Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Warnings
  • Disposal of Waste Products
  • B: Technical Specifications
  • C: Installation
  • D: Electrical Connections
  • E: Hood Version with External Exhaust
  • F: HOOD VERSION with INTERNAL RECIRCULATION (Fi Ltering)
  • G: Electronic Push Button Control Panel Functioning
  • Carbon Filters
  • H: FILTERS Removing and Replacing's Instructions
  • I: Led Spotlight Illumination
  • J: Maintenance and Cleaning
  • K: Mounting Hood Instructions
  • Consignes de Sécurité
  • A: Avertissements
  • Élimination des Déchets
  • B: Caractéristiques Techniques
  • C: Installation
  • D: Branchements Électriques
  • E: Version Hotte Avec Aspiration Extérieure
  • F: VERSION HOTTE AVEC RECYCLAGE INTÉRIEUR (Fi Ltrage)
  • G: Panneau de Commande de Fonctionnement Électroniqueà Boutons
  • Filtres à Charbon
  • H: Instructions de Retrait et de Remplacement des Filtres
  • I: Éclairage Avec Projecteurs Led
  • J: Entretien et Nettoyage
    • Nettoyage de L'extérieur de L'appareil
    • Nettoyage de L'intérieur de L'appareil
  • K: Instructions de Montage de la Hotte
  • Bedieningsinstructies
  • A: Waarschuwingen
  • Veiligheidswaarschuwingen
  • B: Technische Specificaties
  • C: Installatie
  • D: Elektrische Aansluitingen
  • E: Dampkap Versie Met Externe Uitlaat
  • F: DAMPKAP VERIS MET INTERNE RECIRCULATIE (Gefi Lterd)
  • G: Elektrische Drukknop Werking Bedieningspaneel
  • H: Instructies Om Filters te Verwijderen en te Vervangen
  • I: Led Spotlampverlichting
  • J: Onderhoud en Schoonmaak
  • K: Instructies Voor Montage Van de Dampkap
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Smaltimento Dei Rifiuti
  • B: Specifiche Tecniche
  • C: Installazione
  • D: Collegamenti Elettrici
  • E: CAPPA in VERSIONE AD EVACUAZIONE ESTERNA (Aspirante)
  • F: CAPPA in VERSIONE a RICICLO INTERNO (Fi Ltrante)
  • G: Funzionamento con Pulsantiera Elettronica
  • H: FILTRI Istruzioni Per L'estrazione E la Sostituzione
    • Filtri Antigrasso Metallici
    • Pulizia Esterna Dell'apparecchio
  • I: Illuminazione con Faretti Led
  • J: Manutenzione E Pulizia
  • K: Istruzioni DI Montaggio Cappa
  • Advertencias de Seguridad
  • Eliminación de Los Residuos
  • B: Datos Técnicos
  • C: Instalación
  • D: Conexiones Eléctricas
  • E: Versión de la Campana con Evacuación Externa
  • F: VERSIÓN de la CAMPANA con RECIRCULACIÓN INTERNA (Fi Ltrado)
  • G: Panel de Control con Pulsadores Electrónicos
  • H: Instrucciones para el Desmontaje y la Sustitución
  • De Los Filtros
  • I: Iluminación Led
  • J: Mantenimiento y Limpieza
  • K: Instrucciones de Montaje de la Campana Extractora
  • A: Advarsler
  • Sikkerhedsadvarsler
  • B: Tekniske Specifikationer
  • C: Installation
  • D: Eltilslutninger
  • E: Emhætte Version Med Ekstern Udledning
  • F: EMHÆTTE VERSION MED INTERN RECIRKULATION (Fi Ltrering)
  • G: Sådan Fungerer Det Elektroniske Trykknap Kontrolpanel
  • H: FILTRE Anvisninger for Fjernelse Og Udskiftning
  • I: Led Spot Belysning
  • J: Vedligeholdelse Og Rengøring
  • K: Vejledning I Montering Af Emhætten
  • Säkerhetsföreskrifter
  • A: Varningar
  • B: Tekniska Specifikationer
  • C: Installation
  • D: Anslutning Till el
  • E: Spiskåpsmodell Med Frånluft
  • F: SPISKÅPSMODELL MED INTERN ÅTERCIRKULERING (Fi Ltrerande)
  • G: Funktion På Elektronisk Tryckknappspanel
  • H: FILTER Instruktioner För Borttagning Och Byte
  • I: Led-Belysning Spotlights
  • J: Underhåll Och Rengöring
  • K: Spiskåpans Monteringsinstruktioner
  • A: Advarsler
  • B: Tekniske Spesifikasjoner
  • C: Installasjon
  • D: Elektriske Koblinger
  • E: Kjøkkenventilator I Versjon Utlufting
  • F: KJØKKENVENTILATOR I VERSJON OMLUFT (Fi Ltrering)
  • G: Slik Virker Det Elektroniske Trykknappanelet
  • H: FILTER Instruksjoner for Fjerning Og Utskiftning
  • I: Led Spotlight Belysning
  • J: Vedlikehold Og Rengjøring
  • K: Monteringsanvisning for Kjøkkenventilator
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
KH-B90FBW1
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
BEDIENINGSINSTRUCTIES
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCCIONES DE USO
BRUGSVEJLEDNING
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
BRUKSANVISNING
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte
Dampkap
Cappa da cucina
Campana Extractora
Emhætte
Spiskåpa
Kjøkkenventilator
Model No.
KH-B90FBC1
KH-B90FBW1
ZY02-C68
Fa1212K0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic KH-B90FBC1

