Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Arcade steam cabin
EN
INSTALLATION GUIDE
Arcade Dampfkabine
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Arcade cabine à vapeur
FR
GUIDE D'INSTALLATION
Arcade gőzkabin
HU
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
INSTALLATION GUIDE
WC00341, WC00347
WC00341, WC00347
2-9 / 34-49
10-17 / 34-49
18-25 / 34-49
26-33 / 34-49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wellis Arcade WC00347

  • Seite 1 INSTALLATION GUIDE WC00341, WC00347 WC00341, WC00347 Arcade steam cabin INSTALLATION GUIDE 2-9 / 34-49 Arcade Dampfkabine BEDIENUNGSANLEITUNG 10-17 / 34-49 Arcade cabine à vapeur GUIDE D’INSTALLATION 18-25 / 34-49 Arcade gőzkabin TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 26-33 / 34-49...
  • Seite 2 NOTICE...
  • Seite 3 PERFORMANCE THE BASIC FUNCTIONS 1.Features of computer system 1). Intelligent program-controlled computer system 2). LCD touch interface screen 3). Built-in signal cable terminal of FM receiver, MP3 extrnal USB interface 4). Built-in telephone answer function 5). A alarm system for help 2.Menu on the control panel Power Lighting...
  • Seite 4 COMPUTER CONTROL MANUAL...
  • Seite 5 COMPUTER CONTROL MANUAL FAULTS AND TREATMENT...
  • Seite 6 COMPUTER CONTROL MANUAL Replace or check add-in 、 Schematic Diagram Speaker W1 W2 W3 W4 W5 W6...
  • Seite 7 COMPUTER CONTROL MANUAL Power M L OCK...
  • Seite 8: Part List

    PART LIST...
  • Seite 9: Installation Tools

    INSTALLATION TOOLS 3.3 Electrical & water requirements prior to installation 3.3.1 Power switch facility: install circuit-breaker, 32A water proof, in the easy-operating place. Turn off the power switch after use to protect the safety of computer system (that is :the position of “A” in the following picture) 3.3.2 The power socket outlet: AC220V,BV=3*4MM2 ,16A waterproof...
  • Seite 10 BITTE BEACHTEN VIII: BITTE BEACHTEN Die Duschkabine muss gemäß des abgebildeten Schemas und technischen Bedingungen aufgebaut und angeschlossen werden. Verbinden Sie die Kabel der Regler mit den Hauptkabeln, welche sich an der Unterseite der Duschkabine beim Wassertank befinden. Sie müssen nationale Standardstromkabel mit 3x4mm2 oder stärker verwenden.
  • Seite 11: Basisbedienungsfunktionen

    BASISBEDIENUNGSFUNKTIONEN V Basisbedienungsfunktionen Die Basisbedienungsfunktionen Bei Regulierung des Schalters "A" können Sie die Hauptbrause, hintere Brause sowie den Duschkopf einstellen, stoppen, usw. Schalter "B" im Uhrzeigersinn drehen um die Wassertemperatur abzusenken, gegen den Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen. Nach der Dusche bitte die Regler ausschalten, "A"...
  • Seite 12: Computereinstellungen Bedienung

