Herunterladen Diese Seite drucken

BaBylissPro 4rtists DIGISTYLE BAB2395E Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4rtists DIGISTYLE BAB2395E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com
rtists
KERATIN LUSTRE
DIGISTYLE
BAB2395E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BaBylissPro 4rtists DIGISTYLE BAB2395E

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com rtists KERATIN LUSTRE DIGISTYLE BAB2395E...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com normal d’un générateur d’ions à FRANCAIS haute capacité. KERATIN LUSTRE Caractéristiques • Plaques en céramique infusée de BAB2395E kératine pour donner douceur et brillance Ce styler professionnel est doté • Générateur ionique de plaques au sein desquelles cé- •...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com duellement par palier de 10°C TYPE DE T° CONSEILLÉE pour un contrôle de la tempé- CHEVEUX rature précis de 140°C à 230°C. très fins, fragiles 140-150 °C IMPORTANT : Toujours commencer avec une température plus basse colorés ou 160 °C et augmenter ensuite progressive-...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Boucler • La fonction de mémorisation sera effective pour toutes les utilisa- • Séparer une mèche de cheveux. tions à suivre. Plus la section sera fine, plus la • A la prochaine mise en marche boucle sera définie.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com eurs minutes. Arrêt automatique Cet appareil dispose d’une foncti- on d’arrêt automatique pour plus de sécurité. Si l’appareil est main- tenu allumé pendant plus de 60 minutes en continu, il s’éteindra automatiquement. Si vous souhai- tez continuer à...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com The negative ions generated by ENGLISH the straightening iron neutralize this positive charge and so elimi- KERATIN LUSTRE nate static electricity. With the hair cuticles properly closed, hair is soft KERATIN LUSTRE and shiny, easy to style. BAB2395E It has also been proven that ionic technology catalyzes the action of...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com remain once it’s reached this tem- HAIR TYPE RECOMMENDED perature. DESCRIPTION TEMPERATURE • Use the temperature buttons (+/-) SETTING to select the preferred tempera- ture. very fine, fragile 140-150 °C The temperature increases in 10°C hair increments for specific temperatu- regularly...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com for all uses. • Turn the styler 180° back on itself • When switching the straightener so that the hair is wrapped once back on for the next use, simply around the outside of the styler. press the memory button (M), the (See Fig.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com ly press the ‘I/0’ button to turn the power on. CLEANING & MAINTENANCE • In order for your styler to retain its top performance it is important to make sure there is no product build up on the plates.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Sie werden beim Betrieb des Ge- DEUTSCH räts leise Knistergeräusche be- merken. Hierbei handelt es sich KERATIN LUSTRE um normale Betriebsgeräusche eines Hochleistungs-Ionengene- BAB2395E rators. Dieser professionelle Styler ist Eigenschaften mit Platten ausgestattet, in deren •...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Betätigen Sie die Tasten +/-, um HAARTYP EMPFOHLENE gewünschte Temperatur TEMPERATUR wählen. Die Temperatur steigt in Schritten von jeweils 10°C, so sehr fein, 140-150 °C brüchig dass sie präzise von 140°C bis 230°C geregelt werden kann.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com peichert wurde, und auf der An- abkühlen lassen. zeige erscheint das Symbol ‘’ ” . Locken formen • Die Memoryfunktion bleibt dan- ach aktiv. • Teilen Sie eine Haarsträhne ab. Je • Wenn Sie das Gerät das nächs- schmaler die Strähne, desto ak- te Mal einschalten, drücken Sie zentuierter die Locke.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com zebeständige Hülle wickeln und abkühlen lassen. Außerhalb der Reichweite von Kindern ablegen, da der Styler noch mehrere Minu- ten heiß bleibt. Abschaltautomatik Dieses Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik, die zu Ihrer Sicherheit beiträgt. Wenn das Gerät über 60 Minuten ununter- brochen eingeschaltet...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Kenmerken NEDERLANDS • Keramische platen met keratine om het haar zacht en glanzend KERATINEGLANS te maken • Ionengenerator BAB2395E • Het allernieuwste keramische verwarmingselement om snel op Deze professionele styler is voor- te warmen. zien van platen met binnenin •...