Herunterladen Diese Seite drucken

EBERTH WP1-HWW750 Bedienungsanleitung

Hauswasserwerk 750w/24l

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAUSWASSERWERK
HAUSWASSERWERK
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EN ES FR IT NL PL SE
750W/24L
750W/24L
WP1-HWW750
WP1-HWW750/SS24
V1.0.6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EBERTH WP1-HWW750

  • Seite 1 HAUSWASSERWERK HAUSWASSERWERK 750W/24L 750W/24L BEDIENUNGSANLEITUNG WP1-HWW750 WP1-HWW750/SS24 EN ES FR IT NL PL SE V1.0.6...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3 Haftungsausschluss ................... 4 Zeichenerklärung ....................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 5 Elektrische Sicherheit: .................. 6 Restrisiken ......................7 Nach der Lieferung ................... 7 Gerätebeschreibung ..................8 Geräteinstallation ..................... 9 Inbetriebnahme ....................10 Fehlersuche .......................12 Wartung ......................13 Lagerung......................13 Technische Daten .....................14...
  • Seite 3 Lieferumfang Neueste technische Änderungen können von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen. Im Lieferumfang sind enthalten: • 1x EBERTH Hauswasserwerk • 1x Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung • Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung, entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung, gewährleistet.
  • Seite 4 Haftungsausschluss • Alle Geräteanschlüsse müssen durch qualifiziertes Elektrofachpersonal (entsprechend den regional geltenden Vorschriften) vorgenommen werden. • Für Sach-, Personen- und Umweltschäden, die aus einer unsachgemäßen Anwendung oder einem unsachgemäßen Anschluss oder Installation resultieren, wird keine Haftung übernommen. • Die Bedienungsanleitung stellt keine vollständige Installationsanleitung dar. •...
  • Seite 5 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheits-und Warnhinweise auf dem Gerät und leisten Sie den Hinweisen Folge! Neben den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung müssen allgemeinen Sicherheits-, Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden. • Das Bedienungspersonal ist gegenüber Dritten verantwortlich. Halten Sie andere Personen während der Benutzung des Geräts fern.
  • Seite 6 Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätig- keit. Der Gebrauch des Gerätes für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. • Bewahren Sie ungenutzte Geräte und deren Werkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind oder die Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Seite 7 Restrisiken • Auch bei Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und der vom Hersteller genannten bestimmungsgemäßen Verwendung, kann es aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion zu Risiken kommen. • Sofern Sicherheitshinweise, die Bestimmungsgemäße Verwendung und alle in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anleitungen eingehalten werden, können Risiken minimiert werden.
  • Seite 8 Wasserversorgung aus Quellen wie Seen, Brunnen, Regenwassersammlern oder anderen Behältern zu gewährleisten. Somit eignet sich die Pumpenstation perfekt für den Garten, Gartenhäuser, Höfe, Landhäuser oder Orte, an denen keine Stadtwasserversorgung gegeben ist. Die EBERTH Pumpenstation darf nur für Süßwasser verwendet werden! Das Gerät darf nicht zum Pumpen von Salzwasser Ölen, Abwasser, brennba- ren (explosiven) oder aggressiven Flüssigkeiten eingesetzt werden! Keine hochviskosen Flüssigkeiten fördern! Die Temperatur der zu fördernden Flüssigkeit darf 35°C nicht überschreiten.
  • Seite 9 Geräteinstallation Gefahr vor Stromschlag! Während des Geräteanschlusses muss das Gerät vom Stromnetz getrennt sein! • Das Gerät nur betreiben, wenn es im Trockenen steht und alle Anschlüsse fachgerecht installiert wurden. • Die Einheit an den vorgesehen Befestigungspunkten auf dem Boden befestigen. • Zur Vermeidung von Vibrationslärm, zusätzliche Gummielemente oder andere weiche Unterlagen zwischen dem Boden und dem Gerät verwenden.
  • Seite 10 Inbetriebnahme • Alle vorangegangen Schritte der „Geräteinstallation“ auf Seite 9 befolgen. • Vor dem Start, Pumpeneinheit entlüften und Saugleitung mit Wasser füllen. Pumpeneinheit Entlüften: • Pumpengehäuse über die Wassereinfüllschraube/ Überwurfmutter 9 („Abb. 1“ auf Seite 8) öffnen und Wasser mit einem Trichter randvoll einfüllen. Dabei darauf achten, dass keine Flüssigkeit überläuft Anschließend Überwurfmutter wieder festziehen.
  • Seite 11 • Alle Anschlussleitungen auf Beschädigungen überprüfen. Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn alle Anschlüsse fachgerecht installiert und unbeschädigt sind. • Den Druck auf der Membraneinheit kontrollieren. Dieser sollte ca. 1,5-2,0 bar betragen. Falls nötig, Druck mit eier Luftpumpe oder einerm Kompressor erhöhen. •...
  • Seite 12 Fehlersuche Mögliche Fehler Lösung Ursache 1.1 Keine Spannung Geräteanschluss und die Sicherung des Haus- anliegend anschlusses kontrollieren. 1.2 Motorschutz Warten, bis der Motor abgekühlt ist. ausgelöst 1. Wasser wird nicht gefördert, 1.3 Motor oder Kondensator Kundenservice oder Fachhändler kontaktieren. Motor läuft nicht beschädigt 1.4 Druckschalter defekt oder falsch...
  • Seite 13 Mögliche Fehler Lösung Ursache 4.1 Druckschalter defekt oder falsch Kundenservice oder Fachhändler kontaktieren. 4. Der System- eingestellt druck ist zu gering 4.2 Luft in der Siehe Punkt 2.2 Saugleitung 5.1 Druckschalter defekt oder falsch Kundenservice oder Fachhändler kontaktieren 5. Pumpe läuft eingestellt nicht im Lang- zeitmodus...
  • Seite 14 Technische Daten Gerät WP1-HWW750/SS24 Netzspannung 230 V / 50 Hz Leistung 750 W Maximale Förderleistung 60 L/min (3600 L/h) Maximale Ansaughöhe Saugseite Maximale Förderhöhe 40 m Druckseite Maximaler Förderdruck 5 bar Druckseite Volumen Druckkessel 24 L Maximale Arbeitswassertemperatur 35°C Anschlussmaß Saugseite 1“...
