Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Modell eines Kranwagens
46719

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin START UP 46719

  • Seite 1 Modell eines Kranwagens 46719...
  • Seite 2 Seite Page Inhaltsverzeichnis Table of Contents 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Using the Product as Intended 2. Sicherheitshinweise 2. Safety Notes 3. Lieferumfang 3. Contents 4. Funktionen 4. Functions 5. Funktionsstörungen 5. Trouble Running 6. Symbole und Bedeutung 6. Symbols and Their Meaning 7.
  • Seite 3 Page Pagina Sommaire Inhoudsopgave 1. Utilisation conforme à sa destination 1. Verantwoord gebruiken 2. Remarques importantes sur la sécurité 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Matériel fourni 3. Leveringsomvang 4. Fonctionnement 4. Functies 5. Dysfonctionnements 5. Storingen 6. Symboles et signification 6. Symbolen en hun betekenis 7.
  • Seite 4 Página Pagina Indice de contenido Indice del contenuto 1. Uso correcto 1. Impiego commisurato alla destinazione 17 2. Aviso de seguridad 2. Avvertenze per la sicurezza 3. Alcance de suministro 3. Corredo di fornitura 4. Funciones 4. Funzioni 5. Anomalías funcionales 5.
  • Seite 5 Sidan Side Innehållsförteckning Indholdsfortegnelse 1. Användning av produkten 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Säkerhetsanvisningar 2. Vink om sikkerhed 3. Innehåll 3. Leverancens omfang 4. Funktioner 4. Funktioner 5. Funktionsstörningar 5. Funktionsstörninga 6. Symboler och vad de betyder 6. Symboler og betydning 7.
  • Seite 6 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Seite 7 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Lieferumfang Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- Wagen 2-teilig stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital 1 Stütze oder DCC) eingesetzt werden. 1 Bedienungsanleitung 2. Sicherheitshinweise 4. Funktionen • Das Spielzeug darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt •...
  • Seite 8 Fahren des Krans in einem Zug nur mit auf Schutzwagen 7. Entsorgung abgelegtem Ausleger. Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekenn- zeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdau- er nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri- schen und elektronischen Geräten abgegeben Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital...
  • Seite 9 • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by 1. Using the Product as Intended adults. This model is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital 3. Contents or DCC). 2 Cars 2.
  • Seite 10 The crane can be run in a train only with the boom resting 7. Disposing on the crane tender car. Notes on environmental protection: Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash.
  • Seite 11 • Seules des personnes adultes sont habilitées pour 1. Utilisation conforme à sa destination l’entretien, la maintenance et les réparations. Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin 3. Matériel fourni Digital ou DCC).
  • Seite 12 Transport de la grue dans un train uniquement avec flèche 7. Elimination reposant sur le wagon de protection. Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à...
  • Seite 13 • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen 1. Verantwoord gebruiken door volwassenen uitgevoerd worden. Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) 3. Leveringsomvang gebruikt worden. Wagenset 2-delig 2. Veiligheidsvoorschriften 1 Gieksteun •...
  • Seite 14 Het rijden met de kraanwagen mag alleen als de kraanarm 7. Afdanken op de steun in de bijbehorende wagen rust. Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekruiste afvalcontai- ner, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden.
  • Seite 15 directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una 1. Uso correcto humedad del aire elevada. Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de • El mantenimiento, la conservación y las reparaciones corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – deben ser realizadas siempre por adultos.
  • Seite 16 Transportar la grúa en un tren siempre con el pescante 7. Eliminación apoyado sobre el vagón de protección. Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el con- tenedor de basura tachado no deben eliminarse como basura doméstica normal y corriente al final de la vida útil, sino que deben entregarse en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 17 • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 1. Impiego commisurato alla destinazione diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema umidità dell’aria. di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin •...
  • Seite 18 Viaggio della gru in un treno solamente con il braccio 7. Smaltimento supportato sul carro scudo. Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro durata di vita non possono venire eliminati mediante i normali rifiuti domestici, bensì...
  • Seite 19 1. Användning av produkten 3. Innehåll Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- 2 vagnsenheter stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). 1 Stöttor för bommar 1 Bruksanvisning 2. Säkerhetsanvisningar • Denna modell/leksak får endast strömförsörjas av en 4.
  • Seite 20 Körning med kranvagnen på modelljärnvägen får endast ske 7. Hantering som avfall med kranarmen vilande på skyddsvagnens stödbock. Tänk på miljön: Produkter markerade med den överkorsade soptunnan får efter att de förbrukats inte kastas tillsammans med vanliga hushållssopor. De måste lämnas till en återvinningscentral för elavfall och elektronik.
  • Seite 21 1. Hensigtsmæssig anvendelse 3. Leverancens omfang Modellen må kun bruges med et driftssystem Vogn med 2 dele (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er 1 Støtte for udligger beregnet dertil. 1 Betjeningsvejledning 2. Vink om sikkerhed 4. Funktioner •...
  • Seite 22 Kør kun kranen i et tog med udliggeren lagt af på hjælpe- 7. Bortskafning vognen. Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsspand, må ved afslutningen af deres levetid ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffa, men skal afleveres ved et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater.
  • Seite 23 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen f0 f8 Controllable Functions Fonctions commutables Schakelbare functies systems Funciones conmutables 60653 / 60657 Funzioni commutabili Trix 66950 / 66955 STOP mobile station Kopplingsbara funktioner 60651 / 60652 STOP 60212 / 60213 60216 / 60226 Styrbare funktioner 60214 / 60215...
  • Seite 24 10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanlei- tung des Steuergerätes.
  • Seite 25 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)*255 Código •...
  • Seite 27 Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen Independientemente de los derechos de garantía legales, gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf la empresa Gebr. Märklin & Cie. GmbH ofrece, al adquirir dieses Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler este producto en un distribuidor oficial de Märklin, una eine freiwillige Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kauf- garantía voluntaria del fabricante de 24 meses a partir de la datum (maximal 60 Monate ab Katalogaustritt) gemäß...
  • Seite 29 Kranhaken E410 655 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Rolle E321 270 bung angeboten. Niet E770 030 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Pufferbohle mit Tritt E321 100 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. Puffer E761 010 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Seite 30 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Seite 32 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 392791/0325/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...