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com gewenste temperatuur te selec- HAARTYPE ADVIES- teren. De temperatuur neemt toe TEMPERATUUR in stappen van 10°C en is nauw- keurig te beheersen tussen 140°C en 230°C. BELANGRIJK: Begin al- zeer dun, 140-150 °C tijd met een lagere temperatuur kwetsbaar en verhoog die geleidelijk indien...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Krullen maken display. • De geheugenfunctie zal vanaf nu • Neem een haarlok. Hoe dunner steeds worden toegepast. de lok, hoe duidelijker de krul zal • De volgende keer dat u het ap- zijn.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com warm blijft. Automatische uitschakeling Voor de veiligheid is dit apparaat voorzien van een automatische uitschakelfunctie. Wanneer het apparaat langer dan 60 minuten achter elkaar aan staat, gaat hij au- tomatisch uit. Wilt u het apparaat langer gebruiken, druk dan een- voudig op de aan/uit schakelaar 0/I om hem weer aan te zetten.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Noterete che l’apparecchio emet- ITALIANO te un piccolo rumore durante il funzionamento. Si tratta del nor- KERATIN LUSTRE male crepitio prodotto da un ge- neratore di ioni ad alta capacità. BAB2395E Caratteristiche Questo styler professionale è do- •...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com manterrà poi. TIPO DI T. CONSIGLIATA • Usare i pulsanti +/- per selezio- CAPELLI nare la temperatura desiderata. La temperatura aumenta gradu- almente a intervalli di 10°C per Molto sottili, 140-150 °C un preciso controllo della tem- fragili peratura da 140°C a 230°C.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com peggia 3 volte, a confermare che teggere le superfici. la temperatura è stata registrata. • Lasciar raffreddare i capelli prima Il simbolo luminoso ‘’ ” viene vi- di acconciarli. sualizzato sullo schermo. Arricciare •...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com tente in dotazione. Dopo l’uso, Per mantenere il cavo di alimenta- spegnere l’apparecchio e staccar- zione in uno stato ottimale il più lo dalla corrente. Inserirlo nel suo a lungo possibile, non avvolgerlo astuccio termoresistente e lasciar- mai attorno all’apparecchio.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Características ESPAÑOL • Placas de cerámica con infusión de queratina para obtener suavi- KERATIN LUSTRE dad y brillo. • Generador iónico BAB2395E • Elemento calentador de cerámi- ca de la última generación, para Las placas de este moldeador pro- alcanzar la temperatura con gran fesional cuentan con una fusión...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com nivel. TIPO DE Tª ACONSEJADA • Utilice los botones +/- para selec- CABELLO cionar la temperatura deseada. La temperatura aumenta gra- dualmente por tramos de 10°C muy fino, frágil 140-150 °C para lograr un control preciso de la temperatura desde 140°C teñido o con 160 °C...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com peratura de la pantalla digital teger las superficies. parpadeará tres veces para con- • Deje que el cabello se enfríe an- firmar que se ha registrado la tes de peinarlo. temperatura y el símbolo lumi- Rizado noso ‘’...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com y desenchufarlo. Envuélvalo en la bolsa termorresistente y deje que se enfríe. Manténgalo en un lugar seguro, pues seguirá caliente du- rante unos minutos. Parada automática Este aparato dispone de una fun- ción de parada automática para mejorar la seguridad.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Características PORTUGUÊS • Placas em cerâmica infundida com queratina para conferir sua- KERATIN LUSTRE vidade e brilho ao cabelo • Gerador iónico BAB2395E • Elemento térmico em cerâmica de última geração para um aque- Este aparelho profissional dispõe cimento rápido de placas com revestimento em...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Utilize os botões +/- para escolher TIPO DE TEMPERATURA a temperatura pretendida. A tem- CABELO ACONSELHADA peratura sobe gradualmente em fracções de 10 °C permitindo assim um controlo preciso da temperatu- Cabelos muito 140-150 °C ra de 140 °C a 230 °C.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com lecciona a temperatura em todas as Quanto mais larga for a madeixa, utilizações seguintes. tanto mais solto será o caracol ou a • Quando ligar novamente o aparel- ondulação. ho, pressione o botão de memo- •...