Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDFR 1500 A1
Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG12442-CH Version: 11/2024 IAN 467373_2404...
Seite 2
DAMPFREINIGER SDFR 1500 A1 DAMPFREINIGER Bedienungsanleitung NETTOYEUR VAPEUR Manuel d’utilisation LAVASUPERFICI A VAPORE Manuale di istruzioni IAN 467373_2404...
Seite 3
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Manuel d’utilisation Page IT/CH Manuale di istruzioni Pagina...
Seite 5
19 ] Geringe dampfleistung/ Hohe dampfleistung/ Verriegelung/ Faible vapeur/ Vapeur importante/ Verrouillage/ Vapore ad alta potenza Vapore a bassa Posizione di bloccaggio potenza 18 ] 14 ]...
Seite 8
Liste der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung .
Seite 9
Liste der verwendeten Piktogramme Die folgenden Warnhinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Signalwort „Gefahr“ kennzeichnet eine Gefährdung mit hohem Risiko, die, Hertz (Netzfrequenz) wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Seite 10
DAMPFREINIGER Teileliste Trichter Einleitung Messbecher Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Zubehöradapter Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Winkeldüse Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Große Rundbürste Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Kleine Rundbürste für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Seite 11
Lassen Sie Kinder niemals Allgemeine Sicherheitshinweise unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Das MACHEN SIE SICH VOR Verpackungsmaterial stellt DER BENUTZUNG DES eine Erstickungsgefahr dar. PRODUKTS MIT ALLEN Kinder unterschätzen häufig die SICHERHEITSHINWEISEN UND Gefahren. Halten Sie Kinder stets GEBRAUCHSANWEISUNGEN vom Verpackungsmaterial fern. VERTRAUT! WENN SIE DIESES Dieses Produkt kann von Personen ...
Seite 12
Bestimmungsgemäße –auf dampfempfindlichen Verwendung Materialien. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie m WARNUNG! Fehlgebrauch das Gerät auf Glas in kalter kann zu Verletzungen führen. Umgebung verwenden, da das Verwenden Sie dieses Glas zerbrechen kann. Produkt ausschließlich in Die Verwendung auf gewachsten ...
Seite 13
m WARNUNG! Überprüfen Sie vor dem Stromschlaggefahr! Tauchen Anschließen des Produkts an Sie die elektrischen Komponenten die Stromversorgung, ob die des Produkts nicht in Wasser oder Spannungs- und Stromwerte mit den Angaben auf dem andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter Typenschild des Geräts fließendes Wasser.
Seite 14
Die Flüssigkeit oder der Dampf Bodendüse 10 ] Befestigen Sie die Bodendüse am Ende des darf nicht auf Geräte gerichtet Verlängerungsrohrs. Stellen Sie sicher, dass werden, die elektrische Bauteile die Düse einrastet. Die Bodendüse ist ideal für die Reinigung abwaschbarer Wand- und enthalten, wie z.
Seite 15
Bedienung Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um den Zubehöradapter wieder abzunehmen: Das Gerät schaltet sich aus, wenn der Ein-/ Drehen Sie die Düse eine Vierteldrehung Ausschalter auf „O“ steht. 14 ] entgegen der Pfeilrichtung und ziehen Sie den Adapter mit einer Bewegung nach unten ab.
Seite 16
Tipp: HINWEIS: Die Aufheizzeit wird verkürzt, wenn beim Einfüllen Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz warmes Wasser verwendet wird. ausgestattet, um eine Überhitzung zu verhindern. Trennen Sie das Gerät sofort durch Ziehen Anschluss an die des Steckers aus der Steckdose von der Stromversorgung Stromversorgung.
Seite 17
Reinigung des Zubehörs Füllen Sie mithilfe des Messbechers und des Trichters Wasser nach (siehe Füllen Reinigen Sie das Zubehör in warmem Spülwasser. des Wassertanks) und verschließen Sie Nach dem Reinigen: Lassen Sie das Zubehör den Tankverschluss wieder sorgfältig. vollständig trocknen.
Seite 18
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort umschlossen sind, sowie Lampen, die und außerhalb der Reichweite von Kindern. zerstörungsfrei entnommen werden können Lagern Sie das Produkt nur mit leerem und führen diese einer separaten Sammlung Wassertank 22 ] Rollen Sie das Netzkabel gleichmäßig auf die 20 ]...
Seite 19
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 467373_2404) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Seite 20
Liste des pictogrammes utilisés ......... Page Introduction .
Seite 21
Liste des pictogrammes utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole, associé au mot « Danger », signale un risque élevé qui, s'il Hertz (fréquence de l’alimentation) n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Seite 22
NETTOYEUR VAPEUR Liste des pièces Entonnoir Introduction Gobelet gradué Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau Adaptateur pour accessoire produit. Vous avez opté pour un produit de grande Buse d’angle qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce Grande brosse ronde produit.
Seite 23
Ne laissez jamais les enfants Instructions de sécurité générales sans surveillance avec le matériel d’emballage. Le matériel AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, d’emballage représente un VEUILLEZ VOUS FAMILIARISER danger de suffocation. Les AVEC TOUTES LES NOTES enfants sous-estiment souvent DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES les dangers.
Seite 24
Utilisation prévue –sur des matériaux sensibles à la vapeur. m AVERTISSEMENT ! Une Soyez prudent lorsque vous mauvaise utilisation peut entraîner utilisez le produit sur du verre des blessures. N'utilisez cet dans un environnement froid, car appareil qu'en conformité avec le verre peut se briser.