  • Seite 15 Kundenservice Bei Rückfragen wenden Sie sich an den Rocket-Tools Kundenservice. Halten Sie hierfür bitte Angaben über Artikelbezeichnung, Kundennummer und Rechnungsnummer bereit. Rocket-Tools GmbH Kurfürstendamm 170 10707 Berlin Telefon: 030692061870 Email: service@rocket-tools.de Website: www.rocket-tools.de V. 1.0.6...
  • Seite 16 Vorschriften und nach aktuellem technischen Entwicklungsstand sowie unse- rer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen erstellt. EBERTH räumt gemäß den gesetzlichen Vorschriften, eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum ein. Für Gewährleistungsansprüche ist der Kaufbeleg zwingend erforderlich.
  • Seite 17 Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: WP1-HWW750 WP1-HWW750/S24 Einschlägige EG-Richtlinien: 2006/42/EC 2014/35/EU...
  • Seite 18 Notizen V. 1.0.6...
  • Seite 19 DOMESTIC WATERWORKS DOMESTIC WATERWORKS 750W/24L 750W/24L OPERATING INSTRUCTIONS WP1-HWW750 WP1-HWW750/SS24 ES FR IT NL PL SE V1.0.6...
  • Seite 20 Table of contents Scope of delivery ....................3 Intended use ...................... 3 Disclaimer ......................4 Explanation of symbols ..................4 General safety instructions ................5 Electrical safety: ................... 6 Residual risks ..................... 7 After delivery ..................... 7 Device description .................... 8 Device installation .....................
  • Seite 21 The latest technical changes may deviate from the explanations and drawings described here. Included in the scope of delivery: • 1x EBERTH domestic waterworks • 1x operating instructions Intended use • The operational safety of the appliance is only guaranteed if it is used as intended in accordance with the information in the operating instructions.
  • Seite 22 Disclaimer • All appliance connections must be made by qualified electricians (in accordance with regional regulations). • No liability is accepted for damage to property, personal injury or environmental damage resulting from improper use or improper connection or installation. • The operating instructions do not constitute complete installation instructions. •...
  • Seite 23 General safety instructions Observe the safety and warning notices on the device and follow the instructions! In addition to the instructions in these operating instructions, the general safety and accident prevention regulations of the legislator must be observed. • The operating personnel are responsible to third parties. Keep other people away while using the appliance.
  • Seite 24 Electrical safety: There is a risk of fatal electric shock if live parts are touched due to improper use. • Never use the connecting cable for any other purpose than to carry or hang up the appliance or to pull the plug out of the socket. •...
  • Seite 25 Residual risks • Even if all relevant safety regulations and the intended use specified by the manufacturer are observed, risks may arise due to the design determined by the intended use. • If safety instructions, the intended use and all instructions described in the operating instructions are observed, risks can be minimized.
  • Seite 26 This makes the pump station perfect for gardens, garden sheds, courtyards, country houses or places where there is no mains water supply. The EBERTH pump station may only be used for fresh water! The appliance must not be used for pumping salt water, oils, waste water, flammable (explosive) or aggressive liquids! Do not pump highly viscous liquids! The temperature of the liquid to be pumped must not exceed 35°C.
  • Seite 27 Device installation Danger of electric shock! The appliance must be disconnected from the power supply during connection! • Only operate the appliance when it is dry and all connections have been installed correctly. • Attach the unit to the floor at the fixing points provided. •...
  • Seite 28 Commissioning • Follow all the previous steps at „Geräteinstallation“ auf Seite 9 . • Before starting, bleed the pump unit and fill the suction line with water. Bleed the pump unit: • Open the pump housing via the water filler screw / union nut 9 („Abb. 1“ auf Seite 8) and fill with water to the brim using a funnel.
  • Seite 29 • Check all connecting cables for damage. The appliance may only be put into operation if all connections are properly installed and undamaged. • Check the pressure on the diaphragm unit. This should be approx. 1.5-2.0 bar. If necessary, increase the pressure with an air pump or compressor. •...
  • Seite 30 Troubleshooting Error Possible cause Solution 1.1 No voltage Check the appliance connection and the fuse applied of the house connection. 1.2 Motor protection Wait until the engine has cooled down. triggered 1. Water is not pumped, motor 1.3 Motor or capacitor Contact customer service or specialist dealer.
  • Seite 31 Error Possible cause Solution 5.1 Pressure switch defective or incorrectly Contact customer service or specialist dealer 5. Pump does not run in long- term mode 5.2 Air in the suction See point 2.2 line 6. Pressure in the system decreases over Use the filter upstream of the water inlet valve.
  • Seite 32 Technical data Device WP1-HWW750/SS24 Mains voltage 230 V / 50 Hz Performance 750 W Maximum conveying capacity 60 L/min (3600 L/h) Maximum suction height suction side Maximum delivery head 40 m Print side Maximum delivery pressure 5 bar Print side...
  • Seite 33 Customer service If you have any questions, please contact Rocket-Tools customer service. Please have the article description, customer number and invoice number ready. Rocket-Tools GmbH Kurfürstendamm 170 10707 Berlin Phone: 030692061870 Email: service@rocket-tools.de Website: www.rocket-tools.de V. 1.0.6...
  • Seite 34 The translations of the operating instructions have been prepared to the best of our knowledge. EBERTH grants a warranty of 24 months from the date of purchase in accordance with the statutory provisions. Proof of purchase is mandatory for warranty claims.
  • Seite 35 EC Directives. This declaration shall lose its validity if the devices are modified without our agreement. Designation of the devices: WP1-HWW750 WP1-HWW750/S24 Relevant EC directives: 2006/42/EC...
  • Seite 36 Notes V. 1.0.6...
  • Seite 37 STATION D'EAU DOMESTIQUE STATION D'EAU DOMESTIQUE 750W/24L 750W/24L MODE D'EMPLOI WP1-HWW750 WP1-HWW750/SS24 DE EN IT ES NL PL SE V1.0.6...
