Seite 1
JIMMY VW302-1 User Guide Cordless Glass Vacuum BEDIENUNGS-ANLEITUNG Akku+enstersauger 14Hc•rpYHt4Hfi no 3KcnnyaraL4HH AnnapaT OKOH Manuel d'utilisateur Aspirateur sans fil en verre Manual de usuario irador de vidrio inalämbrico Manuale Utente olvere di Vetro Senza Filo...
Seite 2
contents English Deutsch pyccK'AV1 R3blK +paf-iL4Y3cKl,ili fi3blH Espafiol In Italiano...
Seite 4
Safety Notes Warning! Read all safety warnings and all instructions before use, Failure to follow the warnings and instructions may result in injury. Operation The operator must use the machine in accordancewith the regulations. He/shemust take focal conditions into account and be aware of other people, especially children, when operating the machine.
Seite 5
Part List I.Cieaninghead 2. On/off switch 3, Mainbody 4.Dirty weter tank 5.Sproy bottle 6.C]oth rnop 7.'JSBcable Operation Machine Assembly Hald the mainbody 'Nith ane hand and hold Oeuninghead with another hand. Pushcleaninghead towards mainbody until a "click' Jsound is heard. cleaning head...
Seite 6
Spray bottle mop assembly Open the Velcro on mop and insert mop frame into the mop. Stick the Velcro. Mop on mop frame Note: I-For the first use of the product, use IJSBcable and charger to charge the machine until the charging indicator turns from red to green.
Seite 7
2. Intended a.The machine can be used to clean window, mirror, tile wan, glass door etc in vertical direction. The machine con be used to cJeantable surface, tile floor in horizontal direction. 3.Steps to use the machine a.Sfow!ypour waterinto the spraybottle, Tightenthe sprayerafter bottle isfull b.Turn the sprayer adjustment knob to switch between water mist and water spout.
Seite 8
Charging Chargingtime iSaround 5hfta 3 differs accordingto different output Ofcharger Open the IJSBport plug, insert one end of USBcable into the port and onother end of USBcable into the charger. If the pawer Indicator on the vacuum becomesred, it means the product starts charging. If the indicator turns from "red"...
Seite 9
Clean water tank Watertank get dirty after long useof the machine.Add fresh water into the water tonk andshake the product slight and then drain the tonk. Repec;t s everaltimes. Squeegee replacement If therejsstjl/ water left after vocuumjng, replace the squeegeewith new one- Puhout squeegeefrom one end of the nozzle and install new one, Storage...
Seite 10
TOO little forceapplied Apply more force Technical Data Product Name Cordless Class Vacuum Model VW302-1 RatedVoltage Rated Power Dirty Water TankCapacity 1oomL Disposal The machine, accessoriesand packaging shoufd be sorted for environmental-friendly recycling. Do not disposeof the machineInto householdwaste! Only for ECcountries: Accordingta the EuropeanGuideline20f2/i9iFU,machine thot are no longer usable,and occording to the European Guideline 2006/66/EC defective or used battery packs/batteries;...
Seite 11
Do not disposeof battery pocks/batterjesinto householdwaste, fire or water. Battery pocks/batter- jesshould, if possib!e,be discharged,collected,recycledor disposedof in on environmental-friendly manner' Subject to change without notice. Warranty Information Thisproduct enjoysoneyear warranty for the machineand 6 months warranty for the battery service starting from the dute of purchase.
Seite 12
Sicherheitshinweise Wamung! Lesen Sie vor die Anwendung alle Sicherheitshinweise und Anweisungem Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise und Anweisungen kann Verletzung verursachen. Bedienung Der Bediener rtll;ss diese Moschine mit entsprechenden Regeln benutzen. Er/Siemuss die örtlichen Gegebenheiten berücksichtigenundsichwåhrenddes detriebsüber andereLeute,besonders Kinder, bewusst sein Besondere Varsichtist beiAnwendungwondet Maschinein großer Höihe, Bitte lehnen Sie sich nicht aus Fenstern vvührend...
Seite 13
Stückliste '*Reinigunskopf 2. Ein-/AusschGJter 3. Maschinenkörper 4.Schmutzwussert.ank 6&Vischtuch 5.Sprühflosche Inbetriebnahme Montage der Maschine Halten Sie den Muschinenkårpermit ejnet Hand und den Reinigungskopfmit der onderer fest. SchiebenSie dem Moschinenkörpers den Reinigungskopf zu;bis ein Klickenzu hören ist. reinigung kopf...