  • Seite 1 Cooker Hood Dunstabzugshaube Hotte Dampkap Cappa da cucina Campana Extractora Emhætte Spiskåpa Kjøkkenventilator KH-B90FBW1 Model No. KH-B90FBC1 KH-B90FBW1 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BEDIENINGSINSTRUCTIES ISTRUZIONI D’USO INSTRUCCIONES DE USO BRUGSVEJLEDNING ANVÄNDARINSTRUKTIONER ZY02-C68 BRUKSANVISNING Fa1212K0...
  • Seite 2 * Installation Instructions is included. Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic Elektrogeräts. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Geräts diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und den Garantieschein für späteren Gebrauch auf. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
  • Seite 3: Recirculation Mode

    ø 8 mm SUCTION MODE RECIRCULATION MODE...
  • Seite 4 ø 6 mm ø 6 mm...
  • Seite 5 ø 8 mm ø 8 mm...
  • Seite 6 CEILING FALSE CEILING...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Contents A: WARNINGS ........................12 B: TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................13 C: INSTALLATION ....................... 13 D: ELECTRICAL CONNECTIONS ..................14 E: HOOD VERSION WITH EXTERNAL EXHAUST ............14 F: HOOD VERSION WITH INTERNAL RECIRCULATION (fi ltering) ........ 15 G: ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL FUNCTIONING ......15 H: FILTERS removing and replacing’s instructions ............
  • Seite 22: A: Warnhinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG WARNHINWEISE Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder oder Behinderte bestimmt, es sei denn, diese werden dabei in angemessener Weise durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt, damit sie das Gerät gefahrlos benutzen können. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 23: Entsorgung

    - Stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Raums sicher, wenn die Abzugshaube gleichzei- tig mit Geräten benutzt wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen. - Nicht unter der Dunstabzugshaube fl ambieren. - Die Abluft darf nicht in einen Schornstein, der zum Ableiten von Rauch aus der Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoffen verwendet wird geleitet werden.
  • Seite 24: D: Elektrische Anschlüsse

    schluss an die Abzugshaube. Wir empfehlen den Gebrauch von Rohren mit 150 mm Durch- messer. Wenn Rohre mit 120 mm Durchmesser benutzt werden, ist das beiliegende Reduzierstück (150- 120 mm) an der Abluftöffnung der Abzugshaube zu installieren. Bei der Befestigung des Metallrohrs an der Wand darf kein Kontakt zwischen Metallteilen be- stehen.
  • Seite 25: F: Haubenversion Für Umluftbetrieb (Filterung)

    Abweichende Bestimmung für Deutschland: Wenn die Abzugshaube und Geräte, die mit Energie aus anderen Quellen als Elektrizität versorgt werden, gleichzeitig in Betrieb sind, darf der Unterdruck im Raum 4 Pa (4x10 E-5 bar) nicht überschreiten. HAUBENVERSION FÜR UMLUFTBETRIEB (Filterung) Bei diesem Modell strömt die Luft zur Reinigung durch die Aktivkohlefi lter und wird dann in den Küchenraum zurück geleitet.
  • Seite 26: Tastendruck-Steuerung

    länger), um die 2. Stufe zu wählen, die entsprechende LED einzuschalten und die LED der vorher eingeschalteten Stufe auszuschalten. Wenn die LED aus und keine Stufe aktiv ist, ist die Taste deaktiviert. Wenn die LED an ist, ist Taste 3 deaktiviert. Zum Abschalten der Abzugshaube auf Stufe 1 schalten und die Taste erneut drücken.
  • Seite 27: I: Beleuchtung Mit Led-Strahlern

    BELEUCHTUNG MIT LED-STRAHLERN Die Abzugshaube ist mit LED-Strahlern mit hohem Wirkungsgrad, niedrigem Verbrauch und un- ter normalen Betriebsbedingungen extrem langer Lebensdauer ausgerüstet. Die LED-Strahler dürfen nur durch qualifi zierte Techniker mit Originalersatzteilen ausgetauscht werden. WARTUNG UND REINIGUNG Regelmäßige Wartung gewährleistet auf Dauer einwandfreien Betrieb und Funktionsfähigkeit des Geräts.
  • Seite 28: Reinigen Des Geräts Von Innen

    Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die auf die Nichtbeachtung der obigen Anweisungen zurückzuführen sind. 4. REINIGEN DES GERÄTS VON INNEN Die elektrischen Teile bzw. Teile des Gebläsemotors im Innern der Abzugshaube dürfen nicht mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln gereinigt werden. Keine scheuernden Mittel benutzen.
  • Seite 29 4) Halteleiste (L) an die Wand anhalten, mit einer Wasserwaage prüfen, ob sie in Waage ist, und 2 Bohrungen an den Enden anzeichnen. 5) Bohrungen herstellen, 2 Dübel ø 6 mm einsetzen und die Halteleiste (L) mit den zugehörigen Schrauben (V6) befestigen. 6) Verlängerung (H) mit den beiden Schrauben (V7) an der Halteleiste (L) anschrauben.
  • Seite 30 3) Einheit aus Schornstein und Verlängerung nach unten schieben. 4) Rohr mit der Abluftöffnung in der Decke verbinden (bei Abluftversion). 5) Elektrischen Anschluss erst nach Abschaltung der Stromversorgung entsprechend den geltenden Vorschriften herstellen (Abs. D). 6) Einheit aus Schornstein und Verlängerung nach oben schieben. 7) Verlängerung am Gestell (C) mit den 4 M4-Schrauben (V3) befestigen.
  • Seite 92 Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Panasonic Testing Center Winsbergring 15, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 22525 Hamburg, Alemania Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Panasonic Testing Center Winsbergring 15,...

Diese Anleitung auch für:

Kh-b90fbw1

Inhaltsverzeichnis