  • Seite 38 Table des matières Contenu de la livraison ..................3 Utilisation conforme à la destination ............... 3 Clause de non-responsabilité ................4 Explication des signes ..................4 Consignes générales de sécurité ..............5 Sécurité électrique : ..................6 Risques résiduels ....................7 Après la livraison ....................
  • Seite 39 Les dernières modifications techniques peuvent différer des explications et des représenta- tions graphiques décrites ici. Inclus dans la livraison : • 1x Station d'eau domestique EBERTH • 1x manuel d'utilisation Utilisation conforme à la destination • La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie que dans le cadre d'une utilisation conforme, conformément aux indications du mode d'emploi.
  • Seite 40 Clause de non-responsabilité • Tous les raccordements d'appareils doivent être effectués par des électriciens qualifiés (conformément aux prescriptions régionales en vigueur). • Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels, corporels ou en- vironnementaux résultant d'une utilisation, d'un raccordement ou d'une installation non conformes.
  • Seite 41 Consignes générales de sécurité Respectez les consignes de sécurité et les avertissements figurant sur l'appareil et suivez les instructions ! En plus des indications contenues dans ce mode d'emploi, il convient de tenir compte des prescriptions générales de sécurité et de prévention des accidents édictées par le législateur. •...
  • Seite 42 compte des conditions de travail et de l'activité à effectuer. L'utilisation de l'appareil pour des applications autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut entraîner des situations dangereuses. • Rangez les appareils non utilisés et leurs outils hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'appareil ou qui n'ont pas lu les instructions utiliser l'appareil.
  • Seite 43 Risques résiduels • Même en respectant toutes les dispositions de sécurité applicables et l'utilisation conforme à la destination indiquée par le fabricant, des risques peuvent survenir en raison de la construction déterminée par l'utilisation prévue. • Dans la mesure où les consignes de sécurité, l'utilisation conforme et toutes les instructions décrites dans le mode d'emploi sont respectées, les risques peuvent être minimisés.
  • Seite 44 La station de pompage EBERTH ne doit être utilisée que pour l'eau douce ! L'appareil ne doit pas être utilisé pour pomper des huiles d'eau salée, des eaux usées, des liquides inflammables (explosifs) ou agressifs !
  • Seite 45 Installation des appareils Danger d'électrocution ! Pendant le raccordement de l'appareil, celui-ci doit être séparé du réseau électrique ! • Ne faire fonctionner l'appareil que lorsqu'il est au sec et que tous les raccordements ont été effectués dans les règles de l'art. •...
  • Seite 46 • Pour une hauteur de refoulement «HA» inférieure à 4m, le diamètre de la conduite d’aspiration doit être égal au diamètre du raccord. Pour les hauteurs plus importantes, le diamètre doit être augmenté. • Une profondeur d’immersion (HI „Abb. 1“ auf Seite 8) d’environ 50cm est recommandée.
  • Seite 47 La pompe ne doit pas démarrer à sec ! Danger d'endommagement ! Purger la pompe avant le démarrage. Ce faisant, veiller à ce qu'aucun liquide ne vienne sur la pompe et les raccords. L'appareil ne doit pas être démarré si le moteur, les éléments de commande ou les câbles de raccorde- ment sont humides ! Risque d'électrocution et de dommages ! •...
  • Seite 48 Dépannage Erreur Cause possible Solution 1.1 Aucune tension Contrôler le raccordement de l'appareil et le présente fusible du branchement domestique 1.2 Protection du Attendre que le moteur ait refroidi. moteur déclenchée 1. L'eau n'est pas pompée, 1.3 Moteur ou le moteur ne condensateur Contacter le service clientèle ou le revendeur.
  • Seite 49 Erreur Cause possible Solution 4.1 Pressostat défectueux ou mal Contacter le service clientèle ou le revendeur. 4. La pression réglé du système est trop faible 4.2 Air dans la Voir point 2.2 conduite d'aspiration 5.1 Pressostat 5. La pompe ne défectueux ou mal Contacter le service clientèle ou le revendeur fonctionne pas...
  • Seite 50 Données techniques Appareil WP1-HWW750/SS24 Tension du réseau 230 V / 50 Hz Puissance 750 W Débit maximal 60 L/min (3600 L/h) Hauteur d'aspiration maximale côté aspi- ration Hauteur de refoulement maximale 40 m Côté impression Pression de refoulement maximale 5 bar Côté...
  • Seite 51 Service clientèle Pour toute question, contactez le service clientèle de Rocket-Tools. Pour ce faire, veuillez préparer des informations sur la désignation de l'article, le numéro de client et le numéro de facture. Rocket-Tools GmbH 170, rue Kurfürstendamm 10707 Berlin Téléphone : +49 30 692 061 875 Courrier électronique : service@rocket-tools.fr Site web :...
  • Seite 52 La preuve d'achat est obligatoire pour les demandes de garantie. EBERTH n'assume aucune garantie pour les appareils dont le numéro de série a été falsifié, modifié ou supprimé. Les droits de garantie ne s'appliquent pas dans les cas suivants •...
  • Seite 53 CE. En cas de modification des appareils sans notre accord, la présente déclaration perd sa validité. Désignation des appareils : WP1-HWW750 WP1-HWW750/S24 Directives CE pertinentes : 2006/42/EC...
  • Seite 54 Notes V. 1.0.6...
  • Seite 55 LAVORI IN CASA-ACQUA LAVORI IN CASA-ACQUA 750W/24L 750W/24L ISTRUZIONI PER L'USO WP1-HWW750 WP1-HWW750/SS24 DE EN FR ES NL PL SE V1.0.6...
  • Seite 56 Indice dei contenuti Ambito di consegna..................3 Uso previsto ....................... 3 Dichiarazione di non responsabilità ............... 4 Spiegazione dei simboli ................... 4 Istruzioni generali di sicurezza ................ 5 Sicurezza elettrica: ..................6 Rischi residui ...................... 7 Dopo la consegna .................... 7 Descrizione del dispositivo ................
  • Seite 57 Ambito di consegna Le ultime modifiche tecniche possono discostarsi dalle spiegazioni e dai disegni qui descritti. La fornitura comprende • 1x EBERTH acquedotto domestico • 1x istruzioni per l'uso Uso previsto • La sicurezza di funzionamento dell'apparecchio è garantita solo se l'uso previsto è...
