaire
pouvant étre
retirée, les fenétres
et aérations obstruées, les
nombreuses poches intérieures et les tirants pour
une corde
ligne ainsi que les arceaux en
in den
aluminium
et le sac de compression,
confort
et une fonctionnalité
supplémentaire.
tarp,
l'aide
des
offrent
un
TRAVEL
LODGE
PONDEROSA
Gebrauchsanleitung
• Tent Manual
Livret d'instructions
de montage
Jack
Wolfskin
www.jack-wolfskin.com
RT
RT
loading

Inhaltszusammenfassung für Jack Wolfskin TRAVEL LODGE RT

  • Seite 1 Even more space can be created by rolling half Livret d'instructions de montage of the partitioned main cabin to one side (and in the case of the TRAVEL LODGE RT,dispensing with the third sleeping cabin). The REAL TUNNEL tensioning triangles guarantee easy, stable pitching. A special pole configuration...
  • Seite 2 Diagrams used for the pitching instructions may differ lubricants protect poles from corrosion and slightly from the actual product. prevent zips freezing JACK WOLFSKIN développe et améliore ses produits en permanence. De ce fait nous nous réservons la possibilité de modifier certains composants.
  • Seite 3 PHASE 1 Vor Antritt der ersten Reise sollten Pitching your tent for the first time: Avant de partir en voyage, nous vous Ihr neues Zelt erst einmal probeweise We recommend you to do a dry run conseillons de monter votre tente aufbauen sich mit allen...
  • Seite 4 PHASE 2 Maintenant, glissez doucement Führen Sie die Stangen nun vorsichtig Carefully insert the poles into their in die entsprechenden außen liegenden respective external pole channels (1). Do arceaux dans les fourreaux extérieurs respectifs (I). Stangenkanäle ein (1). Wenden Sie keine use force.
  • Seite 5 PHASE 3 Stellen Sie sicher, dass alle Reißver- Making sure all zips are closed, anchor Assurez-vous que toutes les fermetures schlüsse geschlossen sind und fixieren your tent at the rear end (I). glissiére sont bien fermées et fixez Ie Sie Ihr Außenzelt am Fußende (I).
  • Seite 6 PHASE 4 Bodenplane Groundsheet tarp (1) Bäche de sol (1) Fixieren straffen Sie die vorderen Attach the front loops of the ground Utilisez les piquets pour fixer et tendre Schlaufen der Bodenplane an den sheet tarp to the pegs anchoring les tirants avant de la bäche...
  • Seite 7 PHASE 5 @Fixez ettendez ensuite tous les tirants Fixieren und straffen Sie nachfolgend Continue to tension the tent by pegging alle übrigen Befestigungsschlaufen out the remaining anchor points and restants sur les trois cötés détendus REAL TUNNEL Abspanndreiecke (1). REAL TUNNEL tensioning triangles (1).
  • Seite 8 PHASE 6 Mit den beiden Aufstellstangen können The two rigging poles can be used to A l'aide des deux mats en aluminium, die Eingänge zu einem Sonnendach open out the front entrance to form a redressez l'entrée. aufgestellt werden. large roofed veranda area.
  • Seite 9 FALTANLEITUNG FOLDING INSTRUCTION Achten Sie beim Einfalten des Zeltes PLIAGE DE LA TENTE: rauf, dass die REAL TUNNEL Stabilisa- Avant de plier votre tente assurez-vous toren immer parallel zur Rollrichtung que les stabilisateurs du REAR TUNNEL liegen. soient toujours étalés å angle droit et dans la direction vers laquelle vous allez Legen Sie das Zelt längs halbiert auf die rouler...
  • Seite 10 Les défauts de production sont réparés dans Ie cadre de Ia garantie. TRAVEL LODGE RT: Die beiden langen Stangen TRAVEL LODGE RT: Lesdeux arceaux longs forment Produktionsfehler werden im Rahmen der Garan kommen in die Mitte, die beiden kürzeren Stangen...

Diese Anleitung auch für:

Ponderosa rt