Herunterladen Diese Seite drucken

Philips GoGEAR SA5MXX Kurzanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GoGEAR SA5MXX:

Werbung

GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
SA5MXX
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Stručný návod k rychlému použití
Snelstartgids
Register your product and get support at
www.philips.com/support
*1GB = 1 billion bytes; available storage capac-
This player does not support copyright
ity will be less.
protected (DRM) WMA tracks bought from
*1 Go = 1 milliard d'octets ; la capacité de
on-line music stores.
stockage disponible sera inférieure.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Spei-
par DRM achetés auprèsde magasins de
cherkapazität ist geringer.
musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
von im Internet bei Online-Musikstores
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
erworbenen, kopiergeschützten ('Digital Rights
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel
Management', DRM) Songs im WMA-Format
nicht unterstützt.
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction
PC requirements
de l'utilisation et des réglages.
Configuration requise
*** Batterielebensdauer ist abhängig von
Systemanforderungen
Verwendung des Geräts & den jeweiligen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/
Einstellungen.
oder höher) / Vista / 7 / 8
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
SA5MXX_12.2_QSG_V4.0
wk1422.3
Druk hierop om het afspelen te starten, onderbreken of hervatten
|
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić odtwarzanie
Tryck här om du vill starta, pausa eller återuppta uppspelningen
Stisknutím tlačítka pozastavíte nebo obnovíte přehrávání
Druk hierop op het afspeelscherm om nummers over te slaan
of houd ingedrukt om snel terug of vooruit te gaan.
odtwarzania – naciśnij, aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj,
aby przewinąć do przodu lub do tyłu.
|
Tryck här om du vill hoppa
över låtar på uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola
framåt eller bakåt.
|
Na obrazovce pro přehrávání stisknutím tlačítka
procházíte skladby; stisknutím a přidržením tlačítka zvolíte rychlý
posuv vpřed nebo vzad.
Volumeherinnering
Er verschijnt een pop-upscherm wanneer:
1 het volume een hoog niveau bereikt;
2 u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt geluisterd.
Selecteer [Ja] om het volume verder te verhogen of om te
blijven luisteren met een hoog volumeniveau.
Przypomnienie o głośności
Wyświetlenie wyskakującego ekranu następuje w przypadku:
1 ustawienia wysokiego poziomu głośności;
2 głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin.
Wybierz opcję [Tak], aby jeszcze bardziej zwiększyć poziom
głośności lub nadal głośno słuchać muzyki.
SA5MIX_QSG_12_withRadio.indd 5-8
Uitpakken
Philip s GoGear MP3 player
SA4VBE
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Houd ingedrukt om het apparaat
in of uit te schakelen
|
Naciśnij i
przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć
Håll intryckt för att slå på/stänga av
|
Vypnete stisknutím a přidržením
tlačítka
Houd deze knop ingedrukt om
te vergrendelen of te ontgren-
delen
|
Naciśnij i przytrzymaj, aby
zablokować lub odblokować
intryckt för att låsa eller låsa upp
|
Stisknutím a podržením tlačítka
zamknete nebo odemknete
Druk op deze knop om het afspelen te starten of om het geluid in of uit te schakelen.
|
rozpocząć odtwarzanie lub wyciszyć/włączyć dźwięk.
|
|
av/slå på ljudet.
In [Auto tune], search for stations and store presets; On the play screen, press to select presets. In
[Manual tuning], press and hold to seach for stations.
enregistrer des présélections. Sur l'écran de lecture, appuyez pour sélectionner des présélections. Dans
|
Na ekranie
[Réglage manuel], maintenez enfoncé pour rechercher des stations.
