Seite 2
Ph: +81 (0)3 3402 9622 Fx: +1 949 940 9131 Fx: +81 (0)3 3402 7737 Email: nacustomerservice@electriccalifornia.com Email: charlie@charlie-trading.co.jp EUROPE - ELECTRIC EUROPE KOREA - KASINA INC. Olatu Leku #642-20 2F Sinsadong Gangnamgu 135-896 100 Avenue De L’Adour Seoul, Republic of Korea...
Seite 3
ELECTRIC’S WARRANTY DOES NOT COVER INTERNAL OR EXTERNAL DAMAGE CAUSED BY ABUSE OR MISHANDLING. IF ELECTRIC PRODUCTS ARE PROVEN DEFECTIVE, ELECTRIC WILL REPLACE THEM AT NO COST TO YOU. IF PRODUCTS ARE NOT CONSIDERED DEFECTIVE, ELECTRIC WILL REPAIR YOUR PRODUCT AT A REASONABLE CHARGE WITH YOUR AUTHORIZATION.
Seite 4
ED01-T: TIME MODE MOON PHASE INDICATOR TIME ZONE INDICATOR TIDE INDICATOR PUSHER A PUSHER C PRESS TO ACTIVATE LIGHT HOLD TO SET PUSHER B PUSHER D NEXT MODE SWITCH TIME ZONE 1/2 DAY/MONTH/DATE ED01 FEATURES TIME/DAY/DATE MODE, ALARM MODE, CHRONOGRAPH MODE, TIMER MODE, AND TIDE MODE PUSHER A ACTIVATES THE BACKLIGHT IN ANY MODE.
Seite 5
ED01-T: SETTING THE TIME ENGLISH PUSHER A PUSHER C HOLD TO SET INCREASE VALUE PUSHER B PUSHER D NEXT SETTING FIELD DECREASE VALUE 1. TO SET THE TIME PRESS AND HOLD PUSHER A UNTIL THE DISPLAY FLASHES. 2. PRESS PUSHER B TO CYCLE THROUGH TIME ZONE 2 OFFSET, NIGHT MODE (BACKLIGHT WITH BUTTONPRESS), 12/24 HOUR DISPLAY, HOURS, MINUTES, SECONDS, YEAR, MONTH AND DATE.
ED01-T: USING THE ALARM TIME ZONE INDICATOR CHIME INDICATOR ALARM INDICATOR PUSHER A PUSHER C PRESS TO ACTIVATE LIGHT HOURLY CHIME ON/OFF HOLD TO SET PUSHER B PUSHER D NEXT MODE ALARM ON/OFF CURRENT TIME ALARM TIME THE ALARM MODE KEEPS AN ALARM THAT CAN BE USED IN EITHER TIME ZONE 1 OR 2 1.
Seite 7
ED01-T: USING THE CHRONO ENGLISH PUSHER A PUSHER C HOLD TO RECALL LAPS START/STOP/RESTART PUSHER B PUSHER D NEXT MODE PRESS TO SPLIT/LAP HOLD TO RESET 1. TO USE THE CHRONO PRESS PUSHER C TO START, STOP AND RESTART THE CHRONO 2.
Seite 8
ED01-T: USING THE TIMER TIMER HOURS/MINUTES TIMER SECONDS PUSHER A PUSHER C PRESS TO ACTIVATE LIGHT START/STOP/RESTART HOLD TO SET PUSHER B PUSHER D NEXT MODE RESET COUNTDOWN MODE 1. TO SET THE TIMER LENGTH PRESS AND HOLD PUSHER A UNTIL THE TIME FLASHES 2.
Seite 9
ED01-T: TIDE MODE ENGLISH MOON PHASE INDICATOR TIME ZONE INDICATOR CURRENT TIDE INDICATOR PUSHER A PUSHER C PRESS TO ACTIVATE LIGHT SCROLL THROUGH HOLD TO SET FUTURE TIDE EVENTS PUSHER B PUSHER D NEXT MODE CYCLE BETWEEN NEXT 2 TIDE EVENTS...
Seite 10
ED01-T: SETTING THE TIDE PUSHER A PUSHER C PRESS TO ACTIVATE LIGHT INCREASE VALUE HOLD TO SET PUSHER B PUSHER D NEXT FIELD DECREASE VALUE TO SET THE TIDE FOR YOUR LOCAL BEACH YOU MUST LOOK UP THE NEXT TIDE EVENT ON YOUR LOCAL TIDE CHART 1.
