Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Wärmerückgewinnung
Safe Plate
DE
| Bitte lesen und aufbewahren!
Ihre Energie. Optimiert.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Exodraft Safe Plate

  • Seite 1 Wärmerückgewinnung Safe Plate | Bitte lesen und aufbewahren! Ihre Energie. Optimiert.
  • Seite 3 Ihre Energie. Optimiert. Wärmerückgewinnung | Safe Plate Inhalt Produktinformation Lieferumfang Ersatzteile Garantie Technische Spezifikationen Mechanische Installation Ausrichtung Klappenausrichtung Platzierung Ablaufanschluss Montage Befestigungs-/Montagepunkte Anschlüsse Installation ohne Wasseranschluss Elektrische Installation Schaltplan / Elektrischer Anschluss des Klappenmotors Platzierung des Sicherheitsthermostats(STB) Betriebsbedingungen Primär-/Rauchgasseite Sekundär-/Flüssigkeitsseite...
  • Seite 4 Wie dieses Handbuch zu verwenden ist. Dieses Handbuch wurde auf der Grundlage des jeweiligen Produkts erstellt und enthält relevante technische Informationen und eine Installationsanleitung. Zubehör und Ersatzteile werden in diesem Handbuch nicht behandelt. Bitte beachten Sie die einzelnen Handbücher dieser Komponenten. Dieses Installationshandbuch enthält keine Dokumentation zur Systemauslegung.
  • Seite 5 Symbole Die folgenden Symbole können in der Anleitung verwendet werden, um auf Gefahren oder das Risiko von Personenschäden oder Schäden am Produkt aufmerksam zu machen. Allgemeines Verbot Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit dem Verbotssymbol gekennzeichnet sind, können zu extremen Gefahren oder schweren Personenschäden führen. Allgemeine Vorsicht Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die im schlimmsten Fall, schwere Personenschäden oder erhebliche Schäden am Produkt verursachen kann.
  • Seite 6 Ihre Energie. Optimiert. Warnung Um das Risiko von Feuer, Stromschlag, Verletzungen und/oder Schäden am Produkt zu minimieren, beachten Sie bitte Folgendes: • Bitte lesen Sie das Handbuch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, und verwenden Sie das Produkt nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen unserer Fachhändler.
  • Seite 7 Die Safe Plate wird vor allem in kleineren industriellen und gewerblichen Anlagen mit langen Betriebszeiten und hohen Austrittstemperaturen (max. 400°C) in Abgasleitungen und Schornsteinen eingesetzt. Die Safe Plate ist einfach und schnell zu warten und zu reinigen. Typischerweise wird sie in Bäckereien, in der Lebensmittelindustrie Lebensmittelindustrie und in der Metallverarbeitung eingesetzt.
  • Seite 8 Ihre Energie. Optimiert. Ersatzteile In der nachstehenden Tabelle sind die für die Safe Plate-Modelle verfügbaren Ersatzteile aufgeführt. Ersatzteile 2400282 Wärmetauscherdichtung 3200986 Wärmetauscher (Heizregister) GLX30-79 WT (Kupfer gelötet) 3200987 Wärmetauscher (Heizregister)GLX30-99 WT (Kupfer gelötet) 3200989 Wärmetauscher (Heizregister) GLX30-139 WT (Kupfer gelötet)
  • Seite 9 Gesetzgebung oder anderen klar festgelegten Bedingungen. Kundenreklamationen müssen von einem Fachhändler oder Großhändler bearbeitet werden (vorzugsweise dort, wo das Exodraft-Produkt ursprüng- lich gekauft wurde). Eine aktuelle Liste der Exodraft-Fachhändler finden Sie auf unserer Website für das betreffende Land. Exodraft-Produkte müssen immer von qualifiziertem Personal installiert werden. Exodraft behält sich das Recht vor, diese Richtlinien ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Seite 10 Ihre Energie. Optimiert. Technische Spezifikationen Grundtypen Exodraft Ungefähre Beschreibung Artikelnummer (Safe Plate) Anschlussleistung Integrierter Bypass GLX30-79 Wärmetauscher, kupfergelötet 8001100 SP80 80 kW Standard-Rohranschlussmaße Max. 400°C Integrierter Bypass GLX30-99 Wärmetauscher, kupfergelötet 8001200 SP120 120 kW Standard-Rohranschlussmaße Max. 400°C Integrierter Bypass GLX30-139 Wärmetauscher, kupfergelötet...
