Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство
за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
38020000 / 38022000
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
38025000 / 38027000
24
25
26
27
28
30
Uno²
Uno²
Uno²
38210000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Uno2 38020000

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Uno²...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Justierung (siehe Seite 34) Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In reinigungszwecken eingesetzt werden. Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwassersperre nicht zu empfehlen.
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Etalonnage (voir pages 34) Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer Réglage de la limitation d'eau chaude.
  • Seite 4 English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. The product may only be used for bathing, hygienic Adjustment (see page 34) and body cleaning purposes. To adjust the hot water limiter.
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Non utilizzare silicone contenente acido acetico! ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Taratura (vedi pagg. 34) Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per Regolazione del limitatore di erogazione fare il bagno e per l'igiene del corpo.
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido acético! evitar heridas por aplastamiento o corte. El producto solo debe ser utilizado para fines de Ajuste (ver página 34) baño, higiene y limpieza corporal.
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. Het product mag alleen voor het wassen, hygië- Instellen (zie blz. 34) nische doeleinden en voor de lichaamreiniging Instellen van de warmwaterbegrenzing. worden gebruikt.
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Ved monteringen skal der bruges handsker for at Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! undgå kvæstelser og snitsår. Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og Forindstilling (se s. 34) kropsrengøringsformål. Indstilling af varmvandsbegrænsningen. I Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør forbindelse med gennemstrømningsvandvar- udjævnes.
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Não utilizar silicone que contenha ácido acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Afinação (ver página 34) O produto só pode ser utilizado para fins de higiene Ajuste do limitador de água quente.
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy! przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Ustawianie (patrz strona 34) Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny Ustawianie ogranicznika ciepłej wody. i czyszczenia ciała.
  • Seite 11 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 70°C Zkušební značka (viz strana 36) Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Montáž viz strana 32...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! pomliaždeninám a rezným poraneniam. Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú Nastavenie (viď strana 34) hygienu. Nastavenie obmedzenia teplej vody. V spo- Veľké...
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 34) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 大小 (参见第页 31) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 流量示意图 (参见第页 31) • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 件固定到溢流阀上。  ® 带有 EcoSmart • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  无 EcoSmart ® ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 备用零件 (参见第页 35) 技术参数...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Во время монтажа следует надеть перчатки во Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. Изделие разрешается использовать только в Подгонка (см. стр. 34) гигиенических целях: для принятия ванны и личной Регулировка...
  • Seite 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Beállítás (lásd a oldalon 34) egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. A meleg víz korlátozás beállítása. Átfolyós A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti vízmelegítőknél meleg víz korlátozó...
  • Seite 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja Säätö (katso sivu 34) puhdistustarkoituksiin. Lämpötilan rajoittimen säätäminen. Emme Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen suosittele käyttämään lämpötilan rajoitinta välillä...
  • Seite 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Produkten får bara användas till kroppshygien med Justering (se sidan 34) bad och dusch. Ställa in varmvattenregleringen. Tillsammans Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt med varmvattenberedare rekommenderas och kallt vatten måste utjämnas.
  • Seite 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Reguliavimas (žr. psl. 34) higienai ir švarai palaikyti. Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
  • Seite 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, Regulacija (pogledaj stranicu 34) tuširanje i osobnu higijenu. Namještanje limitera tople vode. U kombina- Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode ciji s protočnim bojlerima nije preporučljiva mora biti izbalansirana.
  • Seite 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Asetik asit içeren silikon kullanmayın! ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Ayarlama (bakınız sayfa 34) amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Sıcak su sınırlamasının ayarlanması. Sıcak su Sıcak ve soğuk su bağlantıları...
  • Seite 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! nilor şi tăierii mâinilor. Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţi- Reglare (vezi pag. 34) nerea igienei şi curăţarea corpului. Reglarea limitatorului de apă...
  • Seite 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ! λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο Ρύθμιση (βλ. Σελίδα 34) σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του Ρύθμιση...
  • Seite 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umiva- Justiranje (glejte stran 34) nja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
  • Seite 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! vältimiseks kindaid. Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja Reguleerimine (vt lk 34) kehapuhastamiseesmärkidel. Sooja vee piirangu seadistamine. Ühendu- Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga ses boileritega ei ole sooja vee blokeeringu erinev, tuleb need tasakaalustada.
  • Seite 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Ieregulēšana (skat. lpp. 34) higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana. Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā...
  • Seite 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, Podešavanje (vidi stranu 34) tuširanje i ličnu higijenu. Podešavanje ograničivača tople vode. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode U kombinaciji sa protočnim bojlerima mora biti izbalansirana.
  • Seite 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kuttskader. Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Justering (se side 34) kroppshygiene. Innstilling av varmtvannsbegrensning. I Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- forbindelse med gjennomstrømningsvarmere koblinger skal utlignes.
  • Seite 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Не използвайте силикон, съдържащ оцет- на киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Юстиране (вижте стр. 34) Позволено е използването на продукта само за Настройка...
  • Seite 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, Justimi (shih faqen 34) të...
  • Seite 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ !‫أحماض‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫ضبط...
  • Seite 31 Maße Uno² Uno² Uno² 38020000 / 38022000 38025000 / 38027000 38210000 94139000 94139007 96324000 Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm Uno² 38020000 / 38022000 / 38025000 / Uno² 38210000 38027000 EcoSmart EcoSmart...
  • Seite 32 Montage 3 Nm 58085000 SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm max. 7 Nm...
  • Seite 33 Montage 58085000 max. 7 Nm 50 Ncm > 2 min...
  • Seite 34 Justierung Justierung 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬ SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm...
  • Seite 35 Serviceteile 96762000 38094000 96029000 (M6x10) SW 3 mm 96763000 97209000 98186000 94139000 (M37x1,5) (30x2) 94139007 SW 30 mm 95008000 96324000 98186000 92730000 (30x2) 98750000 EcoSmart ® 92604000 (35x2) 95587000 (M24x1 - 5 l/min) 98749000 96923000 13961000 97206000 96050000 (450 mm) 98696000 94005000 (600 mm)
  • Seite 36 1.42/19855 38027000 P-IX 9862/IA BR5790 04/00044 1.42/19855 38210000 P-IX 9862/IA BR5790 DIN 4109 P-IX 9862/IA Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...