Seite 11
ED01-T: FUTURE TIDE ENGLISH PUSHER A PUSHER C PRESS TO ACTIVATE LIGHT SCROLL FORWARD IN HOLD TO SET FUTURE TIDE PUSHER B PUSHER D NEXT MODE SCROLL FORWARD IN FUTURE TIDE FUTURE TIDE MODE SCROLLS THROUGH FUTURE TIDE EVENT TIMES...
Seite 12
SIMPLE TIDE SIMPLE TIDE IS BASED ON THE AVERAGE TIDAL CYCLE OF 12 HOURS 25 MINUTES AND 14 SECONDS BETWEEN MAJOR TIDE EVENTS (HI-TO-HI OR LOW-TO-LOW). FOR BEST TIDE PREDICTION ACCURACY CHECK AND RESET YOUR TIDE MODE PERIODICALLY. THIS INTERVAL IS BASED ONLY ON THE ROTATION OF THE MOON, AND PROVIDES A RELIABLE REFERENCE FOR YOUR LOCAL BEACH’S TIDE.
Seite 13
WATER RATING / CARE ENGLISH THE ED01 HAS A WATER RATING OF 10 ATM (100 METERS). THAT MEANS YOU CAN SURF, SNORKEL AND SHOWER DAILY IN YOUR WATCH. BE SURE TO ALWAYS RINSE YOUR WATCH WITH CLEAN WATER AFTER EXPOSURE TO SALT / WATER / SAND. FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT WWW.ELECTRICCALIFORNIA.COM...
Seite 14
Ph: +33 (0) 558 700 240 Email: el4117@kasina.co.kr Fx: +33 (0) 558 700 249 Email: EUcustomerservice@electriccalifornia.com AUSTRALIEN / NEUSEELAND - ELECTRIC CHINA - AURIC SPORTS CO. LTD Studio 1, 98 -104 Parramatta Road Beijing Shi ChaoYang Qu Camperdown, 2508, NSW.
Seite 15
ELECTRIC GEWÄHRT EINE EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE AUF ALLE UHRWERKE UND -GEHÄUSE. ES BESTEHT EINE FÜNFJÄHRIGE (5) EINGESCHRÄNKTE GARANTIE AUF FABRIKATIONS- UND MATERIALFEHLER AB DEM DATUM DES KAUFS BEI EINEM OFFIZIELLEN ELECTRIC HÄNDLER. DIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE AUF DIE BATTERIENUTZUNGSDAUER BETRÄGT ZWEI (2) JAHRE AB KAUFDATUM. VON DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN SIND NORMALE ABNUTZUNG VON UHRGLAS, UHRGEHÄUSE UND ABNUTZUNGEN AN BAND ODER ARMBAND.
Seite 16
ED01-T: UHRZEITMODUS MONDPHASENANZEIGE ZEITZONENANZEIGE GEZEITENANZEIGE DRÜCKER A DRÜCKEN, UM DAS LICHT DRÜCKER C ZU AKTIVIEREN UND GEDRÜCKT HALTEN, UM DIE EINSTELLUNG DRÜCKER D VORZUNEHMEN UMSCHALTUNG ZWISCHEN ZEITZONE 1/2 DRÜCKER B WOCHENTAG/MONAT/ NÄCHSTER MODUS DATUM ED01 VERFÜGT ÜBER EINEN UHRZEIT-/WOCHENTAG-/DATUM-MODUS, CHRONOGRAPHEN-MODUS, ACL-MODUS, ALARM-MODUS UND TIMER-MODUS.
Seite 17
ED01-T: ZEITEINSTELLUNG DEUTSCH DRÜCKER A GEDRÜCKT HALTEN DRÜCKER C ZUM EINSTELLEN ERHÖHT DEN WERT DRÜCKER B DRÜCKER D NÄCHSTES FELD MIT VERRINGERT DEN WERT EINSTELLUNGEN 1. ZUM EINSTELLEN DER UHRZEIT DEN DRÜCKER A VERWENDEN UND GEDRÜCKT HALTEN, BIS DIE ZEITANZEIGE BLINKT.