  • Seite 58 Dichiarazione di non responsabilità • Tutti i collegamenti dell'apparecchio devono essere eseguiti da elettricisti qualificati (in conformità alle normative locali). • Si declina ogni responsabilità per danni a cose, persone o danni ambientali derivanti da un uso improprio o da un collegamento o un'installazione non corretti. •...
  • Seite 59 Istruzioni generali di sicurezza Osservare le avvertenze di sicurezza e le avvertenze sull'apparecchio e seguire le istruzioni! Oltre alle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso, è necessario osservare le norme generali di sicurezza e prevenzione degli infortuni del legislatore. •...
  • Seite 60 per applicazioni diverse da quelle previste può causare situazioni pericolose. • Tenere gli elettrodomestici inutilizzati e i loro strumenti fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'apparecchio a persone che non lo conoscono o che non hanno letto le istruzioni. •...
  • Seite 61 Rischi residui • Anche se vengono rispettate tutte le norme di sicurezza pertinenti e l'uso previsto dal produttore, possono insorgere rischi dovuti alla progettazione determinata dall'uso previsto. • Se si rispettano le norme di sicurezza, l'uso previsto e tutte le istruzioni descritte nelle istruzioni per l'uso, i rischi possono essere ridotti al minimo.
  • Seite 62 Questo rende la stazione di pompaggio perfetta per giardini, case estive, cortili, case di campagna o luoghi in cui non esiste una rete idrica. La stazione di pompaggio EBERTH può essere utilizzata solo per l'acqua dolce! L'apparecchio non deve essere utilizzato per il pompaggio di acqua salata,...
  • Seite 63 Installazione del dispositivo Pericolo di scosse elettriche! Durante il collegamento l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica! • Mettere in funzione l'apparecchio solo quando è asciutto e tutti i collegamenti sono stati installati correttamente. • Fissare l'unità al pavimento nei punti di fissaggio previsti. •...
  • Seite 64 Messa in servizio • Seguire tutti i passaggi precedenti su „Geräteinstallation“ auf Seite 9 . • Prima di iniziare, spurgare il gruppo pompa e riempire d'acqua il condotto di aspirazione. Spurgo del gruppo pompa: • Aprire l'alloggiamento della pompa tramite la vite di riempimento dell'acqua/dado di raccordo 9 („Abb.
  • Seite 65 • Controllare che tutti i cavi di collegamento non siano danneggiati. L'apparecchio può essere messo in funzione solo se tutti i collegamenti sono installati correttamente e non sono danneggiati. • Controllare la pressione sul diaframma. Questo valore dovrebbe essere di circa 1,5-2,0 bar.
  • Seite 66 Risoluzione dei problemi Errore Possibile causa Soluzione 1.1 Nessuna tensione Controllare il collegamento dell'apparecchio applicata e il fusibile del collegamento dell'abitazione. 1.2 Protezione del Attendere che il motore si sia raffreddato. motore attivata 1. L'acqua non viene pompata, 1.3 Motore o Contattare il servizio clienti o il rivenditore il motore non condensatore...
  • Seite 67 Errore Possibile causa Soluzione 4.1 Pressostato Contattare il servizio clienti o il rivenditore difettoso o impostato 4. La pressione specializzato. in modo errato del sistema è troppo bassa 4.2 Aria nel condotto Vedi punto 2.2 di aspirazione 5.1 Pressostato Contattare il servizio clienti o il rivenditore 5.
  • Seite 68 Dati tecnici Dispositivo WP1-HWW750/SS24 Tensione di rete 230 V / 50 Hz Prestazioni 750 W Capacità massima di trasporto 60 L/min (3600 L/h) Altezza massima di aspirazione lato aspirazione Prevalenza massima di erogazione 40 m Lato stampa Pressione massima di mandata...
  • Seite 69 Servizio clienti Per qualsiasi domanda, contattare il servizio clienti di Rocket-Tools. Tenete a portata di mano la descrizione dell'articolo, il numero di cliente e il numero di fattura. Rocket-Tools GmbH Kurfürstendamm 170 10707 Berlino Telefono: +49 30 6920618 76 Email: service@rocket-tools.it Sito web: www.rocket-tools.it...
  • Seite 70 La prova d'acquisto è obbligatoria per le richieste di garanzia. EBERTH non accetta alcuna garanzia per i dispositivi il cui numero di serie sia stato falsifi- cato, alterato o rimosso. Le richieste di garanzia non esistono per: •...
  • Seite 71 è conforme ai requisiti essenziali di salute e sicurezza delle direttive CE. La presente dichiarazione perde la sua validità se i dispositivi vengono modificati senza il nostro consenso. Designazione dei dispositivi: WP1-HWW750 WP1-HWW750/S24 Direttive CE pertinenti: 2006/42/CE...
  • Seite 72 Note V. 1.0.6...
  • Seite 73 OBRAS HIDRÁULICAS OBRAS HIDRÁULICAS DOMÉSTICAS 750W/24L DOMÉSTICAS 750W/24L INSTRUCCIONES DE USO WP1-HWW750 WP1-HWW750/SS24 DE EN FR IT NL PL SE V1.0.6...
  • Seite 74 Índice Volumen de suministro ..................3 Uso previsto ....................... 3 Descargo de responsabilidad ................. 4 Explicación de los símbolos ................4 Instrucciones generales de seguridad............. 5 Seguridad eléctrica: ..................6 Riesgos residuales ..................... 7 Después de la entrega ..................7 Descripción del dispositivo ................
  • Seite 75 Volumen de suministro Los últimos cambios técnicos pueden diferir de las explicaciones y dibujos aquí descritos. El volumen de suministro incluye • 1x instalación de agua doméstica EBERTH • 1x instrucciones de uso Uso previsto • La seguridad de funcionamiento del aparato sólo está garantizada si se utiliza conforme a lo previsto y de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones.
  • Seite 76 Descargo de responsabilidad • Todas las conexiones de los aparatos deben ser realizadas por electricistas cualifica- dos (de acuerdo con la normativa local). • No se acepta ninguna responsabilidad por daños materiales, personales o medioam- bientales derivados de un uso indebido o de una conexión o instalación incorrectas. •...
