Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mennekes AMTRON 4You 500 7,4 Betriebs Und Installationsanleitung
Mennekes AMTRON 4You 500 7,4 Betriebs Und Installationsanleitung

Mennekes AMTRON 4You 500 7,4 Betriebs Und Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AMTRON 4You 500 7,4:
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebs- und Installationsanleitung
Operating and installation manual
Manuel d'utilisation et d'installation
Manual de instrucciones y de instalación
Istruzioni per l'uso e per l'installazione
Gebruiks- en installatiehandleiding
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mennekes AMTRON 4You 500 7,4

  • Seite 1 Betriebs- und Installationsanleitung DEUTSCH Operating and installation manual ENGLISH Manuel d’utilisation et d’installation FRANÇAIS Manual de instrucciones y de instalación ESPAÑOL Istruzioni per l'uso e per l'installazione ITALIANO Gebruiks- en installatiehandleiding NEDERLANDS...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu diesem Dokument........2 Netzwerkverbindung zur Erstinbetrieb- Homepage............2 nahme herstellen ..........21 Kontakt..............2 Verbindung mit AMTRON® 4Installers App Warnhinweise ............ 2 zur Konfiguration herstellen ......22 Verwendete Symbolik ........2 6.4.1 Benutzerrollen............ 23 Zu Ihrer Sicherheit........4 6.4.2 Einrichtungsassistent ........
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    Kontakt ü Das Symbol kennzeichnet eine Voraussetzung. Nutzen Sie für einen direkten Kontakt zu u Das Symbol kennzeichnet eine Handlungs- MENNEKES das Formular unter „Kontakt“ auf unse- aufforderung. rer Homepage. ð Das Symbol kennzeichnet ein Ergebnis. 1 „1.1 Homepage“ [} 2]...
  • Seite 5 1 Das Symbol verweist auf ein anderes Dokument oder auf eine andere Textstelle in diesem Doku- ment.
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Das Produkt ist ausschließlich für die ortsfeste Wandmontage oder Montage an einem Stand- system von MENNEKES im Innen- und Außenbe- Zielgruppen reich vorgesehen. Dieses Dokument beinhaltet Informationen für die In einigen Ländern gibt es die Vorschrift, dass ein Elektrofachkraft und den Betreiber.
  • Seite 7: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Verwendung entstehen, sind Eine unsachgemäße Wartung kann die Betriebs- der Betreiber, die Elektrofachkraft oder der Anwen- sicherheit des Produkts beeinträchtigen. Dadurch der verantwortlich. MENNEKES Elektrotechnik können Personen schwer verletzt oder getötet wer- GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Fol- den.
  • Seite 8 Sicherheits- Bedeutung zeichen Gefahr vor elektrischer Spannung. u Vor Arbeiten am Produkt die Spannungsfreiheit sicher- stellen. Gefahr bei Nichtbeachtung der zu- gehörigen Dokumente. u Vor Arbeiten am Produkt die zugehörigen Dokumente lesen. u Sicherheitszeichen beachten. u Sicherheitszeichen lesbar halten. u Beschädigte oder unkenntlich gewordene Si- cherheitszeichen austauschen.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Möglichkeiten zur Autorisierung Produktbeschreibung n Autostart (ohne Autorisierung) n RFID (ISO / IEC 14443 A / B) Wesentliche Ausstattungsmerkmale Kompatibel zu MIFARE classic und MIFARE DESFire Allgemein n Über ein Backend-System n Ladung nach Mode 3 gemäß IEC 61851 n AMTRON® 4Drivers App n Steckvorrichtung gemäß IEC 62196 n Vorbereitet für ISO 15118 Möglichkeiten zur Vernetzung n Max.
  • Seite 10: Typenschild

    Aufkleber mit der Ladepunktkennzeichnung am Gehäuseunterteil. EN 17186 n Zusätzliche Dokumente: n Bohrschablone (auf Kartoneinsatz gedruckt und perforiert) n Stromlaufplan n Prüfzertifikat * Das Front Cover ist in weiteren Farben bei MENNEKES erhältlich. Abb. 1: Produkt-Typenschild (Muster) Hersteller Typnummer.Seriennummer Typbezeichnung Nennstrom Nennspannung...
  • Seite 11: Produktaufbau

    Kabeleinführungen * n „Solarladen“ Klemmen (3, 4) zum Anschluss eines externen n „Schnellladen“ Schaltkontakts (Downgrade-Eingang) n „Benutzerdefiniertes Laden“ MCU (MENNEKES Control Unit, Steuergerät) RFID-Kartenleser Klemmen zum Anschluss eines externen Ar- Gehäuseunterteil beitsstromauslösers Anschlussklemmen für Spannungsversorgung * Weitere Kabeleinführungen sind auf der Oberseite und der Unterseite angebracht.
  • Seite 12: Led-Statusanzeige