Seite 18
ED01-T: ALARMFUNKTIONEN ZEITZONENANZEIGE TONSIGNAL ALARMSIGNAL DRÜCKER A DRÜCKEN, UM DAS LICHT ZU DRÜCKER C AKTIVIEREN UND GEDRÜCKT HALTEN, STÜNDLICHES TONSIGNAL UM DIE EINSTELLUNG EIN/AUS VORZUNEHMEN DRÜCKER D ALARMSIGNAL EIN/AUS DRÜCKER B NÄCHSTER MODUS ALARMZEIT AKTUELLE UHRZEIT DER ALARMMODUS VERFÜGT ÜBER EINEN ALARM, DER IN DER ZEITZONE 1 ODER 2 VERWENDET WERDEN KANN.
Seite 19
ED01-T: CHRONOGRAPHENFUNKTIONEN DEUTSCH DRÜCKER A DRÜCKER C GEDRÜCKT HALTEN, START/STOPP/NEUSTART UM ZWISCHENZEITEN WIEDERHERZUSTELLEN DRÜCKER B DRÜCKER D NÄCHSTER MODUS VERWENDEN, UM RUNDEN-/ ZWISCHENZEITEN ZU MESSEN, FÜR DIE RÜCKSTELLUNG GEDRÜCKT HALTEN 1. DRÜCKER C VERWENDEN, UM DIE ZEITMESSUNG ZU STARTEN, ZU STOPPEN UND NEU ZU STARTEN.
Seite 20
ED01-T: TIMER-FUNKTIONEN TIMER-STUNDEN/MINUTEN TIMER-SEKUNDEN DRÜCKER A DRÜCKEN, UM DAS DRÜCKER C LICHT ZU AKTIVIEREN UND START/STOPP/NEUSTART GEDRÜCKT HALTEN, UM DIE EINSTELLUNG VORZUNEHMEN DRÜCKER B DRÜCKER D NÄCHSTER MODUS RÜCKSTELLUNG COUNTDOWN-MODUS 1. ZUM EINSTELLEN DER TIMER-DAUER DEN DRÜCKER A VERWENDEN UND GEDRÜCKT HALTEN, BIS DIE ZEITANZEIGE BLINKT.
Seite 21
ED01-T: GEZEITENMODUS DEUTSCH MONDPHASENANZEIGE AKTUELLE GEZEITENANZEIGE ZEITZONENANZEIGE DRÜCKER A DRÜCKER C DRÜCKEN, UM DAS VERWENDEN, UM LICHT ZU AKTIVIEREN UND ZU ZUKÜNFTIGEN GEDRÜCKT HALTEN, UM DIE GEZEITENANGABEN ZU EINSTELLUNG VORZUNEHMEN BLÄTTERN DRÜCKER B DRÜCKER D NÄCHSTER MODUS UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN NÄCHSTEN 2...
Seite 22
ED01-T: ZEITEINSTELLUNG DRÜCKER A DRÜCKEN, UM DAS LICHT ZU AKTIVIEREN DRÜCKER C UND GEDRÜCKT HALTEN, ERHÖHT DEN WERT UM DIE EINSTELLUNG VORZUNEHMEN DRÜCKER B DRÜCKER D NÄCHSTES FELD VERRINGERT DEN WERT ZUM EINSTELLEN DER GEZEITEN FÜR DEN LOKALEN STRAND MÜSSEN SIE DIE NÄCHSTE GEZEITENANGABE AUF DER ÖRTLICHEN GEZEITENTAFEL NACHSCHLAGEN.
Seite 23
ED01-T: ZUKÜNFTIGE GEZEITEN DEUTSCH DRÜCKER A DRÜCKEN, UM DAS DRÜCKER C LICHT ZU AKTIVIEREN VERWENDEN, UM UND GEDRÜCKT HALTEN, ZUKÜNFTIGE GEZEITEN UM DIE EINSTELLUNG AUFZURUFEN VORZUNEHMEN DRÜCKER B DRÜCKER D NÄCHSTER MODUS VERWENDEN, UM ZUKÜNFTIGE GEZEITEN AUFZURUFEN IM MODUS FÜR ZUKÜNFTIGE GEZEITEN KÖNNEN SIE ZU ZUKÜNFTIGEN GEZEITENANGABEN BLÄTTERN...
