Seite 1
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support AKKU-TROCKENBAU-SCHRAUBER Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 3
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Seite 4
Machine Translated by Google Abb. A 1. Tiefenanzeige 2. Tiefeneinstellring 3. Feststellring 4. Nasenkegel 5. Akku- Entriegelungsknopf 6. Akkupack 7. Auslöseschalter 8. Vorwärts-/ Rückwärts- Steuerhebel 9. Feststellknopf 10. LED- Arbeitsleuchte 11. Gürtelhaken...
Machine Translated by Google SICHERHEITSWARNSYMBOLE UND -WÖRTER In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Sicherheitswarnsymbole und -begriffe verwendet, um Sie auf Gefahrensituationen und das Risiko von Personen- oder Sachschäden aufmerksam zu machen. GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
Machine Translated by Google Das Betätigen des Schalters oder das Einschalten von f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen eingeschalteten Elektrowerkzeugen kann zu Unfällen führen. Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu kontrollieren. d) Entfernen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör und Werkzeugeinsätze usw.
Machine Translated by Google WARNUNG: Tragen Sie während der Verwendung immer ZUSÄTZLICHE SICHERHEIT einen geeigneten persönlichen Gehörschutz, der REGELN ANSI S12.6 (S3.19) entspricht. Unter bestimmten Bedingungen und bei längerer Verwendung kann der Lärm dieses Produkts zu • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Hörverlust führen.
Machine Translated by Google WARNUNG: Position. WARNUNG: Brandgefahr. Versuchen Sie niemals, den Akku aus irgendeinem Grund zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse aufweist oder beschädigt ist, legen Sie ihn nicht in das Ladegerät ein. Zerdrücken Sie den Akku nicht, WICHTIGE SICHERHEIT lassen Sie ihn nicht fallen und beschädigen Sie ihn nicht.
Machine Translated by Google • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, es sei Funktion der Kontrollleuchte BLD18A denn, es ist unbedingt erforderlich . Stromschlag oder Tod durch Elektrizität. Rotes Licht Grünes Licht • Achten Sie beim Betrieb eines Ladegerätes im Freien immer auf einen trockenen Standort und Aufladen des Akkus verwenden Sie ein für den Außenbereich geeignetes Verlängerungskabel.
Machine Translated by Google wird weiterhin funktionieren, es sollte jedoch nicht erwartet werden, dass es so viel Arbeit verrichtet. auf dem Akkupack. DEFEKTE BATTERIEN: Dieses Ladegerät lädt keine defekten 5. Fremdstoffe leitfähiger Natur wie beispielsweise Schleifstaub, Batterien. Das Ladegerät zeigt defekte Batterien an, indem es Metallspäne, Stahlwolle, Aluminiumfolie oder jegliche sich weigert zu leuchten oder indem es ein Problem mit der Ansammlung von Metallpartikeln sollten von den Hohlräumen des...
Seite 11
Machine Translated by Google HINWEIS: Die Arbeitsleuchte dient zur Beleuchtung der Es ist möglich, Befestigungselemente sowohl rechts- als auch linksseitig unmittelbaren Arbeitsfläche und ist nicht dazu gedacht, anzuschrauben oder zu lösen. Schalter für variable Geschwindigkeit (Abb. A) Gürtelhaken (Abb. A) WARNUNG: Um das Risiko schwerer Verletzungen Um das Werkzeug einzuschalten, drücken Sie den Auslöseschalter 7 .
Seite 12
Machine Translated by Google SYMBOLE folgende Symbole und Abkürzungen. Machen Sie sich mit ihnen vertraut, um Gefahren wie Personen- und Sachschäden zu reduzieren. Volt, (Wechselspannung) Ampere Hertz Watt Minuten ~ oder AC Wechselstrom Bauklasse I (geerdet) Gleichstrom oder DC Konstruktion der Klasse II oder AC/DC Wechsel- oder Gleichstrom (doppelt isoliert) /min oder min-1...
Seite 13
Machine Translated by Google Entriegeln/lösen. Verriegeln/festziehen oder sichern. Hinweis/Bemerkung. Achtung/Warnung. Lesen Sie die Anleitung. Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie eine Staubmaske. Tragen Sie einen Augenschutz. Tragen Sie schützendes und rutschfestes Schuhwerk. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse II. Das heißt, es ist mit einer verstärkten oder Trennen Sie es vor der Montage, Reinigung, doppelten Isolierung ausgestattet.
Machine Translated by Google BETRIEB geben die Werkzeugfunktionalität an und können je nach Produktkomponenten, Temperatur und WARNUNG: Um das Risiko von Endbenutzeranwendung variieren. Vor dem An- und Abbau von Zubehör, vor Justierungen RICHTIGE HANDPOSITION (Abb. D) WARNUNG: Um das Risiko schwerer Verletzungen zu oder bei Reparaturen das Gerät von der Stromquelle trennen.
Machine Translated by Google Die Verriegelung rastet in der Nut im Schaft des Bithalters ein. Vor dem An- und Abbau von Zubehör, vor Justierungen oder bei Reparaturen das Gerät von der Stromquelle trennen. Ein 5. Setzen Sie die Nasenspitze 4 wieder ein, indem Sie sie auf das Getriebegehäuse setzen und den Kragen um eine Vierteldrehung drehen, um unbeabsichtigter Start kann zu Verletzungen führen.
Machine Translated by Google REPARATUREN WARNUNG: Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und ZUVERLÄSSIGKEIT sollten Reparaturen, Wartungen und Einstellungen (einschließlich Reparaturen des Netzkabels sowie Inspektion und Austausch der Bürsten, sofern zutreffend) von einem Werksservicecenter oder einem autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Verwenden Sie immer identische Ersatzteile.
Machine Translated by Google FCC-INFORMATIONEN ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt die folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.