Seite 14
Montage von der Sprühflasche ÖffnenSiedenKlettbandguf dernWtschtuch undsteckenSiedenTuchruhrnen i n dernWischtuch, Donn kleben Sie den Klettbond. Wischtuch am Tuchrahmen Hinweise t.Vor dem ersten Einsatz,laden Sie zuerst das Produkt mit USB-Kabel u nd Adapter, bis die Ladezustandsanzeige grün statt rot blinkt. Ladezustandsanzejge Ein/Ausschajter 2.Adapter mit 5V/1AAusgangWird empfohlen.
Seite 15
2.Bestimmungsgemäßer Gebrauch O.DieMaschinekann auf vertiküle Oberfiåchenwie Fenstern,Spiegein,Fliesenwündeund Glastüren angevvrendet werdenu b-DieMaschinekannauf honzontoleOberflöchenwie Tische,Fliesen ongewendetwerden- 3.Anwendungsschritte o.GjeßenSie Wasserlangsamjn dje SpruhfJasche. N achdemdie FlaschevolJ"ist, drehen Sie den Versch!ussfest zu€ b. PassenSie den drehbaren Sprühdüsenknopf fin, um Wessernebel und iNasserhcse auszuwählen. c.Richten SiedieSprühdüseuuf demG(us, d rückenSiedenAbzugundsprühendusWusser g feichmüßjg auf dem d.WischenSieden Schmutz auf dem mit dem Wischtuch desSprühflasche.
Seite 16
Aufiaden adezejt betragt ca.-1.5 - 3 Stunden ie nach unterschiedljchen Ausgangsparametern von Adapter. ÖffnenSiewosserdichten SteckerdesU5B-AnschIuss, schließen SiedasUSB-Kabei dnden Adopter und USE-Anschluss nn. Wenndee Ladezust.nndsanzeige rot leuchtet, beginnt der Ladevorgang. Wenn die Ladezustcndsenzeige g rin stüft rot leuchteti endet der Ladevcrgang TrennenSie den Adapter von der Steckdose und entfernen Sie das USB-Kabel.
Seite 17
Reinigung und Wartung Der Wassertonkv.,'ircå n ach langem Gebrauchschmutzig sein. SauberesWasserfülJen, das Produkt leicht schüttefn und den Tank drainierem Mehrmaf5 wiederholen. quetschwalze ersetzen Wenn noch Wasser on derOberfläche bleibt, ersetzen Sie die quetschwojze mit neuer. Zjehen Sie die quetschwofzevom Reinjgungskopf 0 b und pfützjerenSieneueQuetschwalze. Lagerung LagernSiedasProduktin trocknemOrt.
Seite 18
Mögliche Ursache Lösung Problem Verbineung von Adapter und Adapter nicht richtig angeschlossen IJSB-Kabel prÜfen Akku abkühlen/erwärmen Akku zu heißfkalt Akku lädt niCht Adapter mit nicht Adapter mt 5V quetschwalze ersetzen Quetschwalze beschädigt Streifen auf dem Zu viel Kraft aufgewendet Wenige graft aufwenden Fenster Zu viel Kraft aufgewendet Mehf...
Seite 19
Eitte entsorgenSiedie Akkupokete/Akkusnicht irn Hausmü(!, F euerOderWasser!DieAkkus souten maglicherweise entlädt, versemmelt, recyceJt werden ader nuf umweltfreundjiche Weise entsorgt werden; Ånderungen vorbehalten. Garantie mesesProdukt genießt eineein/öhrigeCarantie für die Maschineund einesechs-MonotigeCorantie für die Akkus üb Koufdoturn, Vonder Garantie sindausgenommen: normaleAbnutzung,kommerziel(e Nutzung„ Å nderungen an dem gekauften Apparot, Reinigung, Kanseguenzenvon unsachgemäßen Verwendungen Oder Schüden vom Küufer Oder åritte Parteit und die sich auf äußerer Umstände beziehbare Oder die von den Akkus...