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Para maior segurança, este aparelho dispõe de uma função de extinção automática. Se o aparelho estiver a funcionar continuamente mais de 60 minutos, pára automaticamente. Para continuar a utilizar o aparelho passado este tempo, basta carregar no botão I/0.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Egenskaber DANSK • Keramikplader med keratin gør håret blødt og giver det en per- KERATIN LUSTRE fekt glans • Ion-generator BAB2395E • Det sidste nye varmeelement sik- rer hurtig opvarmning Dette professionelle glattejern er •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 140 °C og 230 °C. VIGTIGT: Begynd HÅRTYPE ANBEFALET T° altid med en lavere temperatur, og øg den så lidt efter lidt om meget tyndt, 140-150 °C nødvendigt. skrøbeligt • Skærmen vil blinke 3 gange for at bekræfte, at der er valgt tem- farvet eller 160 °C...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Næste gang, der tændes for ap- • Anbring hårtotten mellem pla- paratet, skal du blot trykker på derne ca. 7 til 8 cm fra rødderne hukommelsesknappen (M), det (fig. 1). lysende symbol vises på den di- •...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com minutter i træk, slukkes det auto- matisk. Hvis du ønsker at bruge apparatet længere, trykker du sim- pelthen på tænd/sluk-knappen 0/I for at tænde det igen. RENGØRING OG VEDLIGEHOL- DELSE For at bevare apparatets optimale præstationsniveau er det vigtigt at passe på, at der ikke sætter sig noget fast på...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Egenskaper SVENSKA • Keramiska keratinfusionerade plattor ger mjukhet och glans • Jongenerator KERATIN LUSTRE • Senaste generationens keramiska BAB2395E värmeelement för snabb upp- värmning Den här plattången för professio- • 10 temperaturnivåer från 140 °C nellt bruk är utrustad med kera- till 230°...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT! Den här plattången har tiskt få den nästa gång du använder skapats för att nå höga temperatu- apparaten. rer. Om den högsta temperaturen • Kontrollera att apparaten är igång är för hög för hårtypen ska du välja om du vill programmera en favo- en lägre.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com når slutet av varje slinga. ytor, inte ens på den medföljande • Upprepa så många gånger det värmebeständiga påsen, medan behövs tills du har arbetat igenom den används. Stäng av och dra ur alla slingor.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Keramisk varmeelement av siste NORSK generasjon for en rask oppvar- ming KERATIN LUSTRE • 10 nivåer for temperaturinnstil- ling fra 140 °C til 230 °C, med BAB2395E minnefunksjon for bruk på alle hårtyper Denne profesjonelle styleren er •...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com fra 140 °C til 230 °C. VIKTIG: Start HÅRTYPE ANBEFALT alltid med en lavere temperatur, TEMPERATUR og øk gradvis ved behov. veldig tynt, 140-150 °C • Skjermen vil blinke 3 ganger for skjørt å...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com sammen med den lagrede tem- • La apparatet gli langsomt nedo- peraturen. ver langs hårlokken, fra hårrøtte- MERK: du kan når som helst endra ne til hårtuppene (fig. 3). den lagrede temperaturen. Om du •...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com nen varaus, joka vahvistuu hiusten- SUOMI kuivauksen aikana luoden staattista sähköä, joka saa hiussuomut erkaan- RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD tumaan toisistaan. Hiuksen pinta For å bevare apparatets optima- muuttuu karheaksi ja elottomaksi. le prestasjonsnivå, er det viktig Hiustenmuotoilulaitteen synnyttä- å...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com pivin lämpötila. Aloita käyttö aina • Valitse haluamasi lämpötila pai- alemmalla lämpötilalla ja nosta nikkeilla +/-. Lämpötila nousee lämpötilaa vähitellen tarvittaessa. 10 °C kerrallaan taaten tarkan lämpötilan hallinnan välillä 140°C –230 °C. TÄRKEÄÄ: Aloita käyttö HIUSTYYPIT SUOSITELTU aina alhaisemmalla lämpötilalla...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com laitteen, paina muistipainiketta päin, jotta hiukset kietoutuvat (M). Muistin valomerkki syttyy ja laitteen ympärille (kuva 2). tallennettu lämpötilasi valitaan • Liu’uta laitetta hitaasti hiussuor- automaattisesti. tuvaa pitkin juurista latvoihin HUOMAA: voit nollata tallennetun päin (kuva 3).