  • Seite 11 3112026_SP_DE Standardkomponenten Gehäuse Wärmetauscher (Heizregister) Klappenmotor Einlass-Anschluss/Sicke Auslass-Anschluss/Muffe 1-Zoll-Abfluss (alle 1-Zoll-Anschlüsse sind Abflüsse) ½“ Messpunkt (alle ½“ Anschlüsse sind Messpunkte) M12-Gewinde zur Befestigung (In jeder Ecke der Basic Plate befinden sich insgesamt drei Befestigungspunkte mit jeweils M12-Gewinde) Hebeöse Typenschild Gefahren-/Vorsichtszeichen Optionale Komponenten PT 1000 Temperaturtransmitter SP Modell...
  • Seite 12 Ihre Energie. Optimiert. Technische Daten Abmessungen [mm] Modell SP80 181,2 180,5 SP120 1044 201,2 200,5 SP250 1044 251,2 250,5 SP375 1044 301,2 300,5 SP500 1044 351,2 350,5 *Gibt die Innenmaße vom Ausgang mit Muffe an **Gibt die Außenmaße vom Eingang mit Sicke an Gewicht Anzahl der Modell...
  • Seite 13 Bei der Ausrichtung von Safe Plate-Wärmerückgewinnungseinheiten ist es wichtig, die Platzierung der Abflussanschlüsse sowie Möglichkeiten zum Herausziehen der Heizregister zu berücksichtigen. Die Safe Plate kann nicht mit dem Klappenmotor nach unten betrieben werden, da sonst die Gefahr besteht, dass Kondenswasser an der Klappenachse herunterläuft.
  • Seite 14 Ihre Energie. Optimiert. Klappenausrichtung Um sicherzustellen, in welche Richtung die Klappe bei der Montage des Geräts zeigt, ist am Ende der Welle ein Klappenindikator angebracht. Der Pfeil zeigt die Richtung der Klappe an. Siehe Beispiele unten. Als Werkseinstellung ist die Sicherheitsposition der Klappen immer geschlossen für den Zugang zu den Wärmetauschern, was der ersten Situation unten entspricht.
  • Seite 15 Platzierung Die Platzierung der Safe Plate-Wärmerückgewinnungseinheit muss sorgfältig überlegt werden. Wir empfehlen, die Safe Plate so nah wie möglich an der Wärmequelle zu platzieren. Darüber hinaus müs- sen Sie die heißen Oberflächen auf der Safe Plate berücksichtigen. GEFAHR! Beachten Sie die nationalen Vorschriften bezüglich des Abstands zu brennbaren Materialien.
  • Seite 16 Ihre Energie. Optimiert. Ablaufanschluss Platzierung der Ablauflöcher in der Safe Plate Modell A [mm] B [mm] C [mm] SP80 SP120 SP250 SP375 SP500 16 | DE...
  • Seite 17 Das Gewicht muss auf mindestens 4 Befestigungsecken verteilt werden (siehe nächster Abschnitt – Befestigungspunkte). Die Befestigungspunkte sind nur dafür vorgesehen, das Gewicht des Produkts selbst zu tragen. Die Safe Plate ist nicht dafür ausgelegt, das Gewicht eines Schornsteins zu tragen. ACHTUNG! Max. Belastung der Montageecke 100kg 3 X M12 tread...
  • Seite 18 Ihre Energie. Optimiert. Befestigungs-/Montagepunkte Die Safe Plate muss an mindestens vier verschiedenen Ecken (Montagepunkte) befestigt werden. Zudem muss aus Sicherheitsgründen darauf geachtet werden, dass das Gewicht des Produktes gleichmäßig auf alle vier Montagepunkte verteilt wird. Die folgenden Beispiele auf dieser Seite zeigen unterschiedliche Lösungsansätze für zugelassene und nicht zugelassene Montagearten.