Seite 24
EINFACHE GEZEITEN EINFACHE GEZEITEN BASIEREN AUF DEM MITTLEREN GEZEITENZYKLUS VON 12 STUNDEN 25 MINUTEN UND 14 SEKUNDEN ZWISCHEN EBBE UND FLUT (HI-TO-HI ODER LOW-TO-LOW). ZUR GEWÄHRLEISTUNG EINER OPTIMALEN GEZEITENVORHERSAGE MUSS DER GEZEITENMODUS REGELMÄSSIG ZURÜCKGESTELLT WERDEN. DIESES INTERVALL BASIERT AUSSCHLIESSLICH AUF DER UMDREHUNG DES MONDES UND BIETET EINE ZUVERLÄSSIGE REFERENZ FÜR DIE GEZEITEN AN LOKALEN STRÄNDEN.
Seite 25
WASSERDICHTIGKEIT / PFLEGE DEUTSCH DAS MODELL ED01 IST BIS ZU 10 ATM (100 METER) WASSERDICHT. DAMIT EIGNET SICH DIESE UHR ZUM SURFEN, SCHNORCHELN UND ZUM TÄGLICHEN DUSCHEN. SPÜLEN SIE IHRE UHR NACH DEM KONTAKT MIT SALZ / WASSER / SAND IMMER MIT KLAREM LEITUNGSWASSER AB.
Seite 27
FRANÇAIS NOUS VOUS REMERCIONS POUR CET ACHAT. ELECTRIC OFFRE UNE GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR TOUS LES MOUVEMENTS ET BOÎTIERS DE SES MONTRES. NOUS PROPOSONS UNE GARANTIE LIMITÉE SUR LA MAIN-D’ŒUVRE ET LE MATÉRIEL D’UNE DURÉE DE 5 ANS APRÈS L’ACHAT D’ORIGINE AUPRÈS D’UN REVENDEUR ELECTRIC AGRÉÉ. LA GARANTIE LIMITÉE SUR LA PILE EST DE 2 ANS À...
Seite 28
ED01-T : MODE HEURE INDICATEUR DE PHASE DE LA LUNE INDICATEUR DE MARÉE INDICATEUR DE FUSEAU HORAIRE POUSSOIR C POUSSOIR A APPUYER POUR ACTIVER L’ÉCLAIRAGE, MAINTENIR ENFONCÉ POUR PROCÉDER AU RÉGLAGE POUSSOIR D BASCULE ENTRE LES POUSSOIR B FUSEAUX HORAIRES 1 ET 2...
Seite 29
ED01-T : RÉGLAGE DE L’HEURE FRANÇAIS POUSSOIR A POUSSOIR C MAINTENIR AUGMENTE LA VALEUR ENFONCÉ POUR PROCÉDER AU RÉGLAGE POUSSOIR D DIMINUE LA VALEUR POUSSOIR B CHAMP SUIVANT 1. POUR RÉGLER L’HEURE, MAINTENIR LE POUSSOIR A ENFONCÉ JUSQU’À CE QUE L’AFFICHAGE CLIGNOTE.
Seite 30
ED01-T : UTILISATION DE L’ALARME INDICATEUR DE FUSEAU TÉMOIN DE SONNERIE HORAIRE TÉMOIN D’ALARME POUSSOIR A POUSSOIR C APPUYER POUR ACTIVER SONNERIE DES HEURES L’ÉCLAIRAGE, MAINTENIR ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE ENFONCÉ POUR PROCÉDER AU RÉGLAGE POUSSOIR D ALARME ACTIVÉE/ POUSSOIR B DÉSACTIVÉE MODE SUIVANT HEURE ACTUELLE HEURE DE L’ALARME...
Seite 31
ED01-T : UTILISATION DU CHRONOMÈTRE FRANÇAIS POUSSOIR A POUSSOIR C MAINTENIR ENFONCÉ DÉMARRER/ARRÊTER/ REDÉMARRER POUR RAPPELER LES TEMPS ENREGISTRÉS POUSSOIR B POUSSOIR D MODE SUIVANT APPUYER POUR ENREGISTRER LE TEMPS INTERMÉDIAIRE/TEMPS DE PASSAGE ET MAINTENIR ENFONCÉ POUR REMETTRE À ZÉRO.