Seite 20
Oc06bre 30MeqaHt19 n peAynpexaewte! nepeg 3Kcnnyaragnei AaHHOi npoAYKL4Mh BHHMare/lbHO npogmatb Hac•rogtgee PYKOBOACTBO no 3KcnnyataLWh. Hec06neoaeH}te uycTpygugE MOReTnp14BecTM KcnyqaäH0i Tpagaae. Onepagnn Onepamop 30nyzeHucnoneaogamsöaywyo npodYkL!l.uo g coomeemcmguu Cnpoeuog,vu c yqern0M necmæx apyzux oc06eHN0aerneä. fipu jxcnnyatnaquu DOHHOLY npoöyxquu HO asgcome aon»cjqanponemmb ocmapa3KHocrnb. He paspeweh0 ewcmynnehuenpod'/Kguu 30 OKHO, HlÅK02Ö...
Seite 21
hcnonosyüme GOaamepC 53/iA SO noape»cdeHt1R nepeqeHb Demaneü Kopnyc MULUUH>J4.60K ep93H0ä800b' 1,Y3e'1 ecocbaaataugezc conna Bbixnogarrte"b 6.1Lga6pa 7.CJSB-3apfiöHoe npoeoö 5. Pacnomumeno 3Kchnyamagufi npoöYKquu C60pKa MatUUHb1 Aep»cume OCH08HOÜ K opnyc ODHOÜ pywoü u ficacb,'amotueeconno apyeoü PYKOü.Hoaaansüme 6tcxupyotguü 6.,t0Kacatb16üf0tue20 tonnar ectTiG3h9üme ecacb/acwugeeo conna 6 natuuHY no uanpagneHL110 a,yxa:aqnomy ua pucynxe.
Seite 22
C60pga pwcrtblftl*ftenn uga6Pb1 Orn«pwgaüme /tunyqxy Hü tuga6pe etrnaa,fi9üme onopy IUBü6Pb] a Luaa6py, s nrnen.i 3 0KPb_teaÜme nunyuwy, no«agaH0 Ra pucyHKE. Onopa 11160613b/ BHHMa»ne: t.npu nepB0M "cr10Ab30gaHL4L4 npncoeAMHMTb U SB•gapßAHbii npoB0A H aaanmepy HCTOYHHHa nwaHHf1 aapRAHe KOHTPO/1bHan namnoy«a CtaHOBHTCR xpacuoä, npn nonH0i 3apnaxe KOHTPO,'1bHaR n amnogxa npegpaugaeTcn B seneHbtä yveg€mponum0H'15j gwuoueHL/9 2.PeKomeHAyercn...
Seite 23
2. Kparxoe a-MotuuH0 N0)Kem ucnonb30aombc9 a Hanpaaneyuu oqucrnxu OKOH,sepvcon, cmeH us nnumxu, cmeKØfiBH0üagepu u m.d. b.fvtatuuhamomcem ucnonoaoeotT1bG e eopu30HntGÄbH0A•J Hünpaaneyuuö/l* oqucmKu noeepxHocmu cmono, nona us nnumnu u m.d. 3.npogeaypa ncnom,sonaHHR a.MeÖneHH0 enusuümeeoay a pacnoynurnenu, 3 amseueüÜrne nocneeomongeHL1* enueayuy. b.Connomm«em aa60pa pacnwneHLJH 8 0<39H020 unu aoasyoao cmon6a.
Seite 24
3apfiDKa OKO/VG 7 .5-3gaca. npuÖonycumeAbHocms sap9öKL/0KtJ3h€:aaemc$1 no-pa3HcÆYa C89suc aaanmepo,q ucm0%HtJH0 numtJH11fi. add0Henpopuuaemy•o np06KY, acmaangmo oöQH KOHeg IJSB-gapfidH02ö hPaeödü g sap9DHoe omaepcmue apyeoü KOHeg npucoer31]H9emcn K aDcnmepy,acmaannnllsnpoeaa g posemxy nepenteHH0?0 moxa, e 3mo ROHmP0'1bH051 nonnoqxo h0Kü3btaaem XPOCHblÜ qaemr gmo 03hagoetn sapfiöKY *401UUHb1U K0Hmpo„1bHü9 .
Seite 25
Saxa Apu aoneocpogH0ß/ ucn0flb308GHL'1å a tJHh0ii npoayxquu a 60xe ocmaaneH0 zp93br aonYH0 €caægamb goby g A,füluuæy; c,te2K0KaqambMütuugy; nonton gojnycwmb goay, noemopfimu ÖüHhb1ä n poqecc HC'CKORbKO pa3, oqucmK06aKüeunonHEha, 3a».aeHa UJB.a6Pb' ouucm«u 3Moqumej1>HQcHuuaemcn, ceoeepeAEHA0 wea6py, Bbjaepeuaumb L.uea6pyc OÖHO&O K OHLIO, u ycrne,808urns Hoeyeowea6py. XpaHet•ye xpapumb d nPOX,tCÖHO.9.t...