    COMPUTEREINSTELLUNGEN BEDIENUNG 5.4 Computereinstellungen Bedienung IV: I Power: Drücken Sie im Standbymodus gleichzeitig die Starttaste und die 5.4.1 Hauptleuchte. Beleuchtungstaste: Während das System startet leuchtet es. Drücken Sie die 5.4.2 Beleuchtungstaste um das zweite Licht einzuschalten, und erneut, um es auszuschalten.
  • Seite 13 COMPUTEREINSTELLUNGEN BEDIENUNG Dampregulierungsschalter: Wenn alle Bedinungen erfüllt sind, wird das 5.4.8 Kontrolldisplay die Wasserzufuhr anzeigen. Dampf wird nach ca. 2 Minuten austreten. Um diesen Vorgang beim nächsten Mal zu beschleunigen, unterbrechen Sie die Anwendung für 5 Minuten, und das Wasser aus dem Dampfgenerator wird automatisch abfließen.
  • Seite 14 COMPUTEREINSTELLUNGEN BEDIENUNG 1. Wasserstandsensor defekt Überprüfen Dampfdüse sprüht Wasser Austauschen o. Überprüfen Replace or check add-in 2. Sicherung defekt 1. Dichtung undicht Austauschen Leckende Wasserleitung Erneut anschließen 2. falscher Anschluss d. Wasserleitung 1. Falsch angeschlossen Anschließen Keine Audioausgabe während der Benutzung 2.
  • Seite 15 COMPUTEREINSTELLUNGEN BEDIENUNG Kabelführung Kontrollbox Strom Temperatursensor L OCK Bedienungseinheit Wassereinlass Dampfablass USB-Anschluss Ozon Dampfgenerator- Ausgang Lautsprecher Abluftventilator Hauptlicht...
  • Seite 16 STÜCKLISTEN...
  • Seite 17 AUFBAUZUBEHÖR 3.2 Aufbauzubehör 3.3 Benötigte Elektro- und Wasseranschlussbedingungen zum Aufbau 3.3.1 Stromzufuhr-Regler: Stromschalter installieren, 32A wasserdicht, an der am einfachsten zu erreichensten Stelle. Schalten Sie den Netzschalter nach Gebrauch aus, um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten. (Sie Position "A" in der folgenden Abbildung.) 3.3.2 Die Steckdose: AC220V, BV = 3 * 4MM2, 16A wasserdicht (siehe Position "B"...
  • Seite 18 NOTICE VIII : NOTICE 8.1 Veuillez installer la cabine de douche comme indiqué sur le schéma ci-dessus et dans les paramètres techniques. 8.2 Connectez le câble du panneau de contrôle avec le bon élément qui se trouve avec le fil de terre, la réserve d´eau se trouvant au sol. 8.3 Veuillez utiliser une ligne électrique respectant les normes nationales en vigueur de 3*4mm2 ou une ligne électrique plus épaisse.
  • Seite 19 FONCTIONS DE BASES DE LA DOUCHE V Fonctions de bases de la douche 1. La douche exécute les fonctions de bases 1.1 Faites pivoter le bouton ”A” afin de choisir entre les fonctions pomme de douche, douche de face, douche de dos, stop et autres.
  • Seite 20 MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME INFORMATIQUE 5.4.1 Mise sous tension: Lorsque le système est en veille, pressez le bouton pour allumer le système informatique ainsi que la lumière du haut. 5.4.2 Lumière: Une fois que le système est en marche, appuyez sur le bouton pour allumer la seconde lumière, appuyez une deuxième fois pour l’éteindre.
  • Seite 21 MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME INFORMATIQUE 5.4.8 Touche fonction vapeur : Activez la fonction vapeur lorsque tout fonctionne correctement, 5.4.8 Touche fonction vapeur : Activez la fonction vapeur lorsque tout fonctionne le panneau de contrôle affichera l’arrivée de l’eau. La vapeur sortira au bout de 2 minutes correctement, le panneau de contrôle affichera l’arrivée de l’eau.
  • Seite 22 MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME INFORMATIQUE 1. Wasserstandsensor defekt Überprüfen Dampfdüse sprüht Wasser De l’eau sort 1. La jauge d’eau ne fonctionne Vérifier Austauschen o. Überprüfen Replace or check add-in 2. Sicherung defekt de la buse de 1. Dichtung undicht Austauschen vapeur Leckende Wasserleitung 2.
  • Seite 23 MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME INFORMATIQUE Ligne téléphonique Boîtier de contrôle Alimentation Power Capteur de température M L OCK Tableau de contrôle Arrivée Sortie de d’eau vapeur Connecteur Rejet du générateur vapeur Lampe Haut- Ventilateur Ozone du haut parleur...
  • Seite 24: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES...
  • Seite 25: Outils D'installation

