28
30
29
22
21
22
19
18
11
10
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme /
piktogramov / Opis piktograma/ Описание на пиктограмите
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte upute za uporabu/ Заповедта:
прочетете ръководството за употреба
Nie zakrywać wylotu/ Nezakrývejte výstupní otvor/ Neprikrývať prieduchy/ Nepridengti oro išmetimo angos / Neslēgt izvadu/ Ne takarja le a kimeneti
nyílásokat/ Nu acoperiţii deschizăturile/ Auslass nicht abdecken / Ne pokrivajte vtičnice / Ne pokrivajte izlaz / Не покривайте изхода / Не закривайте
розетку
Ostrzeżenie: Gorące powierzchnie/ Upozornění: Horký povrch/ Varovanie: Horúci povrch/ Įspėjimas: Karštas paviršius/ Brīdinājums: Karsta virsma/
Figyelmeztetés: Forró levegő/ Avertizare: Aer fierbinte/ Warnung: Heiße luft / Opozorilo: Vroče površine / Upozorenje: Vruće površine /
Предупреждение: Горещи повърхности / Увага! Гарячі поверхні
Rodzaj paliwa/ Typ paliva/ Druh paliva/ Kuro rūšis/ Degvielas veids / Az üzemanyag típusa / Tip combustibil/ Brennstoffart / Vrsta goriva / Vrsta goriva /
Вид горив / Тип палива
Przepływ powietrza/ Proudění vzduchu/ Prúdenie vzduchu/ Oro srautas/ Gaisa plūsma / Levegőáram / Debit aer/ Luftdurchfluss / Pretok zraka /
Protok zraka / Въздушен поток / Потік повітря
3
Pojemność zbiornika/ Kapacita nádržec/ Objem nádrže/ Talpyklos talpa/ Tvertnes tilpums / Tartály kapacitása / Volum rezervor/ Luftdurchfluss /
Prostornina rezervoarja / Zapremina spremnika / Капацитет на резервоара / Ємність резервуара
Zużycie paliwa/ Spotřeba paliva/ Spotreba paliva/ Kuro sąnaudos/ Degvielas patēriņš / tüzelőanyag-fogyasztás / Consum combustibil/
ON
Brennstoffverbrauch / Poraba goriva / Potrošnja goriva / Разход на гориво/ / Витрата пального
[kg/h]
Masa urządzenia/ Hmotnost zařízení/ Hmotnosť zariadenia/ Įrenginio svoris / Ierīces svars/ A berendezés súlya / Greutatea maşinii / Gewicht des
Gerätes / Teža naprave / Težina uređaja / Тегло на уреда / Вага приладу
Spis treści
PL
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7.Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń gazowych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
32
35
33
31
34
27
26
25
17
24
16
15
23
9
8
7
6
36
45
47
39
40
44
37
46
49
38
42
43
41
54
53
55
56
14
13
5
4
69
12
71
71
73
2
3
1
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE.
oznaczone symbolem
Nieprzestrzeganie
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń. Zachować wszystkie
ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. B: 1. Włącznik, 2. Pokrętło, 3. Wskaźnik temperatury, 4. Włącznik
3. Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania jedynie w pomieszczeniach o
sprawnie
działającej
niemieszkalnych
50
48
57
52
51
58
62
65
61
67
68
70
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
i
wszystkie
podanych
niżej
ostrzeżeń
wentylacji.
Służy
do
użytkowych
takich
jak
warsztaty,
59
60
63
64
66
J
Opis
instrukcje.
i
wskazówek
ogrzewania
pomieszczeń
garaże
itp.
Jest
4