Seite 26
Hece060ayoe Cnuun€onl p e3Küfionepagu•q .cu,ny noab'lütrrnb cu,'ty orae•gcaquq TexHuqecxue napamempbl Cordless Gloss Vacuum HOUR•teHOBOH np03yxguu Tun npoOY14tquu VW302-1 noctTt0AHHozo moxa 3.6 B HonpmceHue 066e/V160K apn3HOÜ eoöbi' toomL Yrnunugaqun Cygemo,idpxpOHb'ogpywarotueii cpedbl npu60pj ocHatrnKdu ynagoa«t; noaaepdhytmcg noaxoamgeD nepep060rnxe noernopqozo ucnonogoecrpu.qcoaepj«acgeeccn e Hux ROmpa60müHHth'enpu60pb1He...
Seite 27
He Bb16pacNßüÜme a x«ymynsmopHbJe6amnpeu /6amopeÜnu e 6bJrnoeoÜmycopr OZOHb unu eoöy. AKKY.vtynamopHbJe Gamopeu/60mopeüxu cneayem c05upc;ms no 803N0MHocmu 8 pcJ3psxeHHont cocmonguv amopugqoä nepepa60rmcuunu yiflünugaguu 6egonüCHS/A,t 06p0É0*1. 6es npeggapmtenbyoro ygegoonneHMR„ YKG3aHue no noaoöy zapawnuu HaÖOhHCj uaaenuenpeaocma8memcneoöoaaazapt1Hmufi can npu60p u zupas€rrtusHOpa6cmy 6arnepeu co rqpOHmu5iHe npedocmee;vsemcs B cnygae ecmecrnBeHHozo V3H0Ca,ucnonb30ß0HLlR KonwepqecKux qennx, usnefÆHuänepoouaqononozocccmomus npu60pa, pa60m no oyucrme, npu nacnedcmeuqx HeHaönexcausezo 0 6patgeHt1fiunu noepocöeHuu noKynamene,'i1 unu mpembu,'/L'nuga,qu,...
Seite 28
Notes de sécurité Attention: Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions avant utilisation, Le non-respect des avertissements et des instructions peut entrainer des blcssures. Utilisation Ltapéroteurdoit utiliserld machineconformément å la rég/ementätion. II/ eoe doit preridre en compte les conditions locales et connoitre les outres personnes en particulier Jesenfants lors de liutilisution de {a machine.
Seite 29
Liste despiéces I.Assembloge de buse 2, Interrupteur marche/ urfét 3. Composent du corps 4.Réservoir d 'eou 5.Assembjage de Itarrosojr 6. Chiffon z.cåbleUSB Utilisation du produit Assemblage de Ia machine entiére TenjrIecorpsprincipalavecunemain et mojntenjr téte de nettoyogeavecuneoutre main, Pousser Jotete de nettqyage versle corps principo/ jusqu'å ce qutun déclic sefosse entendre Suction nozzle lock block...
Seite 30
Chiffon de l'arrosoir assemblé auvrir le velcro sur fü vadr0L/i/ie et jnsérer Jecadre dans la vadrouilie, ensuite coljer le velcro Vadroüijle sur cadre vadrotiiJfe Note: i.Lors de ta premiere utilisation du produit, il faut utiliser un cäble USBet un chargeur pour charger la machine jusqu'å...
Seite 31
2.1ntroduction de la fonction ü,LGmachine peut servir nettoyerJes fenétres, mifoirs, murs carrelés, portes en verre, etc; b.Lq machine peut servir å nettoyer Jasurface de Jatable et le sol en carreaux. 3.Étapes pour utiliser la machine uVerser lentement de Yeoudans le flacon purvérisateur. Serrer ie pulvérisoteur quand 10boutei]ie est pleine.
Seite 32
charger Letemps dechorgeest d'environ 3 heureset differe enfonction du rendernentdu chargeur. Ouvrir fafiche du part USB; i nséreruneextrémjté du ccibleUSBdans(epart et uneautre extrémitédu cåble USBdans le chorgeur.Si je voyant d'ojimentatjon de Naspjrateurdevient rouge, celasignifie que le produjt commence se charger. Si "indicateur passe de qrouge»...