    Lademodus „Solarladen“ Standby Die Ladeleistung ist abhängig von der überschüssi- Verhalten der Bedeutung gen Energie der Photovoltaik-Anlage. Es wird aus- LED (Stan- schließlich mit Solar-Energie geladen. Die Ladung dard-Farbein- startet, wenn ausreichend überschüssige Energie stellung) zur Verfügung steht, um das Fahrzeug mit 6 A pro Das Produkt ist betriebsbereit.
  • Seite 13 Autorisierung). Der Energiesparmodus kann in der Verhalten der Bedeutung AMTRON® 4Installers App konfiguriert werden und LED (Stan- ist im Auslieferungszustand aktiviert. dard-Farbein- stellung) Ladung Es ist ein Fahrzeug mit dem Pro- dukt verbunden. Die Autorisierung Verhalten der Bedeutung ist erfolgt. LED (Stan- Der Ladevorgang pausiert.
  • Seite 14: Ladeanschlüsse

    Störung Verhalten der Bedeutung n Es liegt eine Störung vor, die einen Ladevorgang des Fahr- zeugs verhindert. Die Störung kann ausschließlich von einer Elektrofachkraft behoben wer- den. n Die Ladestation wurde durch LED leuchtet ein Backend-System deakti- rot. viert. Es liegt eine Störung vor, die einen Ladevorgang des Fahr- zeugs verhindert (z. B.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten AMTRON® 4You 500 7,4 Max. Ladeleistung [kW] Anschluss einphasig Nennstrom I  [A] Bemessungsstrom eines Ladepunkts Mode 3 I  [A] Nennspannung U [V] AC ±10 % N  Nennfrequenz f  [Hz] Max. Vorsicherung [A] Bemessungsisolationsspannung U i  Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U  [kV] Bedingter Bemessungskurzschlussstrom I  [kA] Bemessungsbelastungsfaktor RDF System nach Art der Erdverbindung TN / TT (IT unter bestimmten Voraussetzun- gen) EMV-Einteilung...
  • Seite 16 Klemmleiste Versorgungsleitung Anzahl der Anschlussklemmen Leiterwerkstoff Kupfer Min. Max. Klemmbereich [mm²] starr flexibel mit Aderendhülse Anzugsdrehmoment [Nm] Anschlussklemmen Downgrade-Eingang Anzahl der Anschlussklemmen Ausführung des externen Schaltkontakts Potentialfrei (NC oder NO) Min. Max. Klemmbereich [mm²] starr flexibel mit Aderendhülsen 0,25 Anzugsdrehmoment [Nm] Anschlussklemmen Schaltausgang für Arbeitsstromauslöser Anzahl der Anschlussklemmen Max.
  • Seite 17: Installation

    Produkt vor direktem Wasserstrahl schützen. u Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Möglichkeiten der Montage u Auf ausreichende Belüftung des Produkts ach- ten. Mindestabstände einhalten. n An einer Wand u Produkt von Hitzequellen fernhalten. n An dem Standfuß von MENNEKES u Starke Temperaturschwankungen vermeiden.
  • Seite 18: Schutzeinrichtungen

    Deutschland DIN VDE 0100‑722)). n Die Sicherung für die Versorgungsleitung Montage an einem Standfuß: muss u. a. unter Beachtung des Typen- Dieser ist bei MENNEKES als Zubehör erhältlich. schilds, der gewünschten Ladeleistung 1 Siehe Installationsanleitung vom Standfuß und der Versorgungsleitung (Leitungs- länge, Querschnitt, Anzahl der Außenlei- 5.2.2 Schutzeinrichtungen...
  • Seite 19: Front Cover Lösen

    Im Auslieferungszustand ist das Front Cover nicht Maßnahmen ausgleichen. aufgesteckt. Das Front Cover ist im Lieferumfang enthalten. u Ggf. Front Cover mithilfe des Werkzeugs (im MENNEKES empfiehlt die Montage in einer Lieferumfang enthalten) lösen. ergonomisch sinnvollen Höhe in Abhängig- keit von der Körpergröße. Produkt öffnen ACHTUNG Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur...
  • Seite 20: Kabeleinführung Vorbereiten

