Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Offener Güterwagen „Batman"
44826

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin start up Batman

  • Seite 1 Offener Güterwagen „Batman“ 44826...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6.
  • Seite 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Missbrauch des Netzteils kann zu einem elektrischen Schlag führen. Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- system (Märklin AC, Märklin Delta oder Märklin Digital) • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- eingesetzt werden. lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
  • Seite 5: Funktionsstörungen

    5. Funktionsstörungen 8. Garantie Über die Ihnen gesetzlich zustehenden, nationalen Gewähr- Wenn die Beleuchtung nicht funktioniert, prüfen Sie: leistungsrechte hinaus gegenüber Ihrem Märklin-Fachhänd- • Steht der Wagen mit allen Rädern auf dem Gleis? ler als Vertragspartner gewährt die Firma • Ist ein Verbindungskabel zur Anlage beschädigt? Beschä- Gebr.
  • Seite 6: Ersatzteile

    Die Garantieansprüche erlöschen Die Adresse lautet: • Bei verschleißbedingten Störungen bzw. bei üblicher Gebr. Märklin & Cie. GmbH Abnutzung von Verschleißteilen. Reparaturservice Stuttgarter Straße 55 - 57 • Wenn der Einbau bestimmter Elektronikelemente entge- 73033 Göppingen gen der Herstellervorgabe von nicht dafür autorisierten Germany Personen durchgeführt wurde.
  • Seite 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended Misuse of the switched mode power pack can cause an electrical shock. This car may only be used with an operating system (Märklin AC, Märklin Delta or Märklin Digital) designed for it. • Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in temperature, or high humidity.
  • Seite 8: Trouble Running

    5. Trouble Running 8. Warranty Upon purchase of a Märklin product the firm of When the lighting do not work. Check the following: Gebr. Märklin & Cie. GmbH gives you a manufacturer’s • Are all the wheels for the car sitting on the rails properly? warranty of 24 months from the date of purchase in addition •...
  • Seite 9: Spare Parts

    Warranty claims become null and void Our address: • When the defect is caused by wear and tear or by normal Gebr. Märklin & Cie. GmbH wear of parts subject to wear and tear. Reparaturservice Stuttgarter Straße 55 - 57 •...
  • Seite 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination cause des petites pièces cassables et avalables. Une uti- lisation non conforme de l’alimentation électrique risque Le wagon ne peut être exploité qu’avec un système de vous électrocuter. d’exploitation dédié (Märklin AC, Märklin Delta ou Märklin Digital).
  • Seite 11: Dysfonctionnements

    5. Dysfonctionnements traitement des déchets. www.maerklin.com/en/imprint.html Si l’éclairage ne fonctionne pas, • vérifiez si toutes les roues du wagon sont bien en contact 8. Garantie avec la voie. En vertu des droits à la garantie que la loi en vigueur dans •...
  • Seite 12: Pièces De Rechange

    gratuit d’éléments défectueux, provenant, de façon vérifia- par envoi de la pièce revendiquée jointe au document de ble, de fautes imputables à la fabrication, au constructeur garantie ou par envoi de la quittance de payement joint à un ou au matériel, y compris les prestations de service y avis de défectuosité.
  • Seite 13: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken 3 jaar. Functionele scherpe kanten en punten. Gevaar op verstikking door kleine delen die kunnen afbreken of Het rijtuig mag alleen met het daarvoor bestemde bestu- worden ingeslikt. Oneigenlijk gebruik van de netadapter ringsysteem ( Märklin AC, Märklin Delta of Märklin digitaal) kan tot een elektrische schok leiden.
  • Seite 14: Storingen

    5. Storingen 8. Garantie Behalve de bestaande wettelijke nationale garantie voor Verlichting functioneert niet, controleer: de Märklin-dealer als contractpartner (dealergarantie) • Staat het rijtuig met de wielen op de rails?? biedt de firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH u bij aankoop van •...
  • Seite 15: Onderdelen

    De garantieaanspraak vervalt: Het adres luidt: • Bij door slijtage veroorzaakte storingen resp. bij gebrui- Gebr. Märklin & Cie. GmbH kelijke slijtage van slijtonderdelen. Reparaturservice Stuttgarter Straße 55 - 57 • Wanneer inbouw van bepaalde elektronicacomponenten 73033 Göppingen in strijd met de specificaties van de fabrikant door niet Germany daartoe geautoriseerde personen werd uitgevoerd.
  • Seite 16: Uso Correcto