  • Seite 19 • Anschluss zu Messpunkten ist ½” Innengewinde ACHTUNG! Die Safe Plate wird mit vorläufig montierten Wärmetauschern geliefert. Bei der Installation müssen die mitgelieferten Dichtungen, Muttern und Unterlegscheiben verwendet werden. Das Festziehen des Wärmetauschers erfolgt wie in der Abbildung unten gezeigt. Die Muttern werden über Kreuz mit 20 Nm angezogen.
  • Seite 20 Temperatur des Rauchgases übereinstimmen können. Wir empfehlen die Installation eines Wasserablaufs am Abflussanschluss. Der Wasserablauf sollte in aus- reichender Entfernung von der Safe Plate platziert werden, damit das Wasser nicht verdampft. GEFAHR! Der Sicherheitsthermostat muss auf der Versorgungsseite angebracht sein.
  • Seite 21 3112026_SP_DE Installation ohne Wasseranschluss Wenn die Safe Plate ohne Wasseranschluss installiert wird, muss der Wärmetauscher herausgezogen und eine Abdeckplatte installiert werden (falls erforderlich, siehe Abschnitt „Optionale Komponenten“). Das Festziehen der Wärmetauscher-Abdeckplatte erfolgt wie in der Abbildung gezeigt. Die Muttern werden über Kreuz mit 20 Nm angezogen.
  • Seite 22 Ihre Energie. Optimiert. Elektrische Installation GEFAHR! Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie an der Einheit arbeiten. Der Kontakt mit stromführenden Leitungen kann einen elektrischen Schlag oder den Tod verursachen. ACHTUNG! Wenn es notwendig wird, die mit dem System gelieferten Originalkabel auszutauschen, müssen Sie den gleichen Kabeltyp mit der gleichen Temperaturklassifizierung verwenden.
  • Seite 23 3112026_SP_DE Betriebsbedingungen Primär-/Rauchgasseite • Max. Abgastemperatur: 400°C • Max. Betriebsdruck: 0 Pa • Min. Betriebsdruck: -5000 Pa • Max. Temperatur an der Oberfläche des Wärmetauschers: 190°C (berechnet in Opticalc) • Abgasqualität: Überprüfen Sie, dass das Abgas den Wärmetauscher nicht korrodiert (Option für andere Typen von Wärmetauschern auf Anfrage) •...
  • Seite 24 Rauchgasen und Prozessluft zurückzugewinnen. Die Einheit ist umweltfreundlich, wirtschaftlich und kompakt. Systemstart ACHTUNG! Die Safe Plate darf erst nach ordnungsgemäßer Montage in Betrieb genommen werden. Es besteht Berührungsgefahr mit heißen Bauteilen. Wasser anschließen und System entlüften Wenn Kondensation möglich ist, den Kandensatanschluss an einen geeigneten Abfluss anschließen Umwälzpumpe aktivieren (nicht von Exodraft geliefert) und prüfen, ob sie läuft...
  • Seite 25 Produktnummer Heizregister Heizregister [kg] 8001100 SP80 3200986 8001200 SP120 3200987 8001300 SP250 3200989 17,5 8001400 SP375 3200987 8001500 SP500 3200989 17,5 ACHTUNG! Öffnen Sie das Gehäuse nicht, ohne dass die Safe Plate von der Stromversorgung getrennt wurde. DE | 25...
  • Seite 26 Ihre Energie. Optimiert. Fehlerbehebung Beobachtung Problem Lösung Das System muss entlüftet werden Es befindet sich Luft im Wassersystem Überprüfen Sie den Betrieb der Die Umwälzpumpe funktioniert nicht richtig Umwälzpumpe Der Wasserfluss ist zu schnell Überprüfen Sie den Betrieb der Umwälzpumpe und des Mischkreises Das Mischventil funktioniert nicht richtig Überprüfen Sie die Funktion der Steuerung Die Vorlauftemperatur ist gering...