tischer Sendersuchlauf] nach Sendern, und speichern Sie diese in den Voreinstellungen. Auf dem
Wiedergabebildschirm drücken, um voreingestellte Sender auszuwählen. Im Menü [Manuelle Einstellung]
gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen.
cena presintonías; en la pantalla de reproducción, púlselo para seleccionar presintonías. En [Sintonización
manual], manténgalo pulsado para buscar emisoras.
delle stazioni e memorizzare le stazioni preimpostate; sulla schermata, premere per selezionare le stazio-
ni preimpostate. In [Sintonizzazione manuale], tenere premuto per eseguire la ricerca delle stazioni.
Volympåminnelse
En popup-skärm visas när:
1 volymen når en hög nivå,
2 du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar.
Välj [Ja] om du vill fortsätta höja volymen eller fortsätta lyssna
på en hög ljudvolym.
Připomenutí hlasitosti
Překryvná obrazovka se zobrazí, když:
1 když hlasitost dosáhne vysoké úrovně;
2 jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Výběrem možnosti [Ano] budete dále zvyšovat hlasitost nebo
dále poslouchat hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Rozpakuj
Packa upp
Vybalení
Select
Blader omhoog/omlaag
|
w górę lub w dół
nedåt
|
Posouvání nahoru/dolů
Selectieopties
|
-alternativ
Výběr možností nastavení
Eén niveau terug
edniego poziomu
|
Håll
O jednu úroveň zpět
|
Tryck här om du vill börja spela upp, eller stänga
Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání nebo ztlumení / zapnutí zvuku.
|
Dans [Réglage auto], recherchez des stations et
|
Suchen Sie im Menü [Automa-
|
En [Sintonización automática], busca emisoras y alma-
|
In [Sintonizzaz. automatica], eseguire la ricerca
EN 60950-1
Dankzij de functie voor volumeherinnering voldoet
de Philips MP3/MP4-speler aan de EU-regels inzake
gehoorbescherming.
Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz MP3/
MP4 firmy Philips jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej
dotyczącymi ochrony słuchu.
Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4-spelare
EU-riktlinjerna för skydd mot hörselskador.
Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4 přehrávač
Philips předpisy Evropské unie na bezpečnost při poslechu.
Auswählen
Seleccionar
Výběr
Select [Start voice recording] to start recording.
Press
and save the recording.
|
Przewijanie
Selecteer [Spraakopname starten] om de
|
Bläddra uppåt/
opname te starten. Druk op
breken of te hervatten. Druk op
pen met opnemen en de opname op te slaan.
Wybierz opcję [Rozp. nagryw. not. głos.], aby
|
Wybór opcji
|
Välj
rozpocząć nagrywanie. Naciśnij przycisk
wstrzymać lub wznowić. Naciśnij przycisk
zatrzymać i zapisać nagranie.
|
Powrót do poprz-
Börja spela in genom att välja [Starta röstin-
|
|
spelning]. Pausa eller återuppta genom att trycka
Tillbaka en nivå
Stoppa och spara inspelningen genom att
trycka på
Výběrem možnosti [Spustit nahrávání hlasu]
spustíte nahrávání. Stisknutím tlačítka
pozastavíte nebo obnovíte nahrávání. Stisknutím
tlačítka
Help
Het apparaat reageert niet op het
indrukken van toetsen
|
Urządzenie
|
Naciśnij, aby
nie reaguje na naciskanie przycisków
|
Enheten slås inte på
|
Zařízení
nereaguje na stisknutí kláves
Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en
om Philips Device Manager te downloaden.
philips.com/support, aby uzyskać informacje na temat pomocy tech-
nicznej i pobrać program Philips Device Manager.
com/support kan du hitta supportinformation och ladda ned Philips
Device Manager.
|
Více informací o podpoře naleznete na adrese
www.philips.com/support, také zde můžete stáhnout aplikaci Philips
Device Manager.
to pause or resume. Press
to stop
om te onder-
om te stop-
, aby
, aby
.
zastavíte a uložíte nahrávku.
Pomoc
Hjälp
Nápověda
RESET
RESET
|
Wejdź na stronę www.
|
På www.philips.
5/28/2014 2:21:18 PM

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gogear sa5mxx/12Gogear sa5mxx02kf/12