    1. Uso correcto de funcionamiento. Está permitido utilizar el coche únicamente con un sistema • ¡ATENCIÓN! No es adecuado para niños menores de operativo concebido expresamente para el mismo (Märklin 3 años. Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la AC, Märklin Delta o Märklin Digital). función.
  • Seite 17: Anomalías Funcionales

    Märklin my world puede complementarse y ampliarse materiales u otras formas de aprovechamiento de aparatos con Märklin H0 o Märklin Digital. Para saber cómo, viejos contribuimos de manera importante a la protección consulte a un distribuidor especializado de Märklin. del medio ambiente. Consulte a su Ayuntamiento para conocer la ubicación del punto de evacuación competente.
  • Seite 18: Recambios

    Contenido de la Garantía / Exclusiones hecho de haber sido arreglado o cambiado. La garantía se puede presentar directamente a la entidad vendedora o tam- La garantía cubre a elección del fabricante un arreglo sin bién enviando el artículo reclamado directamente a Märklin cargo de eventuales defectos o la sustitución sin cargo de junto con el Certificado de Garantía o el justificante de las piezas deterioradas que de forma demostrable provienen...
  • Seite 19: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione • AVVERTENZA! Non adatto ai bambini sotto i 3 anni. Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. Pericolo Tale carrozza può venire messa in servizio soltanto con un di asfissia, poiché le parti piccole e spezzabili potrebbero sistema di esercizio adeguato a questo scopo (Märklin AC, essere ingerite.
  • Seite 20: Difetti Nel Funzionamento

    questo proposito da un rivenditore specialista Märklin. punti di smaltimento autorizzati presso la Vostra amministra- zione municipale. 5. Difetti nel funzionamento www.maerklin.com/en/imprint.html L’illuminazione non funziona, vogliate controllare: 8. Garanzia • La carrozza si trova sul binario con tutte le ruote? In aggiunta ai diritti nazionali di garanzia, sussistenti per •...
  • Seite 21: Pezzi Di Ricambio

    La garanzia include, a scelta del fabbricante, l’eliminazione Il termine di garanzia non risulta prolungato a causa della gratuita di eventuali difetti oppure la sostituzione gratuita rimessa a nuovo o della fornitura di delle parti danneggiate, le quali derivino in modo comprova- ricambi.
  • Seite 22: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten • Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga tem- peraturväxlingar eller hög luftfuktighet. Vagnen får endast användas tillsammans med för vagnen godkända driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta eller • Inbyggda LED (lysdioder) motsvarar laser-klass 1 enligt Märklin Digital).
  • Seite 23: Symboler Och Vad De Betyder

    6. Symboler och vad de betyder Med denna finns, oberoende av inköpsorten, möjlighet att även direkt hos firma Märklin, som tillverkare av produkten, Visar produkternas alla egenskaper kunna reklamera fel eller störningar. Märklin tillverkargaran- ur säkerhetssynpunkt och alla ti gäller endast för modellernas tekniska delar. Eventuella hälsorisker vid användandet.
  • Seite 24: Reservdelar

    9. Reservdelar • Om de av tillverkaren i bruksanvisningen lämnade hänvis- ningarna inte har följts Koppel E701 570 E326 740 • Alla krav på garantiersättning och/eller skadeståndsan- Jordkontakt E326 760 språk avvisas i de fall då fel och skador uppkommit på Släpsko E414 940 grund av att komponenter eller delar av andra fabrikat...
  • Seite 25: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse temperaturudsving eller høj luftfugtighed. Vognen må kun anvendes sammen med det dertilhørende • De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta eller Märklin Digital). til normen EN 60825-1. 2.1 Vigtige bemærkninger 2.
  • Seite 26: Symboler Og Betydning

    6. Symboler og betydning mulighed for reklamere over opståede mangler eller fejl di- rekte til firmaet Märklin som producent af produktet. Märklin iviser overholdelsen af alle fabriksgaranti gælder kun for modellens teknik. Visuelle grundlæggende sikkerheds og mangler eller ufuldstændige produkter kan reklameres hos sundhedskrav.
  • Seite 27: Reservedele

    9. Reservedele • Hvis producentens henvisninger, der er angivet i betje- ningsvejledningen, ikke er fulgt. Kobling E701 570 Bøsning E326 740 • Ethvert krav om garanti eller skadeserstatning er udeluk- Massefjeder E326 760 ket, hvis der i Märklin-produkter er Sliber E414 940 indbygges dele, der ikke er leveret eller godkendt af Hjulsæt (vekselstrøm)
  • Seite 28 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 363289/0721/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

44826

Inhaltsverzeichnis