Endeder LadungWird angezeigt JederBatterieladungsollte zur genauen Be- Batterie? urteilung des Batteriezustandes ein Batterie- • Anzeige (rot) bei Nichterreichen der test mit einem Bosch-Batterietester voraus- Gasungsspannungvon 2,4 V/Zelle gehen. Mit dem Schnellstartlader können Standard- Anzeigebei Falschpolung, f alscherSpan- batterien und wartungsfreie Batterien von...
2.2 Bedeutung d erSymbole erreicht,erfolgtebenfalls die Endab#hall an der Frontplatte tung, Anzeigeleuchte (3/4) „Ende" Jeuch tet auf. = Batteriekapazität bis 25 Ah Normatladung beginnt e benfatls m it = Batteriekapazität bis 36 Ah derI. Stufe.WirddieBatteriespan- nung von 2,1 V/Zelle erreicht, schal- .
4. Handtaster ( 12) an Fernsteuerleitung 6.2 Starthil.fewerte und -Hinweise drücken, erst dann Motor starten. Starthilfestrom (bei I V/Zelle): Starthilfemax.8 Sekunden betätigen. 6 V = 320 A arithm./480 A effekt. 5. Nachdem Motorstart Handtaster (12) 12 V = 380 A arithm./570 A effekt. loslassen,Gerät ausschalten und Lade- 24 V =330 A arithm./500 A effekt.
Seite 6
7. Anmerkungen zu den technischen Daten LassenSie sich im Problemfall von Ihrem zuständigen Elektrofachmann beraten. Er 7.1 Maximale Anfangsladeströme Wird die Hausleitung den hohen Netzströ- Bei den angegebenen Ladeströmen handelt men entsprechend anpassen und absichern. es sich um Werte gemäß DIN 41 774, d.h.. Die Vorschriften der Elektrizitätsversor- Batteriespannung...
Seite 7
1. Controls the primary side in both charging modes and for starting aid I Tool tray with holder for inspection lamp 8 Mains fuse K 25 A Ammeter (0—100 A arithm./O—150 effect.) For checking the charging cur- 9 Fusing for charging level 1: K12.5A rent.
Seite 8
Explanation of the symbols If 2.6 V/cell is not reached after ap- on the front panel prox. 6 or 3 hours (12 V) at level 2, the charger also switches off and the = battery capacity up to 25 Ah indicator lamp (3/4) "End"...
Seite 9
6.2 Starting aid values and instructions 4. Press the pushbutton (12) on the remote control line and only then start the engine. Starting aid current (for 1 V/cell): Continue starting aid for a maximum 6 V = 320 A arithm./480 A effect.
Seite 10
7. Notes on the technical data If you have problems, please consult your responsible electrical specialist. 7.1 Maximum initial charging current He will adapt and protect the building The given charging currents are values in wiring as necessary for the high mains accordance with DIN 41 774, i.e.
II est conseillé de tester l'état de la 3/6 Polarité? avec un dispositif de test pour batterie S'allumeen casd'erreur de polarité, de Bosch avant de la recharger. mauvais réglage de tension, d'aide Le chargeurrapidepermet de recharger d es au démarrage l'intérieur de la plage batteries standard et des batteries ne né-...
cåbles les reliant å la batterie avant de la re- Si l'on n'atteint pas2,4 V/élément charger. aubout d'env.3 ou 1 heure1/2 (12 V) avecleréglage maximum,lechargeur 2.2 Légende des symboles est arrété automatiquement et un dé- sur le tableau de commande rangementest signalé.Le voyant (3/7) "Batterie?"...
Seite 13
Courant de charge maximum avec Ie une aide au démarrage n'est possible qu'avec réglageréduit (avec2 V/élément) : les sélecteurs sur 6, 12, 24 V et "rapide". 6 V = 31 A arithm./47 A effic. I. Raccorder le chargeur au réseau. 12 V = 35 A arithm./53 A effic.
Seite 14
7.2 Fusible secteur pour un courant Ne pasactionner l'aide au démarragependant augmenté d'aide au démarrage plus de 8 secondes. Si l'on veut utiliser pleinement le courant 6.3 Protection contre Ies erreurs de polarité relativement éievé d'aide au démarrager Si Ia batterie est mal raccordée, la charge ne veiller å...