  • Seite 27 Maximale Betriebszeit im Bypass Wichtigkeit der Ausrichtung Die Ausrichtung der Safe Plate ist entscheidend dafür, wie lange Sie im Bypass-Betrieb bleiben können, ohne eine übermäßige Erwärmung des Wassers im Wärmetauscher zu riskieren. In den Tabellen der folgenden Abschnitte finden Sie Angaben dazu, wie viele Stunden ein Bypass-Betrieb ohne Wasserzirkulation möglich ist, bevor die Wassertemperatur je nach Ausrichtung 105˚C (minimaler...
  • Seite 28 Ihre Energie. Optimiert. Übersichtstabelle für Wassertemperatur 60-105°C Die Zeit wird in Stunden angegeben und die Wassertemperatur beträgt 60–105 °C. Die Werte in den Tabellen stammen vom Prüfstand von Exodraft. SP80 Position /Abgastemperatur 200°C 300°C 400°C ∞ ∞ ∞ ∞ ∞...
  • Seite 29 3112026_SP_DE Übersichtstabelle für Wassertemperatur 60-115˚C Die Zeit wird in Stunden angegeben und die Wassertemperatur beträgt 60–115 °C. Die Werte in den Tabellen stammen vom Prüfstand von Exodraft. SP80 Position / 200°C 300°C 400°C Abgastemperatur ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞...
  • Seite 30 Ihre Energie. Optimiert. Systemdruck Der Systemdruck wird nach diesen Normen geprüft: 2014/68/EU Fluid Group: 1 & 2 201, 2006/42/EF und 2014/35/EU Systemdruck SP80 Minimum Systemdruck [bar Abgastemperatur [°C] Abgastemperatur [°C] Δt Δt Wasser- Wasser- temperatur temperatur 60°C 70°C Δt Δt Wasser- Wasser- temperatur...
  • Seite 31 3112026_SP_DE Systemdruck SP120 Minimum Systemdruck [bar Abgastemperatur [°C] Abgastemperatur [°C] Δt Δt Wasser- Wasser- temperatur temperatur 60°C 70°C Δt Δt Wasser- Wasser- temperatur temperatur 80°C 90°C Δt Wasser- temperatur 100°C Systemdruck SP250 Minimum Systemdruck [bar Abgastemperatur [°C] Abgastemperatur [°C] Δt Δt Wasser- Wasser-...
  • Seite 32 Ihre Energie. Optimiert. Systemdruck SP375 Minimum Systemdruck [bar Abgastemperatur [°C] Abgastemperatur [°C] Δt Δt Wasser- Wasser- temperatur temperatur 60°C 70°C Δt Δt Wasser- Wasser- temperatur temperatur 80°C 90°C Δt Wasser- temperatur 100°C Systemdruck SP500 Minimum Systemdruck [bar Abgastemperatur [°C] Abgastemperatur [°C] Δt Δt Wasser-...
  • Seite 33 UK Conformity Assessed UK Conformity Assessed Exodraft a/s Industrivej 10 DK-5550 Langeskov Hereby declares that the following products: SP80, SP120, SP250, SP375, SP500 Were manufactured in conformity with the provisions of the following regulations: The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Seite 34 EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de conformité de l’Union Européenne ESS-Samræmisstaðfesting EU-Samsvarserklæring Dichiarazione di Conformità Unione Europea EU Deklaracja zgodności Exodraft a/s Industrivej 10 DK-5550 Langeskov Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter: Veklaart dat onderstaande producten: Hereby declares that the following products: Deklarerar på...
  • Seite 36 DK: Exodraft a/s Industrivej 10 DK-5550 Langeskov Tel: +45 7010 2234 Fax: +45 7010 2235 info@exodraft.dk www.exodraft.dk SE: Exodraft a/s Valhallavägen 9A SE-375 30 Mörrum Tel: +46 (0)8-5000 1520 info@exodraft.se www.exodraft.se NO: Exodraft a/s Storgaten 88 NO-3060 Svelvik Tel: +47 3329 7062 info@exodraft.no...