  • Seite 77 Instrucciones generales de seguridad Observe las indicaciones de seguridad y advertencia del aparato y siga las instrucciones Además de las indicaciones de este manual de instrucciones, deben observarse las normas generales de seguridad y prevención de accidentes del legislador. • El personal de explotación es responsable ante terceros. Mantenga alejadas a otras personas cuando utilice el aparato.
  • Seite 78 permita que lo utilicen personas que no estén familiarizadas con el aparato o que no hayan leído las instrucciones. • Deben observarse todas las normativas y medidas de precaución aplicables a nivel regio- nal para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica. Seguridad eléctrica: Existe riesgo de descarga eléctrica mortal si se tocan piezas bajo tensión debido a un uso inadecuado.
  • Seite 79 Riesgos residuales • Aunque se respeten todas las normas de seguridad pertinentes y el uso previsto especificado por el fabricante, pueden surgir riesgos debido al diseño determinado por el uso previsto. • Si se respetan las indicaciones de seguridad, el uso previsto y todas las instrucciones descritas en el manual de instrucciones, se pueden minimizar los riesgos.
  • Seite 80 Esto hace que la estación de bombeo sea perfecta para jardines, casas de verano, patios, casas de campo o lugares donde no haya suministro de agua de red. La estación de bombeo EBERTH sólo debe utilizarse para agua dulce El aparato no debe utilizarse para bombear agua salada, aceites, aguas residuales, líquidos inflamables (explosivos) o agresivos...
  • Seite 81 Instalación del dispositivo Peligro de descarga eléctrica El aparato debe desconectarse de la red eléc- trica durante la conexión • Utilice el aparato sólo cuando esté seco y todas las conexiones se hayan instalado correctamente. • Fije la unidad al suelo en los puntos de fijación previstos. •...
  • Seite 82 Puesta en servicio • Siga todos los pasos anteriores en „Geräteinstallation“ auf Seite 9 . • Antes de arrancar, purgue el grupo de bombeo y llene de agua el conducto de aspiración. Purgue la unidad de bombeo: • Abra la carcasa de la bomba a través del tornillo de llenado de agua / tuerca de unión 9 („Abb.
  • Seite 83 • Compruebe que todos los cables de conexión no estén dañados. El aparato sólo puede ponerse en funcionamiento si todas las conexiones están correctamente instaladas y no presentan daños. • Compruebe la presión en la unidad de diafragma. Debe ser de aproximadamente 1,5- 2,0 bar.
  • Seite 84 Solución de problemas Error Posible causa Solución Compruebe la conexión del aparato y el fusible 1.1 Sin tensión de la conexión doméstica. 1.2 Protección del Espere hasta que el motor se haya enfriado. motor activada 1. El agua no se bombea, el mo- 1.3 Motor o Póngase en contacto con el servicio de atención...
  • Seite 85 Error Posible causa Solución 4.1 Presostato Póngase en contacto con el servicio de atención defectuoso o mal 4. La presión al cliente o con un distribuidor especializado. ajustado del sistema es demasiado 4.2 Aire en el baja conducto de Véase el punto 2.2 aspiración 5.1 Presostato Póngase en contacto con el servicio de atención...
  • Seite 86 Datos técnicos Dispositivo WP1-HWW750/SS24 Tensión de red 230 V / 50 Hz Rendimiento 750 W Capacidad máxima de transporte 60 L/min (3600 L/h) Altura máxima de aspiración lado de aspiración Altura máxima de salida 40 m Cara de impresión Presión máxima de salida 5 bar Cara de impresión...
  • Seite 87 Atención al cliente Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Roc- ket-Tools. Tenga a mano la descripción del artículo, el número de cliente y el número de factura. Rocket-Tools GmbH Kurfürstendamm 170 10707 Berlín Teléfono: +49 (0) 30692061870 Correo electrónico:...
  • Seite 88 Las traducciones de las instrucciones de uso se han elaborado según nuestro leal saber y entender. EBERTH concede una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra de conformi- dad con las disposiciones legales. La prueba de compra es obligatoria para las reclamaciones de garantía.
  • Seite 89 Directivas CE. Esta declaración perderá su validez si los dispositivos se modifican sin nuestro acuerdo. Designación de los dispositivos: WP1-HWW750 WP1-HWW750/S24 Directivas CE pertinentes: 2006/42/CE...
  • Seite 90 Notas V. 1.0.6...
  • Seite 91 HUISWATER WERK HUISWATER WERK 750W/24L 750W/24L GEBRUIKSAANWIJZING WP1-HWW750 WP1-HWW750/SS24 DE EN FR IT ES PL SE V1.0.6...
  • Seite 92 Inhoudsopgave Omvang van de levering ................. 3 Beoogd gebruik ....................3 Disclaimer ......................4 Uitleg van symbolen ..................4 Algemene veiligheidsinstructies ............... 5 Elektrische veiligheid: .................. 6 Overblijvende risico's ..................7 Na levering ....................... 7 Beschrijving apparaat ..................8 Apparaat installeren ..................9 Inbedrijfstelling ....................
  • Seite 93 Omvang van de levering De laatste technische wijzigingen kunnen afwijken van de hier beschreven uitleg en teke- ningen. De levering omvat • 1x EBERTH huishoudelijke waterleiding • 1x gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik • De bedrijfsveiligheid van het apparaat is alleen gegarandeerd als het wordt gebruikt waarvoor het bedoeld is, in overeenstemming met de informatie in de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 94 Disclaimer • Alle aansluitingen van apparaten moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektriciens (in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften). • Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor materiële schade, persoonlijk letsel of milieuschade als gevolg van onjuist gebruik of onjuiste aansluiting of installatie. •...
  • Seite 95 Algemene veiligheidsinstructies Neem de veiligheids- en waarschuwingsberichten op het apparaat in acht en volg de instructies op! Naast de instructies in deze gebruiksaanwijzing moeten de algemene veiligheids- en ongevallenpreventievoorschriften van de wetgever in acht worden genomen. • Het bedienend personeel is verantwoordelijk tegenover derden. Houd andere mensen uit de buurt wanneer u het apparaat gebruikt.