Seite 32
ED01-T : UTILISATION DU MINUTEUR HEURES/MINUTES DU SECONDES DU MINUTEUR MINUTEUR POUSSOIR A POUSSOIR C APPUYER POUR ACTIVER DÉMARRER/ARRÊTER/ L’ÉCLAIRAGE, MAINTENIR REDÉMARRER ENFONCÉ POUR PROCÉDER AU RÉGLAGE POUSSOIR D REMETTRE À ZÉRO POUSSOIR B MODE SUIVANT MODE COMPTE À REBOURS 1.
Seite 33
ED01-T : MODE MARÉE FRANÇAIS INDICATEUR DE PHASE DE LA LUNE INDICATEUR DE MARÉE INDICATEUR DE FUSEAU ACTUELLE HORAIRE POUSSOIR A POUSSOIR C APPUYER POUR ACTIVER FAIT DÉFILER LES HORAIRES L’ÉCLAIRAGE, MAINTENIR DES MARÉES À VENIR ENFONCÉ POUR PROCÉDER AU RÉGLAGE...
Seite 34
ED01-T : RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA MARÉE POUSSOIR A POUSSOIR C APPUYER POUR ACTIVER AUGMENTE LA VALEUR L’ÉCLAIRAGE, MAINTENIR ENFONCÉ POUR PROCÉDER AU RÉGLAGE POUSSOIR D DIMINUE LA VALEUR POUSSOIR B CHAMP SUIVANT POUR RÉGLER L’HEURE DE LA MARÉE SUR VOTRE PLAGE, VOUS DEVEZ LA CONSULTER SUR LE CALENDRIER DES MARÉES LOCAL.
Seite 35
ED01-T : MARÉES À VENIR FRANÇAIS POUSSOIR A POUSSOIR C APPUYER POUR ACTIVER FAIT DÉFILER LES HORAIRES L’ÉCLAIRAGE, MAINTENIR DES MARÉES À VENIR ENFONCÉ POUR PROCÉDER AU RÉGLAGE POUSSOIR D FAIT DÉFILER LES HORAIRES POUSSOIR B DES MARÉES À VENIR MODE SUIVANT LE MODE MARÉES À...
Seite 36
MARÉE SIMPLE LA MARÉE SIMPLE EST BASÉE SUR UN CYCLE MOYEN DE 12 HEURES, 25 MINUTES ET 14 SECONDES ENTRE DEUX MARÉES HAUTES OU DEUX MARÉES BASSES. POUR UNE MEILLEURE PRÉCISION, VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT LES HORAIRES DES MARÉES ET RÉGLER LE MODE MARÉE EN CONSÉQUENCE. CET INTERVALLE S’APPUIE UNIQUEMENT SUR LA ROTATION DE LA LUNE ET DONNE UNE INDICATION FIABLE DES HORAIRES DE LA MARÉE LOCALE.
Seite 37
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU / PRÉCAUTIONS FRANÇAIS LA MONTRE ED01 EST ÉTANCHE À 10 ATM (100 MÈTRES). VOUS POUVEZ SURFER, FAIRE DE LA PLONGÉE AVEC TUBA ET VOUS DOUCHER TOUS LES JOURS AVEC VOTRE MONTRE AU POIGNET. N’OUBLIEZ PAS DE RINCER SYSTÉMATIQUEMENT VOTRE MONTRE À L’EAU PROPRE APRÈS UNE EXPOSITION AU SEL, À...
Seite 38
Tel: +33 (0) 558 700 240 Email: el4117@kasina.co.kr Fax: +33 (0) 558 700 249 Email: EUcustomerservice@electriccalifornia.com AUSTRALIA / NUEVA ZELANDA - ELECTRIC CHINA - AURIC SPORTS CO. LTD Studio 1, 98 -104 Parramatta Road Beijing Shi ChaoYang Qu Camperdown, 2508, NSW.
Seite 39
Y LA ROTURA NORMALES, EL CRISTAL DEL RELOJ, LA CARCASA DEL MISMO NI LAS POSIBLES ABRASIONES EN LA CORREA O LA PULSERA. LA GARANTÍA DE ELECTRIC NO CUBRE LOS DAÑOS INTERNOS O EXTERNOS CAUSADOS POR UN USO O UNA MANIPULACIÓN INADECUADOS.