    Kabel- Durch- Passende Membran- einführun messer einführung Oberseite Membraneinführung mit Zu- oder gentlastung. Unter- Dichtbereiche: seite n M16: 4,5 - 10 mm n M20: 6 - 13 mm Oberseite Kabelverschraubung und Gegenmutter Unter- n Anzugsdrehmoment Ka- seite belverschraubung: 7 Nm n Anzugsdrehmoment Ge- genmutter: 7,5 Nm n Dichtbereich: 13 - 21 mm Rückseite M16, Membraneinführung ohne...
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    5.7.1 Netzformen u Versorgungsleitung und ggf. Steuer- / Daten- leitung durch jeweils eine Kabeleinführung in Das Produkt darf in einem TN / TT Netz ange- das Produkt einführen. schlossen werden. Innerhalb des Produkts werden ca. 30 cm Das Produkt darf nur unter folgenden Vorausset- Versorgungsleitung benötigt.
  • Seite 22: Arbeitsstromauslöser

    Lademodi „Solarladen“ und „Benutzerdefiniertes u Steckverbinder in XG3 einstecken. Laden“ Klemme Anschluss MENNEKES empfiehlt die Phase L1 der La- (XG3) destation auf die gleiche Phase eines ein- Arbeitsstromauslöser phasig einspeisenden Wechselrichters zu Spannungsversorgung legen. Dadurch kann eine Schieflast ver- n Max.
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Beispiel für einen fehlerhaften Anschluss an der Spannungsversorgung: n Das Produkt ist im Linksdrehfeld angeschlos- Produkt einschalten sen. Es ist ein Rechtsdrehfeld erforderlich. Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt Netzwerkverbindung zur werden. Erstinbetriebnahme herstellen Voraussetzung(en): Zur Inbetriebnahme ist ein Endgerät (Smartphone, ü...
  • Seite 24: Verbindung Mit Amtron® 4Installers App Zur Konfiguration Herstellen

    Alternative Möglichkeiten Nach der Erstinbetriebnahme das interne Ethernet- Kabel wieder einstecken. Falls die Netzwerkanbindung über den Access Point nicht möglich sein sollte, gibt es folgende al- ternative Möglichkeiten: Verbindung mit AMTRON® 4Installers App zur Konfiguration herstellen 1. Über das lokale Netzwerk Für die Konfiguration des Produkts kann die 1 „6.5 Produkt in ein lokales Netzwerk integrie- AMTRON®...
  • Seite 25: Benutzerrollen

    n Es können keine Einstellungen vorgenom- n Ist das Endgerät über den Access Point men werden. mit dem Produkt verbunden, lautet die IP-Adresse des Produkts: 192.168.170.10 Die Passwörter für die Benutzerrollen werden bei n Ist das Endgerät über die Ethernet- der Erstinbetriebnahme vergeben und können bei Direktverbindung mit dem Produkt ver- Bedarf auf den Aufklebern notiert werden.
  • Seite 26: Verbindung Mit Amtron® 4Drivers App Herstellen

    Die Integration kann per Ethernet oder per WLAN u RJ45-Buchse in den Hutschienenadapter ein- erfolgen. Im Auslieferungszustand ist das Produkt setzen und verrasten. als DHCP-Client konfiguriert und bekommt die IP- u Hutschienenadapter auf die Hutschiene setzen. Adresse dynamisch vom Router zugewiesen. u Internes Ethernet-Kabel (3) wieder einstecken.
  • Seite 27: Rfid-Karten Zur Lokalen Whitelist Hinzufügen

    u Netzwerkverbindung zwischen Endgerät und Im Auslieferungszustand wird der Downgrade-Ein- Produkt herstellen. gang folgendermaßen angesteuert: u Netzwerk-Scan in der App durchführen, um das Zustand Schalt- Zustand Downgrade Produkt zu finden. kontakt u Kopplungscode manuell oder durch Scannen geöffnet Downgrade nicht aktiv des QR-Codes (siehe Beileger mit den Zu- geschlossen Downgrade aktiv...
  • Seite 28: Externen Energiezähler Anbinden

    6.8.2 Externen Energiezähler anbinden Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die Anbindung an einen externen Energiezähler bietet z. B. folgende Möglichkeiten: n Blackoutschutz n Solar-Laden Informationen zu den kompatiblen Energie- zählern finden Sie auf unserer Homepage: https://www.mennekes.de/emobility/wissen/ kompatible-zaehler/...
  • Seite 29 Der externe Energiezähler kann so platziert sein, dass nur die externen Verbraucher gemessen werden oder dass der Gesamtverbrauch (externe Verbraucher und die Ladestation) gemessen wird. In den fol- genden Abbildungen wird der Aufbau bei Verwendung des MENNEKES Zubehörsets 18662 (Siemens PAC2200 7KM inkl. Stromwandler) gezeigt.
  • Seite 30: Blackoutschutz

    6.8.3 Blackoutschutz Lademodus „Benutzerdefiniertes Laden“ Dieser Lademodus kann individuell gestaltet wer- Die Tätigkeiten in diesem Kapitel dürfen nur den. In der AMTRON® 4Drivers App können Lades- von einer Elektrofachkraft durchgeführt zenen definiert werden. Die ausgewählte Ladesze- werden. ne wird beim Betätigen des Tasters „Benutzerdefi- niertes Laden“...
  • Seite 31: Energiemanagementsystem