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com PUHDISTUS JA HUOLTO Säilyttääksesi laitteen suoritus- kyvyn optimaalisella tasolla, on tärkeää varmistaa että levyt py- syvät puhtaina ja ne liukuvat si- leästi hiuksilla. Kun laite on täysin jäähtynyt ja kytketty irti sähköver- kosta, puhdista levyjen pinta kos- tealla liinalla poistaaksesi niihin mahdollisesti jääneet hiustenhoi- toaineet.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Θα παρατηρήσετε ότι η συσκευή ΕΛΛΗΝΙΚΑ παράγει έναν ελαφρύ συριστικό ήχο κατά τη λειτουργία της. Πρό- KERATIN LUSTRE κειται για έναν φυσιολογικό θόρυ- βο της γεννήτριας ιόντων υψηλής BAB2395E χωρητικότητας. Αυτό το επαγγελματικό styler δια- Χαρακτηριστικά...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com θα ανέβει αυτομάτως στους ΤΥΠΟΣ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ 180°C στους οποίους θα διατη- ΜΑΛΛΙΩΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ρηθεί. πολύ λεπτά και 140-150 °C • Χρησιμοποιείτε τα κουμπιά +/- ευαίσθητα για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία. Η θερμοκρασία βαμμένα...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com κρασίας +/- και ελέγχοντας την λίγο πιο δυναμικό κυματισμό, ένδειξη της θερμοκρασίας που γυρίστε ελαφρώς τον καρπό σας εμφανίζεται στην ψηφιακή οθό- προς τα μέσα ή προς τα έξω προ- νη. τού φτάσετε στο άκρο της κάθε •...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com μπούκλας (εικ. 4). συσκευή στο υψηλότερο επίπεδο της απόδοσης, είναι σημαντικό να Fig.1 Fig.2 διασφαλισθεί ότι κανένα προϊόν δεν πρέπει να κολλήσει πάνω στις πλάκες, έτσι ώστε αυτές να συνε- χίζουν να γλιστρούν με απαλότητα στα...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Jellemzők MAGYAR • Keratinnal átitatott kerámialapok a lágyság és csillogás érdekében KERATIN LUSTRE • Iongenerátor • A legújabb generációs kerámia BAB2395E fűtőelem gyors felfűtést, lapokban azonnali hőeloszlást Ennek professzionális biztosít. hajformázónak lapjain • A 140 °C-tól 230 °C-ig állítható kerámia és a keratin ötvözete 10 hőmérsékletfokozat memória nagyobb lágyságot és tökéletes...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com lassza ki a kívánt Hőmérséklet. A HAJTÍPUS JAVASOLT hőmérséklet fokozatosan, 10 °C HŐMÉRSÉKLET -os lépésenként. A hőmérséklet nagyon 140-150 °C pontosan szabályozható 140 °C vékony, és 230 °C között. FONTOS: Min- törékeny dig alacsonyabb hőmérséklettel kezdje, és ha szükséges, fokoza- festett vagy 160 °C...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Fürtök megjelenik meg a kijelzőn. • Válasszon ki egy hajtincset. Minél • A memória funkció minden vékonyabb a hajtincs, annál későbbi alkalommal használható. szorosabb lesz a hajfürt. Minél • A készülék következő bekapc- nagyobb hajtincset választ, an- solásakor csak nyomja meg a nál lágyabb lesz a hajfürt (vagy...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com tetlen helyen, mert több percen keresztül forró marad. Automatikus kikapcsolás A nagyobb biztonság érdekében a készülék automatikus kikapc- solás funkcióval rendelkezik. Ha a készülék 60 percnél tovább marad bekapcsolva, automatikusan ki- kapcsolódik. Ha ezen az időn túl szeretné...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Właściwości POLSKI • Płytki ceramiczne z keratyną za- pewniają miękkość i połysk KERATIN LUSTRE • Generator jonów ujemnych • Ceramiczny element grzejny naj- BAB2395E nowszej generacji przyspiesza czas nagrzewania. Profesjonalna lokówko-prostow- • 10 poziomów regulacji tempera- nica wyposażona jest w płytki tury od 140°C do 230°C, z funkcją...