Seite 40
ED01-T: MODO HORARIO INDICADOR DE FASE LUNAR INDICADOR DE ZONA INDICADOR DE MAREA HORARIA BOTÓN A BOTÓN C PULSE PARA ACTIVAR LA LUZ, MANTENGA PRESIONADO PARA AJUSTAR BOTÓN B BOTÓN D MODO SIGUIENTE CAMBIAR ZONA HORARIA 1/2 DÍA/MES/FECHA ED01 INCLUYE MODO DE HORA/DÍA/FECHA, MODO DE ALARMA, MODO DE CRONÓMETRO, MODO DE TEMPORIZADOR Y MODO DE MAREAS EL BOTÓN A ACTIVA LA RETROILUMINACIÓN EN CUALQUIER MODO.
Seite 41
ED01-T: AJUSTE DE LA HORA ESPAÑOL BOTÓN A BOTÓN C MANTENGA PULSADO AUMENTAR EL VALOR PARA AJUSTAR BOTÓN B BOTÓN D SIGUIENTE CAMPO DE REDUCIR EL VALOR AJUSTE 1. PARA AJUSTAR LA HORA, PULSE Y MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN A HASTA QUE LA PRESENTACIÓN DE LA HORA PARPADEE.
Seite 42
ED01-T: UTILIZACIÓN DE LA ALARMA INDICADOR DE SEÑALES HORARIAS INDICADOR DE ZONA HORARIA INDICADOR DE ALARMA BOTÓN A BOTÓN C PULSE PARA ACTIVAR LA LUZ, SEÑALES HORARIAS MANTENGA PRESIONADO ACTIVADAS/DESACTIVADAS PARA AJUSTAR BOTÓN B BOTÓN D MODO SIGUIENTE ALARMA ACTIVADA/...
Seite 43
ED01-T: UTILIZACIÓN DEL CRONÓMETRO ESPAÑOL BOTÓN A BOTÓN C MANTENGA PULSADO INICIAR/DETENER/ PARA RECUPERAR REINICIAR VUELTAS BOTÓN B BOTÓN D MODO SIGUIENTE PULSE PARA DIVISIÓN/ VUELTA, MANTENGA PULSADO PARA PONER A CERO 1. PARA UTILIZAR EL CRONÓMETRO, PULSE EL BOTÓN C PARA INICIAR, DETENER Y REINICIAR EL CRONÓMETRO.
Seite 44
ED01-T: UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR SEGUNDOS DEL TEMPORIZADOR HORAS/MINUTOS DEL TEMPORIZADOR BOTÓN A BOTÓN C PULSE PARA ACTIVAR LA LUZ, INICIAR/DETENER/REINICIAR MANTENGA PRESIONADO PARA AJUSTAR BOTÓN B BOTÓN D MODO SIGUIENTE PONER A CERO MODO DE CUENTA ATRÁS 1. PARA AJUSTAR LA DURACIÓN DEL TEMPORIZADOR, PULSE Y MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN A HASTA QUE EL TIEMPO PARPADEE.
Seite 45
ED01-T: MODO DE MAREAS ESPAÑOL INDICADOR DE FASE LUNAR INDICADOR DE ZONA INDICADOR DE MAREA ACTUAL HORARIA BOTÓN A BOTÓN C PULSE PARA ACTIVAR LA LUZ, DESPLÁCESE POR LOS MANTENGA PRESIONADO EVENTOS DE MAREAS PARA AJUSTAR FUTUROS BOTÓN B BOTÓN D...
Seite 46
ED01-T: AJUSTE DE LA MAREA BOTÓN A BOTÓN C PULSE PARA ACTIVAR LA LUZ, AUMENTAR EL VALOR MANTENGA PRESIONADO PARA AJUSTAR BOTÓN B BOTÓN D CAMPO SIGUIENTE REDUCIR EL VALOR PARA AJUSTAR LA MAREA PARA SU PLAYA LOCAL, DEBERÁ BUSCAR EL EVENTO DE MAREAS SIGUIENTE EN SU CUADRO DE MAREAS LOCAL.