Seite 33
Nettoyer le réservoir dieau Le réservoir dteau se solit aprés une utilisation prolongée de 10machine. Ajouter de reau fraiche dans Jeréservoir dteau et ggiter légérement "e produit, pus eider je réservojr, Répéter pJusieursfois jes memes étapes. Remplacement de la raclette S'il reste de l'eau uprés f'aspirotion, i' faut rempJacer raclette par une nouvelJe, tirer raclette...
Seite 34
Räisons aventue]es Solution Frob(éme Vérificz (esconnexionsdu chorgeuret Lethargevr n fest pas connecté correctement du cäbfc USE butterie ne se Batterie Yop ChGL1de/ f roid Laisser refroidir J'réchauffer charge pas Utijjsezunodaptateuravecunesortie Ls tension ciel'odaptoteur ne répond posoux dey,V esjgences Racletteendommt;gée Remplacer raclette Streaking sur TropdEforce...
Seite 35
Ne pas jeter (esbatteries dans Jesdéchetsménagers;hi dons Jefeu ni J'eau.Lespiles / batteries doivent etre déchargées,col'ectées,recycléesou éliminéesdons le respect de renvironnernent s'il est possible. Sujet å changement sanspréavis. Informations de garantie Ce prcduit bénéficie d'une garantie d'un an pour 'a machine et de 6 mois pour fe service de 10 batterie å...
Seite 36
Notas de seguridad iAdvertencia! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones antes de usar. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones. Operacién E' operador debe utilitar fa rnéquirtü de acuerda con IOSnormos- Debe tener en cuentü las condicfones localesy teneren cuentG Otraspersonas,especiafrnente GJosnifios, operarla måquino.
Seite 37
Lista de partes de limpieza 2. Interruptor encendido / apagodo 3, CuerpoprincipoJ 4.Tanquede agua sucia 5.Botel!a de spray 6.Tropeador de tela 7,cabJeUSB Operaciön Montale de ta måquina Sostenga el cuerpo principaf con una mano y sostenga cabezol de limpicza con la Otra mano. Empuje ef cabezui de {jmpiezahuciü...
Seite 38
Ensamblaje de mopa botella de spray Abra el velcro en lu fregonq e inserte el marco de lu freganu en Iu fregorya.Pegueei velcro, Saparte de trapo Notas: i.Para el primer uso del producto, use el cable USBy el cargador para cargar la méquina hasta que el indicador de carga cambie de rojo a verde.
Seite 39
2. Introducci6n de funciones måquittü puede asorseparo limpiur ventonas, espeiosw poredescieezuJejosr p uertos de VidriO,etc. en direccidn vertical. méquino se puede utjlizar paro Jimpior Ia superficie de la mesa, e/ piso de bQ!dosas en direcci6n horizontal 3.Pasos para utilizar la méquina. ü1Viertalentamenteel aguaen ld boteljQde spray,Apretar eI pulverizadordespuésde que botellü...
Seite 40
Cargando Fltiempo decargaesdeapraxjmodnmente1.5Ha 3 h, difere segün salidodjferente del cargador- Abra el conector del puerto USBj inserte un extremo del cable USB en el puerto y e/ Otro extremo del coble USBen el cargador. Si e]' i ndicador dc encendido en vacio se vuejve rojo, significa que el produc- to comjenzua cargarse.
Seite 41
Limpieza del tanque de agua E!tenque deaguase ensuciarådespuésde un usoprolongfüåo de mciqujna. A gregueaguafrescoa! tanquede Ggua y agite e}producto ligeromentey luegodreneel tanque.Repetir variasveces• Reemplace la tira de boquilla Siadn quedo aguadespuésdeaspirar, reempjace la escobilladegoma por una nueva. Saque escobifla degoma de un extremo de boqu'jla einstate urg nueva. Almacenamiento Almacenar producto en lugar sect).Evite ej afrnacenamiento bajo 'a luz solar directo...
Seite 42
Muy pocn fverza aphrndfi Aumentur escuerzo Paråmetros técnicos Nombre def producto Aspirador de vidrjo jnafcimbrico Nümero de modejo VW302-1 Voltüie nominal Sin-bolo Frecuencia nominal Capacidüd deJtanque de eguas residuoles 100mL Desechado Lamdquina, IOS nccesorios y ef embalaje deben clasificarsepara un recic:aje respetuo;o con el medio...