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com razy i rozpocznie się automa- RODZAJ ZALECANA tyczne nagrzewanie do 180°C i WŁOSÓW TEMPERATURA podtrzymywanie tej tempera- bardzo cienkie, 140-150 °C tury. delikatne • Za pomocą przycisków +/- wybrać odpowiednią temperaturę. Tem- farbowane lub 160 °C peratura zwiększa się...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com wartość na wyświetlaczu cyf- • Powtarzać czynność tak długo, rowym. jak to konieczne, aż do wymode- • Nacisnąć i przytrzymać przy- lowania wszystkich kosmyków. cisk zapamiętywania (M) przez • Skorzystaj z termoodpornego 3 sekundy. Temperatura na etui do odłożenia lokówko-pros- wyświetlaczu cyfrowym zamiga townicy, chroniąc powierzchnie...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com urządzenie jest całkowite ostud- Fig.1 Fig.2 zone i odłączone z prądu, należy wyczyścić powierzchnie płytek wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie pozostałości po środkach Fig.4 Fig.3 fryzjerskich. Trzymać przewód zasilający z dala od gorących płytek. Przed schowaniem należy...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com ličkou neutralizují tento pozitivní ČESKY náboj, a tak eliminují statickou elektřinu. Vlasy s dobře uzavřenými KERATIN LUSTRE kutikulami jsou poddajné, lesklé a snadno se upravují. BAB2395E Bylo také prokázáno, že iontová technologie urychluje působení Tato profesionální...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com DŮLEŽITÉ! Tento přístroj je navržen teploty a uložit ho, abyste docí- tak, aby dosáhl vysokých teplot. lili stálých výsledků při každém Pokud je maximální teplota příliš použití. vysoká pro daný typ vlasů, zvolte •...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com • Opakujte dle potřeby na zbýva- lo ani při použití dodaného te- jících pramenech vlasů. pelného obalu. Po použití přístroj • Mezi úpravou jednotlivých vypněte a odpojte. Okamžitě jej pramenů odložte žehličku do zabalte do dodaného tepelného ochranného tepelného obalu.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Вы заметите, что аппарат издает РУССКИЙ легкое потрескивание в процессе функционирования: это нормаль- KERATIN LUSTRE ный шум, характерный для мощ- ного генератора ионов. BAB2395E Характеристики Данный профессиональный стай- • Керамические пластины с кера- лер...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Как пользоваться аппаратом ТИП ВОЛОС • Чтобы включить аппарат, нажми- РЕКОМЕНДУЕМАЯ ТЕМПЕРАТУРА те на кнопку вкл./выкл. (I/0) • Цифровой экран мигнет 3 раза, и Очень тонкие, 140-150 °C температура автоматически нач- ломкие волосы нет...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Чтобы запрограммировать вдоль пряди по направлению к предпочитаемую температуру, кончикам волос. Чтобы придать включите аппарат. Выберите же- более динамичную форму, дой- лаемый уровень нагрева с помо- дя до кончика пряди, слегка по- щью...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 пятствующие плавному скольже- нию пластин по волосам. Когда отключенный от сети аппарат полностью остыл, протрите по- верхности пластин влажной Fig.3 Fig.4 тряпочкой, чтобы удалить с них остатки препаратов для ухода за волосами.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com • Hızlı ısınma için en yeni nesil sera- TÜRKÇE mik ısıtma elemanı. • Her saç tipinde kullanılabilmesi KERATIN LUSTRE için hafızaya kaydetme özellikli 140 °C - 230° C arasında 10 sıcaklık BAB2395E ayarlama seviyesi. •...