Seite 47
ED01-T: MAREA FUTURA ESPAÑOL BOTÓN A BOTÓN C PULSE PARA ACTIVAR LA LUZ, DESPLÁCESE HACIA MANTENGA PRESIONADO ADELANTE POR LOS EVENTOS PARA AJUSTAR DE MAREAS FUTUROS BOTÓN B BOTÓN D MODO SIGUIENTE DESPLÁCESE HACIA ADELANTE POR LOS EVENTOS DE MAREAS...
Seite 48
MAREA SENCILLA LA MAREA SENCILLA SE BASA EN EL CICLO DE MAREAS MEDIO DE 12 HORAS, 25 MINUTOS Y 14 SEGUNDOS ENTRE LOS EVENTOS DE MAREAS PRINCIPALES (ALTA A ALTA O BAJA A BAJA). PARA UNA MEJOR PRECISIÓN DE PREDICCIÓN DE LAS MAREAS, VERIFIQUE Y PONGA A CERO EL MODO DE MAREAS PERIÓDICAMENTE.
Seite 49
CLASIFICACIÓN DE SUMERGIBILIDAD / CUIDADO ESPAÑOL EL RELOJ ED01 TIENE UNA CLASIFICACIÓN DE SUMERGIBILIDAD DE 10 ATM (100 METROS). ESTO SIGNIFICA QUE PODRÁ HACER SURF, SNORKEL Y DUCHARSE DIARIAMENTE CON SU RELOJ. ASEGÚRESE DE ACLARAR SIEMPRE EL RELOJ CON AGUA LIMPIA TRAS LA EXPOSICIÓN A AGUA MARINA / ARENA.
Seite 62
原宿ハイツ401 传真: +1 949 940 9131 电话: +81 (0)3 3402 9622 电邮: nacustomerservice@electriccalifornia.com 传真: +81 (0)3 3402 7737 电邮: charlie@charlie-trading.co.jp - ELECTRIC EUROPE 欧洲 Olatu Leku 韩国 -KASINA公司 100 Avenue De L’Adour #642-20 2F Sinsadong Gangnamgu 135-896 64600 Anglet...
Seite 63
中国的 感谢您购买本公司产品。 所有手表机芯和外壳享有 提供的有效期内的保修。工艺和材料最初从授权 ELECTRIC 的电气经销商购买本产品之日起享有五(5)年的保修期。电池享有自购买之日起 两(2)年的保修期。该保修不包含表面玻璃和表壳的正常磨损以及对表带或表链 的擦伤。由于错误使用或不当操作导致的内部或外部操作不在 的保修期范 ELECTRIC 围内。 如果 产品被证明有缺陷, 将免费为您换货。如产品被证明没有缺 ELECTRIC ELECTRIC 陷, 将为您修理产品,并在经您同意的前提下收取一定的费用。 ELECTRIC 此保修仅适用于从授权的 经销商处购买的 手表,且仅对最初购买 ELECTRIC ELECTRIC 者有效。 更换电池由专业人员进行...
Seite 64
ED01-T:时间模式 月相指示 潮汐指示 时区指示 按钮 A 按钮 C 按下以激活光 按住进行调节 按钮 B 按钮 D 下一个模式 时区 1/2 转换 星期/月/日 ED01 具有 时间/星期/日期模式、闹铃模式、计时模式、定时模式和潮汐模式。 在任何模式下按钮A均可激活背光灯。 按钮 B 可在所有模式之间进行切换。...
Seite 65
ED01-T:设定时间 中国的 按钮 A 按钮 C 按住进行设定 增加数值 按钮 B 按钮 D 下一个设定域 减小数值 1.按下并按住按钮A直至显示闪烁以设定时间。 2.按下按钮 B 以在以下模式之间进行循环切换:时区2偏移量、夜间模式(按下按钮开启背光灯) 、12/24小时制显示、小时、分钟、秒、年、月和日。使用按钮 C 可增加激活(闪烁)设定域的数 值,按钮D可减小数值。 3.按下按钮 A 以退出设置模式。...
Seite 66
ED01-T:使用闹铃 时区指示 报时指示 闹铃指示 按钮 A 按钮 C 按下以激活光 整点报时 开/关 按住进行调节 按钮 B 按钮 D 下一个模式 闹铃 开/关 当前时间 闹铃时间 闹铃模式可维持闹铃在时区1或2下均可工作。 1.按下并按住按钮A直至显示屏上闪烁以设定闹钟。 2.按下按钮 C 可增加闪烁的数值,按钮D可减小数值,按钮B可移至下一个设定域。 3.按下按钮 A 以退出设置模式。...