    OUTILS D’INSTALLATION 3.2 Outils d’installation 3.3 Electrical & water requirements prior to installation 3.3 Instructions sur l´électricité et l´eau avant installation 3.3.1 Power switch facility: install circuit-breaker, 32A water proof, 3.3.1 Dispositif de l´interrupteur : installez le disjoncteur, 32A, étanche, in the easy-operating place.
  • Seite 26 FIGYELMEZTETÉS 8.1 A felhasználók a zuhanykabint a fentebb bemutatott sematikus ábra és műszaki adatok szerint kell,hogy telepítsék. 8.2 A vezérlő vezetékét úgy csatlakoztassa, hogy az megfelelő környezetben legyen, tehát legyenföldelővezeték és földelhető víztartály. 8.3 Használjanak olyan tápvezetéket, mely megfelel a nemzeti előírásoknak és legalább 3*4mm2 vagy vastagabb.A vezérlő...
  • Seite 27 TELJESÍTMÉNY ÉS ALAPVETŐ FUNKCIÓK V. TELJESÍTMÉNY ÉS ALAPVETŐ FUNKCIÓK 1. A zuhany teljesítménye és alapvető funkciói A zuhany teljesítménye és alapvető funkciói 1.1 Az a "A" forgatógombbal állíthatja be a zuhanyfej, felső 1.1 Az a “A” forgatógombbal állíthatja be a zuhanyfej, felső zuhany, zuhany, leállítás, stb.
  • Seite 28 SZÁMÍTÓGÉPES VEZÉRLÉS KÉZIKÖNYV 5.4.1 Be/kikapcsolás: Mikor a rendszer készenléti állapotban van, nyomja meg a gombot az indításhoz és a felső világítás bekapcsolásához. 5.4.2 Világítás gomb: A rendszer indulásakor a világítás bekapcsol. Nyomja meg a gombot a másodlagos világítás be- és kikapcsolásához. 5.4.3 Telefon gomb: Hívás esetén a rendszer automatikusan lekapcsolja a rádiót vagyMP3-at és a hangszóró...
  • Seite 29 SZÁMÍTÓGÉPES VEZÉRLÉS KÉZIKÖNYV 5.4.8 Gőz funkció gomb: Akkor használja a gombot, mikor minden feltétel teljesül és alvezérlőpanel vízbemenetet jelez. A gőztermelés körülbelül 2 perc után kezdődik meg. A jövőbeli kényelem érdekében zárja le a funkciót 5 percre, hogy a gőzgenerátor automatikusan leengedje a vizet.
  • Seite 30 SZÁMÍTÓGÉPES VEZÉRLÉS KÉZIKÖNYV Víz a 1. Vízszint jelző tű nem működik Ellenőrizze gőzfúvókában megfelelően 1.Vízszint jelző tű nem működik megfelelően Ellenőrizze Víz a gőzfúvókában 2. Nem megfelelő védelem Cserélje ki vagy ellenőrizze a beépülő modult 2. Nem megfelelő védelem Cserélje ki vagy ellenőrizze a beépülő modult Vízcső...
  • Seite 31 SZÁMÍTÓGÉPES VEZÉRLÉS KÉZIKÖNYV � ] Vezeték Vezeték Vezérlődoboz Vezérlődoboz °' Tápellátás Tápellátás Hőmérséklet szenzor Hőmérséklet szenzor *If I© H � � -1--1-- - I.,. I+ -{>-4-- •Ii-II -{>-{>- Q 1•1 � Vezérlőpanel Vezérlőpanel ¢, Víz beömlőnyílás Gőz kivezetőnyílás <� ® �...
  • Seite 32: Alkatrész Lista

    ALKATRÉSZ LISTA...
  • Seite 33: Szükséges Eszközök

    SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK 3.2 Szükséges eszközök ' \ ' \\ 3.3 A telepítéshez szükséges elektromos- és vízellátással kapcsolatos feltételek: 3.3 A telepítéshez szükséges elektromos- és vízellátással kapcsolatos feltételek: Tápfeszültség kapcsoló berendezés: telepítsen 32A-es vízálló 3.3.1 megszakítót egy könnyen elérhető helyre. A számítógépes 3.3.1 Tápfeszültség kapcsoló...
  • Seite 35 Installation steps Installationsschritte Étapes d’installation Telepítés lépései FAULTS AND TREATMENT...
  • Seite 37 1.Features of computer system 1). Intelligent program-controlled computer system 2). LCD touch interface screen 3). Built-in signal cable terminal of FM receiver, MP3 extrnal USB interface 4). Built-in telephone answer function 5). A alarm system for help 2.Menu on the control panel Power Lighting Steam...
  • Seite 38 Ⅱ...
  • Seite 39 Ⅱ Ⅱ...
  • Seite 40 Ⅱ Ⅱ...
  • Seite 44 Ⅱ Ⅱ...
  • Seite 45 Please connect the detectors correspondingly and in the meanwhile put the radio signal line on the top. Bitte Detektoren korrespondierend verbinden und in der Zwischenzeit das Radioempfangskabel auf der Oberseite ablegen Veuillez connecter les câbles comme indiqué et mettre 1. Speaker wire l’antenne radio sur le dessus 2.
  • Seite 46 Ⅱ...

Diese Anleitung auch für:

Arcade wc00341