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com yüksekse, daha düşük bir sıcaklık matik olarak bu sıcaklı ı bulmanızı seçin. sa lar. • Favori sıcaklı ı programlamak KULLANIM TALİMATLARI için, cihazın açık olmasından DİKKAT: Kullanım esnasında cihazı emin olun. +/- sıcaklık ayarlama hassas veya sıcaklı...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com • Plakaları yavaşça aşa ıya do ru Fig.1 Fig.2 saç üzerinde kaydırın. Hafif şekilde hareketlilik kazandırmak için, saç tutamının ucuna gelme- den önce bile i yavaşça içeriye Fig.4 Fig.3 veya dışarıya do ru çevirin. •...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com her türlü saç şekillendirme ürünü kalıntısını temizlemek amacıyla plakaların yüzeyini nemli bir bez yardımıyla silin. Plakalar sıcakken elektrik kablosu- nu plakalardan uzak tutun. Kaldırmadan önce, plakaların so umasını bekleyin ve daha son- ra koruma kılıfına sarın. Elektrik kablosunun mümkün...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com turi teigiamą krūvį ir jis stiprėja, kai LIETUVIŲ plaukai džiovinami, todėl kaupiasi statinė elektra, dėl kurios plaukai KERATIN LUSTRE stumia vienas kitą. Dėl to plaukų paviršius sušiurkštėja ir jie atrodo BAB2395E negyvi. Tiesintuvo generuojami neigiami Šia1me profesionalams skirtame jonai neutralizuoja teigiamą...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com VALDYMO INSTRUKCIJOS PLAUKŲ TIPO REKOMENDUO- • Norėdami įjungti prietaisą, pa- JAMAS APRAŠAS spauskite mygtuką „I/0“. TEMPERATŪROS REŽIMAS • Skaitmeninis ekranas 3 kartus sumirkčios, ir tiesintuvas auto- Labai ploni, 140-150 °C matiškai pradės kaisti iki 180 °C, trapūs plaukai ir, kai pasieks šią...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com ekraną. čio, kad apsaugotumėte daiktų • 3 sekundes palaikykite nuspaudę paviršius, kol paimate kitą plaukų atminties mygtuką (M). Ekrane dalį. rodoma temperatūros reikšmė • Prieš šukuodami, leiskite plau- 3 kartus sumirkčios, taip patvir- kams visiškai atvėsti.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com ant karščiui jautrių paviršių, net ir aplink plaukų tiesintuvą. suvynioję į apsaugėlę nuo karščio. Panaudoję, išjunkite prietaisą ir iš- traukite maitinimo laido kištuką iš lizdo. Iš karto suvyniokite į rinkiny- je esantį karščiui atsparų kilimėlį ir leiskite visiškai atvėsti.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnologie cu ionizare ROMÂNĂ Pe cale naturală, părul este încărcat electric pozitiv. Această KERATIN LUSTRE sarcină pozitivă crește în timpul uscării și generează electricitate BAB2395E statică ce produce distanțarea Această placă profesională pentru firelor de păr unele de celelalte.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com această temperatură. DESCRIEREA SETAREA DE • Folosiți butoanele TIPULUI TEMPERATURĂ temperatură (+/-) pentru PĂRULUI RECOMANDATĂ selecta temperatura preferată. Păr foarte fin, 140-150 °C Temperatura crește în intervale de fragil 10°C pentru comanda temperaturii specifice (140°C-230°C).
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Formarea buclelor ” din LED se va aprinde. • Funcția de memorie va memora • Separați o șuviță de păr. Cu cât setarea de temperatură selectată șuvița este mai mică, cu atât pentru toate utilizările. bucla este mai definită.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com opriți și scoateți din priză aparatul. cablul în jurul aparatului. Înfășurați-l imediat în covorașul termic care v-a fost pus la dispoziție și lăsați-l să se răcească complet. Nu îl lăsați în continuare la îndemână, întrucât va rămâne fierbinte câteva minute.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...