    Anwen- dungsfälle umzusetzen. Das Produkt wird vom Energiemanagementsystem gesteuert (Master). Informationen zu den kompatiblen Energie- managementsystemen finden Sie auf unse- rer Homepage: www.mennekes.de/emobility/wissen/kom- patible-systeme u Energiemanagementsystem in der vorgelager- ten Elektroinstallation installieren. 1 „6.8.5.1 Aufbau“ [} 30]...
  • Seite 32 6.8.5.1 Aufbau...
  • Seite 33: Anbindung An Ein Backend-System

    Prüfen erfolgen. Die MENNEKES Backend-System angebunden werden. Der Betrieb Prüfbox simuliert dabei die Fahrzeugkommunikati- des Produkts erfolgt über das Backend-System. on. Prüfboxen sind bei MENNEKES als Zubehör er- hältlich. Für die Anbindung über das lokale Netzwerk muss das Netzwerk über eine permanente Internetver- 6.10 Produkt schließen...
  • Seite 34: Front Cover Anbringen

    Anforderungen des Verwenderlands müssen ggf. noch weitere Informationen ergänzt werden. Abb. 18: Front Cover anbringen - 1 Der Betreiber ist für die Anbringung der Ladepunkt- kennzeichnung verantwortlich. Weitere Informatio- nen finden Sie auf unserer Homepage: www.mennekes.de/emobility/wissen/ladepunkt- kennzeichnung/ u Aufkleber bei Bedarf am Produkt anbringen.
  • Seite 35 Abb. 20: Vorschlag zur Platzierung des Aufklebers...
  • Seite 36: Bedienung

    Autorisierung durch Backend-System Bedienung Die Autorisierung erfolgt in Abhängigkeit von dem Backend-System, z. B. mit einer RFID-Karte, einer AMTRON® 4Drivers App Smartphone-App oder Ad hoc (z. B. direct pay- ment). Für den privaten Gebrauch (z. B. Eigenheim, Mehr- u Die Anweisungen vom jeweiligen Backend-Sys- parteienhaus) ist die Bedienung über die AMTRON®...
  • Seite 37 u Ladevorgang am Fahrzeug oder durch Vorhal- Lademodus Taster ten der RFID-Karte vor den RFID-Kartenleser be- „Schnellladen“ enden. u Ladekabel am Ladestecker greifen und aus der Ladesteckdose ziehen. „Benutzerdefiniertes Laden“ u Schutzkappe auf den Ladestecker stecken. u Ladekabel knickfrei aufhängen. Der aktive Lademodus wird hinterleuchtet.
  • Seite 38: Instandhaltung

    Produkt trockenlegen. Ggf. Betrieb nehmen lassen. Funktionsprüfung durchführen. u Befestigung an der Wand bzw. an u Produkt täglich bzw. bei jeder Ladung auf dem Standsystem von MENNEKES Betriebsbereitschaft und äußere Schäden prü- kontrollieren und ggf. die Schrau- fen. ben nachziehen.
  • Seite 39: Reinigung

    Spiritus (94 % Vol.) befeuchtet ist, abwischen. gen. u Kein fließendes Wasser verwenden. u Wartung dokumentieren. u Keine Hochdruckreinigungsgeräte verwenden. Das Wartungsprotokoll von MENNEKES finden Sie auf unserer Homepage unter „Services“ > „Dokumente für Installateure“. Firmware-Update 1 „1.1 Homepage“ [} 2] Die aktuelle Firmware ist auf unserer Home- page unter „Services“ >...
  • Seite 40: Störungsbehebung

    Die obere LED der LED-Statusanzeige leuchtet rot u Ausschließlich originale Ersatzteile verwenden, Wenn die LED rot leuchtet, kann die Störung nur die von MENNEKES bereitgestellt und / oder von einer Elektrofachkraft behoben werden. freigegeben sind. 1 Siehe Installationsanleitung des Ersatzteils Die nachfolgenden Tätigkeiten dürfen nur...
  • Seite 41: Außerbetriebnahme

    Rückgabemöglichkeiten für Gewerbe leitung abklemmen. Details zur gewerblichen Entsorgung bekommen u Produkt von der Wand bzw. von dem Stand- Sie auf Anfrage von MENNEKES. system von MENNEKES lösen. 1 „1.2 Kontakt“ [} 2] u Versorgungleitung und ggf. Steuer- / Daten- leitung aus dem Gehäuse führen.

Diese Anleitung auch für:

1315007205bk1315007205wh

Inhaltsverzeichnis