  • Seite 96 tot gevaarlijke situaties. • Houd ongebruikte apparaten en hun gereedschap buiten het bereik van kinderen. Laat het apparaat niet gebruiken door personen die het apparaat niet kennen of de instructies niet hebben gelezen. • Alle regionaal geldende voorschriften en voorzorgsmaatregelen om het risico op brand en elektrische schokken te verminderen, moeten worden nageleefd.
  • Seite 97 Overblijvende risico's • Zelfs als alle relevante veiligheidsvoorschriften en het door de fabrikant gespecificeerde beoogde gebruik worden nageleefd, kunnen er risico's ontstaan door het ontwerp dat wordt bepaald door het beoogde gebruik. • Als de veiligheidsvoorschriften, het bedoelde gebruik en alle instructies in de gebruiksaanwijzing worden opgevolgd, kunnen risico's tot een minimum worden beperkt.
  • Seite 98 Het apparaat is ontwikkeld voor een automatische, stabiele en schone watertoevoer onder druk vanuit bronnen zoals meren, putten, regenwatercollectoren of andere reservoirs. Dit maakt het pompstation perfect voor tuinen, zomerhuizen, binnenplaatsen, landhuizen of plaatsen waar geen waterleiding is. Het EBERTH pompstation mag alleen voor zoet water worden gebruikt! Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het verpompen van zout wa- ter, oliën, afvalwater, ontvlambare (explosieve) of agressieve vloeistoffen! Pomp geen zeer viskeuze vloeistoffen! De temperatuur van de te verpompen vloeistof mag niet hoger zijn dan 35°C.
  • Seite 99 Apparaat installeren Gevaar voor elektrische schokken! Het apparaat moet tijdens het aanslui- ten worden losgekoppeld van de voeding! • Gebruik het apparaat alleen als het droog is en alle aansluitingen correct zijn geïnstal- leerd. • Bevestig het toestel aan de vloer met de voorziene bevestigingspunten. • Gebruik extra rubberen elementen of andere zachte onderlagen tussen de vloer en het apparaat om trillingsgeluiden te voorkomen.
  • Seite 100 Inbedrijfstelling • Volg alle voorgaande stappen op „Geräteinstallation“ auf Seite 9 . • Ontlucht de pompeenheid en vul de aanzuigleiding met water voordat u begint. Ontlucht de pompeenheid: • Open het pomphuis via de watervulschroef / wartelmoer 9 („Abb. 1“ auf Seite 8) en vul het met water tot de rand met behulp van een trechter.
  • Seite 101 • Controleer alle aansluitkabels op beschadigingen. Het apparaat mag alleen in gebruik worden genomen als alle aansluitingen correct zijn geïnstalleerd en onbeschadigd zijn. • Controleer de druk op de membraaneenheid. Dit moet ongeveer 1,5-2,0 bar zijn. Verhoog indien nodig de druk met een luchtpomp of compressor. •...
  • Seite 102 Problemen oplossen Fout Mogelijke oorzaak Oplossing 1.1 Geen spanning Controleer de aansluiting van het apparaat en toegepast de zekering van de huisaansluiting. 1.2 Motorbeveiliging Wacht tot de motor is afgekoeld. geactiveerd 1. Water wordt niet gepompt, 1.3 Motor of Neem contact op met de klantenservice of motor draait niet condensator een gespecialiseerde dealer.
  • Seite 103 Fout Mogelijke oorzaak Oplossing 5.1 Drukschakelaar Neem contact op met de klantenservice of defect of verkeerd 5. Pomp draait een gespecialiseerde dealer ingesteld niet in de lange- termijnmodus 5.2 Lucht in de Zie punt 2.2 aanzuigleiding 6. De druk in het systeem neemt Gebruik het filter stroomopwaarts van de Zand of andere...
  • Seite 104 Technische gegevens Apparaat WP1-HWW750/SS24 Netspanning 230 V / 50 Hz Prestaties 750 W Maximale transportcapaciteit 60 L/min (3600 L/u) Maximale aanzuighoogte aanzuigzijde Maximale opvoerhoogte 40 m Afdrukzijde Maximale toevoerdruk 5 bar Afdrukzijde Volume drukvat 24 L Maximale werkwatertemperatuur 35°C Aansluitmaat zuigzijde 1"...
  • Seite 105 Klantenservice Als je vragen hebt, kun je contact opnemen met de klantenservice van Rocket-Tools. Houd de artikelomschrijving, het klantnummer en het factuurnummer bij de hand. Rocket-Tools GmbH Kurfürstendamm 170 10707 Berlijn E-mail: service@rocket-tools.nl Website: www.rocket-tools.nl V. 1.0.6...
  • Seite 106 De vertalingen van de bedieningsinstructies zijn naar beste weten opgesteld. EBERTH geeft een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum in overeenstemming met de wettelijke bepalingen. Een aankoopbewijs is verplicht voor garantieclaims.
  • Seite 107 EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid als de apparaten zonder onze toestemming worden gewijzigd. Aanduiding van de apparaten: WP1-HWW750 WP1-HWW750/S24 Relevante EG-richtlijnen: 2006/42/EG 2014/35/EU...
  • Seite 108 Opmerkingen V. 1.0.6...
  • Seite 109 WODOCIĄGI DOMOWE WODOCIĄGI DOMOWE 750W/24L 750W/24L INSTRUKCJA OBSŁUGI WP1-HWW750 WP1-HWW750/SS24 DE EN FR IT ES NL V1.0.6...
  • Seite 110 Spis treści Zakres dostawy ....................3 Przeznaczenie ....................3 Zastrzeżenie ...................... 4 Wyjaśnienie symboli ..................4 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..............5 Bezpieczeństwo elektryczne: ..............6 Ryzyko rezydualne ................... 7 Po dostawie ....................... 7 Opis urządzenia ....................8 Instalacja urządzenia ..................9 Uruchomienie ....................