Seite 25
m AVERTISSEMENT ! Risque Avant de brancher l’appareil à de choc électrique ! l’alimentation électrique, vérifiez N’immergez pas les composants que la tension et le courant électriques de l’appareil dans nominaux correspondent aux informations d’alimentation de l’eau ou d’autres liquides. Ne passez jamais l’appareil sous de électrique indiquées sur l’étiquette l’eau courante.
Seite 26
Le liquide ou la vapeur ne Buse de sol 10 ] Fixez la buse de sol à l'extrémité du tube doivent pas être dirigés vers d'extension. Veillez à ce que la buse s'enclenche des appareils contenant des lors de l'assemblage. La buse de sol est idéale pour nettoyer les revêtements muraux et de sol composants électriques, tels que lavables.
Seite 27
Remplissage du réservoir d’eau Buse d’angle Il suffit d'enfoncer fermement la buse dans m DANGER ! Risque de choc électrique ! l'adaptateur d'accessoires pour la fixer. Cette Avant de remplir le réservoir d'eau : Retirez la buse permet de nettoyer facilement les endroits fiche d’alimentation de la prise secteur.
Seite 28
Raccordement au réseau REMARQUE : électrique L'appareil est équipé d'un disjoncteur de surchauffe afin d'éviter toute surchauffe. Branchez la fiche d'alimentation du nettoyeur à Débranchez immédiatement l'appareil en retirant vapeur dans une prise de courant appropriée la fiche. L'appareil peut être remis en service (Fig.
Seite 29
Fin de l'utilisation et rangement Nettoyage des tissus en fibres et de la housse en fibres Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le voyant d’alimentation s’éteint. Appuyez 23 ] Le petit chiffon de nettoyage et le chiffon de ...
Seite 30
Mise au rebut acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Cette garantie est annulée si le produit a été locales. endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
Seite 31
Elenco dei simboli utilizzati ..........Pagina Introduzione .
Seite 32
Elenco dei simboli utilizzati In questo manuale e/o sull'imballaggio sono utilizzati i seguenti simboli. Corrente alternata/tensione PERICOLO! Questo simbolo, in combinazione con la parola "Pericolo", Hertz (frequenza di alimentazione) indica un pericolo di elevata entità che può causare lesioni gravi o mortali. Watt AVVERTENZA! Questo simbolo, in combinazione con la parola "Avvertenza",...
Seite 33
LAVASUPERFICI A VAPORE Descrizione dei componenti Imbuto Introduzione Caraffa graduata Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Adattatore per accessori prodotto. Avete optato per un prodotto di alta Ugello angolare qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Spazzola rotonda grande di questo prodotto.
Seite 34
Non lasciare i bambini senza Avvertenze di sicurezza generali supervisione con i materiali di imballaggio. I materiali di PRIMA DI USARE IL PRODOTTO, imballaggio comportano il rischio LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE di soffocamento. I bambini LE AVVERTENZA DI SICUREZZA tendono a sottovalutare i pericoli. E LE ISTRUZIONI PER L'USO.
Seite 35
Destinazione d'uso Prestare attenzione durante l'uso del prodotto su superfici in vetro m AVVERTENZA! L'uso in ambienti freddi, perché il vetro improprio comporta il rischio potrebbe rompersi. di lesioni. Usare il prodotto L'uso del prodotto su pavimenti esclusivamente come descritto cerati può...
Seite 36
m AVVERTENZA! Rischio di Controllare regolarmente che la scossa elettrica! Non usare spina e il cavo di alimentazione il prodotto se è danneggiato. non siano danneggiati. Per Se il prodotto è danneggiato, motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è...
Seite 37
Rischio di ustioni NOTA Per motivi di trasporto, la spazzola per pavimenti m PERICOLO! Rischio di è consegnata con il connettore separato. Fissare ustioni! Non toccare le superfici il connettore come illustrato. calde e prestare attenzione Adattatore per accessori Il pulitore a vapore include un'ampia gamma al vapore in uscita.
Seite 38
– Prima di usare il pulitore a vapore su fibre Accessorio per tappezzeria Dralon, effettuare un test su un'area nascosta. tergivetro Il costruttore declina ogni responsabilità per L'accessorio per tappezzeria è composto eventuali danni subiti da oggetti, materiali, da un accessorio ad angolo retto su cui persone, animali o piante a causa di un uso è...
Seite 39
Aggiunta di acqua nel serbatoio Sbloccare il selettore della potenza del vapore portandolo da destra al centro o a sinistra Quando il flusso di vapore inizia a diminuire, (Fig. A). Il vapore verrà emesso premendo il è necessario aggiungere acqua nel serbatoio. pulsante del vapore.
Seite 40
Pulizia e manutenzione Parti di ricambio e accessori Pulizia dell'unità principale Per ottenere accessori e parti di ricambio compatibili, visitare il sito web m PERICOLO! Rischio di scossa elettrica! www.optimex-shop.com. Scollegare il cavo di alimentazione dalla 20 ] Gli ordini possono essere inoltrati ed elaborati ...
Seite 41
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo Per garantire un rapido disbrigo delle proprie severe direttive di qualità ed è stato controllato pratiche, seguire le istruzioni seguenti: meticolosamente prima della consegna. In caso di Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può...