Seite 67
ED01-T:使用计时 中国的 按钮 A 按钮 C 按住以查看先前计圈记录 开始/停止/重新开始 按钮 B 按下按钮 D 下一个模式 可选择计圈/分段显示 按住 进行设定 1.如需使用计时功能可按下按钮C,以开始、停止和重新开始计时。 2.按下按钮D可保存多达30项计圈/分段用时(计时器连续计数)。 3.按下并按住按钮D可重置计时清零,并删除所有计圈。 4.按下并按住按钮A可查看先前的计圈/分段用时记录,并可通过按钮C翻阅之前的计圈,使用按钮D 可向上及向下翻阅。...
Seite 68
ED01-T:使用定时 定时秒 定时小时/分钟 按钮 A 按钮 C 按下以激活光 开始/停止/重新开始 按住进行调节 按钮 B 按钮 D 下一个模式 重置 倒计时模式 1.按下并按住按钮A直至时间闪烁以设定定时器时长。 2.按下按钮C和按钮D可增加闪烁的数值,按钮B可移至下一个设定域。选择正-倒计时、重复倒计时 或者停止倒计时 (热定时器)。 3.按下按钮 D 以退出设置模式。...
Seite 69
ED01-T:潮汐模式 中国的 月相指示 当前的潮汐指示 时区指示 按钮 A 按钮C 按下以激活光 可用于翻阅未来的潮汐情况 按住进行调节 按钮 B 按钮 D 下一个模式 可在接下来的2项之间循环 潮汐情况 潮汐情况 年/月/日 潮汐情况 时间/类型 潮汐模式可显示下一次满潮和干潮。 1.按下按钮D可在下一次满潮和干潮时间之间循环查看。 2.如需查看未来12小时之后的潮汐情况,按下按钮C以进入未来潮汐模式。注意:一旦您进入了未 来潮汐模式,您只能向前翻阅至未来潮汐情况,如需查看今日接下来的2项您必须退出并返回潮汐 模式。...
Seite 70
ED01-T:设定潮汐 按钮 A 按钮 C 按下以激活光 增加数值 按住进行调节 按钮 B 按钮 D 下一个设定域 减小数值 如需设置您当地海滩的潮汐,您必须在您当地的潮汐表中找出下一次的潮汐情况。 1.按下并按住按钮A直至显示屏上闪烁。 2.按下按钮B以在满潮/干潮类型和小时/分钟之间循环切换,使用按钮C和按钮D可增加或减小设定 域中的数值。 3.按下按钮A以退出设置模式,现在您当地的潮汐已设定。...
Seite 71
ED01-T:未来潮汐 中国的 按钮 A 按钮C 按下以激活光 可向前翻阅至未来潮汐 按住进行调节 按钮 B 按钮D 下一个模式 可向前翻阅至未来潮汐 未来潮汐模式下滚动翻阅未来潮汐情况的时间。 注意:一旦您进入了未来潮汐模式,您只能向前翻阅至未来潮汐情况,如需查看今日接下来的2项您 必须退出并返回潮汐模式。 1.如需翻阅查看未来潮汐情况,按下按钮C或按钮D。 2.如欲返回今日潮汐情况,您必须退出并返回潮汐模式。...
Seite 72
简单的潮汐 简单的潮汐是基于主要潮汐事件(满潮至干潮或干潮至满潮)之间潮汐周期的平均值12小时25分14 秒而得出的。为达到最佳的预测精准度,请定期检查并重置您的潮汐模式。 这个时间间隔仅基于月亮的自转,并为您当地海滩的潮汐提供了一个可靠的参考依据。 落潮 干潮 涨潮 满潮...
Seite 73
防水等级 / 维护 中国的 THE ED01 的防水等级为10 ATM(100米)。这意味着您可以每天带着手表冲浪、浮潜和淋浴。每当 您的手表暴露于盐/水/砂之后,请务必使用清水对其进行冲洗。 如欲了解更多信息,请访问 WWW.ELECTRICCALIFORNIA.COM...