  • Seite 111 Zakres dostawy Najnowsze zmiany techniczne mogą odbiegać od opisanych tutaj wyjaśnień i rysunków. Zakres dostawy obejmuje • 1x wodociąg domowy EBERTH • 1x instrukcja obsługi Przeznaczenie • Bezpieczeństwo działania urządzenia jest gwarantowane tylko wtedy, gdy jest ono używane zgodnie z przeznaczeniem i informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
  • Seite 112 Zastrzeżenie • Wszystkie podłączenia urządzeń muszą być wykonane przez wykwalifikowanych elektryków (zgodnie z lokalnymi przepisami). • Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody materialne, obrażenia ciała lub szkody środowiskowe wynikające z niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowego podłą- czenia lub instalacji. • Instrukcja obsługi nie stanowi kompletnej instrukcji montażu. •...
  • Seite 113 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz postępować zgodnie z instrukcjami! Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać ogólnych przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom określonych przez ustawodawcę. • Personel operacyjny jest odpowiedzialny przed osobami trzecimi. Podczas korzystania z urządzenia należy trzymać...
  • Seite 114 • Urządzenia, akcesoriów i narzędzi należy używać zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Na- leży wziąć pod uwagę warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie urządzenia do zastosowań innych niż te, do których jest przeznaczone, może prowadzić do niebezpiecz- nych sytuacji. • Nieużywane urządzenia i ich narzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 115 Ryzyko rezydualne • Nawet jeśli przestrzegane są wszystkie odpowiednie przepisy bezpieczeństwa i zamierzone zastosowanie określone przez producenta, mogą pojawić się zagrożenia wynikające z konstrukcji określonej przez zamierzone zastosowanie. • Jeśli przestrzegane są instrukcje bezpieczeństwa, przeznaczenie i wszystkie instrukcje opisane w instrukcji obsługi, można zminimalizować ryzyko. •...
  • Seite 116 Dzięki temu stacja pomp doskonale nadaje się do ogrodów, domków letniskowych, dziedzińców, domów wiejskich lub miejsc, w których nie ma sieci wodociągowej. Stacja pomp EBERTH może być używana wyłącznie do świeżej wody! Urządzenie nie może być używane do pompowania słonej wody, olejów, ścieków, łatwopalnych (wybuchowych) lub agresywnych cieczy!
  • Seite 117 Instalacja urządzenia Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Podczas podłączania urządzenie musi być odłączone od zasilania! • Urządzenie należy uruchamiać tylko wtedy, gdy jest suche, a wszystkie połączenia zostały prawidłowo zainstalowane. • Przymocuj urządzenie do podłogi w przewidzianych do tego punktach mocowania. • Aby uniknąć hałasu spowodowanego wibracjami, należy użyć dodatkowych elemen- tów gumowych lub innych miękkich podkładów między podłogą...
  • Seite 118 Uruchomienie • Wykonaj wszystkie poprzednie kroki na stronie „Geräteinstallation“ auf Seite 9 . • Przed uruchomieniem należy odpowietrzyć pompę i napełnić przewód ssący wodą. Odpowietrzyć zespół pompy: • Otworzyć obudowę pompy za pomocą śruby wlewu wody / nakrętki złączkowej 9 („Abb.
  • Seite 119 • Sprawdź wszystkie kable połączeniowe pod kątem uszkodzeń. Urządzenie można uruchomić tylko wtedy, gdy wszystkie połączenia są prawidłowo zainstalowane i nieuszkodzone. • Sprawdź ciśnienie na membranie. Powinno to być około 1,5-2,0 barów. W razie potrzeby zwiększ ciśnienie za pomocą pompy powietrza lub kompresora. •...
  • Seite 120 Rozwiązywanie problemów Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1.1 Brak Sprawdź podłączenie urządzenia i bezpiecznik przyłożonego przyłącza domowego. napięcia 1.2 Zadziałało zabezpieczenie Poczekaj, aż silnik ostygnie. 1. Woda nie silnika jest pompowa- 1.3 Uszkodzony na, silnik nie Skontaktuj się z działem obsługi klienta lub silnik lub pracuje specjalistycznym sprzedawcą.
  • Seite 121 Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie 4.1 Uszkodzony lub nieprawidłowo Skontaktuj się z działem obsługi klienta lub 4. Ciśnienie w ustawiony wyłącznik specjalistycznym sprzedawcą. systemie jest ciśnieniowy zbyt niskie 4.2 Powietrze w Patrz punkt 2.2 przewodzie ssącym 5.1 Uszkodzony lub nieprawidłowo Skontaktuj się z działem obsługi klienta lub 5.
  • Seite 122 Dane techniczne Urządzenie WP1-HWW750/SS24 Napięcie sieciowe 230 V / 50 Hz Wydajność 750 W Maksymalna wydajność transportu 60 l/min (3600 l/h) Maksymalna wysokość ssania po stronie ssącej Maksymalna wysokość tłoczenia 40 m Strona druku Maksymalne ciśnienie tłoczenia 5 bar Strona druku Objętość...
  • Seite 123 Obsługa klienta W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z działem obsługi klienta Rocket- -Tools. Prosimy o przygotowanie opisu artykułu, numeru klienta i numeru faktury. Rocket-Tools GmbH Kurfürstendamm 170 10707 Berlin E-mail: service@rocket-tools.pl Strona internetowa: www.rocket-tools.pl V. 1.0.6...
  • Seite 124 Tłumaczenia instrukcji obsługi zostały przygotowane zgodnie z naszą najlepszą wiedzą. EBERTH udziela gwarancji na okres 24 miesięcy od daty zakupu zgodnie z przepisami ustawowymi. Dowód zakupu jest obowiązkowy w przypadku roszczeń gwarancyjnych.
  • Seite 125 WE. Niniejsza deklaracja traci ważność, jeśli urządzenia zostaną zmodyfikowane bez naszej zgody. Oznaczenie urządzeń: WP1-HWW750 WP1-HWW750/S24 Odpowiednie dyrektywy WE: 2006/42/WE 2014/35/UE 2014/30/UE...
  • Seite 126 Uwagi V. 1.0.6...
  • Seite 127 HUSHÅLLSVATTEN ARBETE HUSHÅLLSVATTEN ARBETE 750W/24L 750W/24L BRUKSANVISNING WP1-HWW750 WP1-HWW750/SS24 DE EN FR IT ES NL PL V1.0.6...