Seite 43
Nodeseche iospbquetesde baterias/ baterfosenja basurgdoméstica, f uegoOague.Lospaquetes de bater:'as/ hoterfas deben, si es posih)e, descorgarse,recolectarse, recidarse o desecharsede manera respetuose con el medio ambiente Sujeto a cambios sin previo aviso. Informaciones de garantia Esteproducto tiene un niio de garontiu para 10 måquinay 6 mesesde garantia poro el serviciode la bateria a portir de la fecho de compra.
Seite 52
di sicurezza Avvertimento! Vanno lette tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni prima delltutilizzo. La mancata osservanza dene avvertenze e delle istruzioni pub provocare lesioni. Operazione L'operatore deve utilizzure 'a macchino in conformitå con i regolumenti e deve tenere conto delle condizicni focali ed essere ccnascenzadi altre persone, in porticc/are dei bcrmbini,durante il funzion- omento de!fü...
Seite 53
Lista dehe Parti liGruppo di ugeilo 2. interruttore accensione/ spegnimentc 3. Corpo principafe 5.Gruppo di annafiatai0 4.Serbatoio di acqua 6, StratciO Operazione Assemblaggio della Macchina Tenereil carpo principale con una manostenere il gruppo di uge!jo can Italtra mano, premereil blacco dejj'ugejloe inserjre gruppo di ugei'onetcorpo principalein base direzionedeJ/ü...
Seite 54
Assemblaggio dello straccio per Itannafiatoio Aprire il velcro deltostracciot inserireil telfiiö netlo straccioe poi applicateil velcro comemostléfitO nelu figurq. Straccio sul telolo Nota: I.Quando si utilizza questo prodotto per la prima volta, necessario utilizzare il cavo di ricarica USBper collegarlo all'adattatore di alimentazione per la ricarica. Vindicatore luminoso rosso durante Ia ricarica e I'indicatore cambia da rosso verde quando completamente carico.
Seite 55
2. Introduzione dell'utilizzo a.flprodotto pub pulire in direzionevertical?jinestrejspecchi, pareti piostrellateyporte scorrevo/iin vetro, ecc, b.Lü macchina pub cssere utilYZZüt0per pulirc Ia superficie tovoloy pav\mento piastrejfato jn direzione arizzontde. 3, Passiper utilizzare la macchina a.fniettare lentamente acqua putita nelf'annafiotnio e stringere Yugelladopo ij riempimento. b.LtugeNc pub essereruotätc per sejeziOncre tra nebbiüWacquae getta diacqua.
Seite 56
Ricarjca normo'e tempo di ricuricg étra ore e 3 ore e iii tempo di ricuvica vario in buse specifiche dell 'alimentatore. Aprire ja preso trnperrneabjle, inserite un'estremitå del cavo dj ricarjca IJSB hella porta di rictrico delltintera mc;cchjna,collegare l'ädattätore all'altra estrcmitå e colfegario alla presa di älirnentazione CA A questo punto, I'indicotore djventa rosso per mostrare che Jomoccbjna jn carico.
Seite 57
Pulizia del serbatoio dell'acqua serbotoio delYacqua sj sporra dopo un usaprolungato de/jamacchina. A ggiungereocquofrescanef serbatoio dell'ocqun e scuotere leggermente ja macchinc, e scoricareil serbatojo. Ripetere pjü volte. Sostituzione della striscia dell lugello Sef'effetto di graffaturo significativornenteridotto, si prego di sostituire Jostriscia dell'ugello in tempo, estrarre striscia da un'estremitå...
Seite 58
Piubiern Possi&.'le Cause Corrective Action verjficare se e if covo USB coricobuttefie non cohegotocorretcumente siunocposto Lasciareche batter-ia si rgffreddi La botteriaron Batteria troppo fredda riscoldi cgrica Utdizzore un caricobatteriecon tensione Caricotareusatoper specificheerrate di useta 5 V Sostjtuire lastriscia(occessorio) striscja danneggiata Movimento sulla Troppa forza applicatt;...
Seite 59
Non smaltite i pacchi di batteriq/le batterie nei rifiuti domestici,nel' fuoco o nelj'acqua.Se pcssibife,i pacthi di batteria/!e batterie devono esserescoricati,raccolti, rjcicloti o smaltiti jn modo amichevole all'cmhiente. Si pub cambiare senza preavvisø. Informazioni su Garanzia Questoprodotto gode di un anno dj garonzjgper Jamacchina,mentredi 6 mesiper jf servizjodi batterio che inizja dalhtJdata di acquista.