  • Seite 128 Innehållsförteckning Omfattning av leveransen ................3 Avsedd användning..................3 Friskrivningsklausul .................... 4 Förklaring av symboler ..................4 Allmänna säkerhetsanvisningar ............... 5 Elsäkerhet: ....................6 Återstående risker ..................... 7 Efter leverans ..................... 7 Beskrivning av enheten ..................8 Installation av enheten ..................9 Beställning .......................
  • Seite 129 De senaste tekniska förändringarna kan avvika från de förklaringar och ritningar som be- skrivs här. Omfattningen av leveransen inkluderar • 1x EBERTH inhemska vattenverk • 1x bruksanvisning Avsedd användning • Apparatens driftsäkerhet kan endast garanteras om den används på avsett sätt och i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen.
  • Seite 130 Friskrivningsklausul • Alla apparatanslutningar måste utföras av behörig elektriker (i enlighet med lokala föreskrifter). • Vi tar inget ansvar för materiella skador, personskador eller miljöskador som uppstår på grund av felaktig användning eller felaktig anslutning eller installation. • Bruksanvisningen utgör inte en fullständig monteringsanvisning. •...
  • Seite 131 Allmänna säkerhetsanvisningar Beakta säkerhets- och varningsanvisningarna på apparaten och följ anvisningarna! Utöver anvisningarna i denna bruksanvisning måste lagstiftarens allmänna säkerhetsföreskrifter och föreskrifter för förebyggande av olyckor följas. • Den operativa personalen är ansvarig gentemot tredje part. Håll andra personer borta när apparaten används.
  • Seite 132 Elsäkerhet: Det finns risk för dödlig elektrisk stöt om spänningsförande delar vidrörs på grund av felaktig användning. • Använd aldrig anslutningskabeln för något annat ändamål än att bära eller hänga upp apparaten eller för att dra ut stickkontakten ur uttaget. •...
  • Seite 133 Återstående risker • Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter och den av tillverkaren angivna avsedda användningen följs, kan risker uppstå på grund av den konstruktion som bestäms av den avsedda användningen. • Om säkerhetsanvisningarna, den avsedda användningen och alla anvisningar i bruksanvisningen följs kan riskerna minimeras.
  • Seite 134 Detta gör pumpstationen perfekt för trädgårdar, sommarhus, innergårdar, lanthus eller platser där det inte finns någon vattenförsörjning. Pumpstationen EBERTH får endast användas för färskvatten! Apparaten får inte användas för pumpning av saltvatten, oljor, avloppsvat- ten, brandfarliga (explosiva) eller aggressiva vätskor! Pumpa inte högviskösa vätskor!
  • Seite 135 Installation av enheten Risk för elektrisk stöt! Apparaten måste vara frånkopplad från elnätet under anslutningen! • Använd endast apparaten när den är torr och alla anslutningar har installerats korrekt. • Fäst enheten i golvet med hjälp av de medföljande fästpunkterna. •...
  • Seite 136 Beställning • Följ alla tidigare steg på „Geräteinstallation“ auf Seite 9 . • Före start, avlufta pumpenheten och fyll sugledningen med vatten. Avlufta pumpenheten: • Öppna pumphuset via vattenpåfyllningsskruven/överfallsmuttern 9 („Abb. 1“ auf Seite 8) och fyll på vatten till brädden med hjälp av en tratt. Se till att ingen vätska rinner ut och dra sedan åt överfallsmuttern igen.
  • Seite 137 • Kontrollera om alla anslutningskablar är skadade. Apparaten får endast tas i drift om alla anslutningar är korrekt monterade och oskadade. • Kontrollera trycket på membranenheten. Detta bör vara ca 1,5-2,0 bar. Öka vid behov trycket med en luftpump eller kompressor. •...
  • Seite 138 Felsökning Möjlig orsak Lösning 1.1 Ingen spänning Kontrollera apparatanslutningen och säkringen i applicerad husanslutningen. 1.2 Motorskydd Vänta tills motorn har svalnat. utlöst 1. Vatten pum- pas inte, motorn 1.3 Motor eller går inte Kontakta kundtjänst eller återförsäljare. kondensator skadad 1.4 Tryckvakt defekt Kontakta kundtjänst eller återförsäljare.
  • Seite 139 Möjlig orsak Lösning 5.1 Tryckvakt defekt Kontakta kundtjänst eller återförsäljare 5. Pumpen går eller felaktigt inställd inte i långtids- 5.2 Luft i läge Se punkt 2.2 sugledningen 6. Trycket i sys- Använd filtret uppströms från vatteninlopp- temet minskar Sand eller andra sventilen.
  • Seite 140 Tekniska data Anordning WP1-HWW750/SS24 Nätspänning 230 V / 50 Hz Prestanda 750 W Maximal transportkapacitet 60 L/min (3600 L/h) Maximal sughöjd sugsida Maximal tryckhöjd 40 m Tryck sida Maximalt matningstryck 5 bar Tryck sida Tryckkärlets volym 24 L Maximal temperatur på arbetsvattnet 35°C...
  • Seite 141 Kundservice Om du har några frågor, vänligen kontakta Rocket-Tools kundtjänst. Ha artikelbeskrivning, kundnummer och fakturanummer redo. Rocket-Tools GmbH Kurfürstendamm 170 10707 Berlin E-post: service@rocket-tools.se Webbplats: www.rocket-tools.se V. 1.0.6...
  • Seite 142 Översättningarna av bruksanvisningen har gjorts efter bästa förmåga. EBERTH lämnar en garanti på 24 månader från inköpsdatum i enlighet med de lagstadga- de bestämmelserna. Inköpsbevis är obligatoriskt för garantianspråk.
  • Seite 143 EG-direktiven. Denna deklaration förlorar sin giltighet om enheterna ändras utan vårt samtycke. Beteckning på enheterna: WP1-HWW750 WP1-HWW750/S24 Relevanta EG-direktiv: 2006/42/EG 2014/35/EU...
  • Seite 144 Noter V. 1.0.6...

Diese Anleitung auch für:

Wp1-hww750/ss2410013081001357