Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 41.738.01 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 41.738.01 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 41.738.01 Originalbetriebsanleitung

Vorfilter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.738.01:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Vorfi lter
GB
Original operating instructions
Coarse fi lter
F
Mode d'emploi d'origine
Filtre préparatoire
I
Istruzioni per l'uso originali
Filtro di ingresso
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Forfi lter
S
Original-bruksanvisning
Förfi lter
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Predfi ltar
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Predfi lter
CZ
Originální návod k obsluze
Předfi ltr
SK
Originálny návod na obsluhu
Predfi lter
NL
Originele handleiding
Voorfi lter
E
Manual de instrucciones original
Filtro previo
P
Manual de instruções original
Pré-fi ltro
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Esisuodatin
7
Art.-Nr.: 41.738.01
Art.-Nr.: 41.738.51
Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 1
Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 1
Vorfi lter
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Предварительный фильтр
EE
Originaalkasutusjuhend
Eelfi lter
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Iepriekšējas attīrīšanas fi ltrs
LT
Originali naudojimo instrukcija
Išankstinio valymo fi ltras
SLO
Originalna navodila za uporabo
Predfi lter
H
Eredeti használati utasítás
Előszűrő
PL
Instrukcją oryginalną
Filtr wstępny
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Filtru preliminar
BG
Оригинално упътване за
употреба
Предварителен филтър
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Προφιλτρο
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Ön fi ltre
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Фільтр для попередньої очистки
I.-Nr.: 21054
I.-Nr.: 21054
10.06.2024 08:56:16
10.06.2024 08:56:16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.738.01

  • Seite 1 Manual de instrucciones original Ön fi ltre Filtro previo Оригінальна інструкція з Manual de instruções original експлуатації Pré-fi ltro Фільтр для попередньої очистки Alkuperäiskäyttöohje Esisuodatin Art.-Nr.: 41.738.01 I.-Nr.: 21054 Art.-Nr.: 41.738.51 I.-Nr.: 21054 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 1 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 1 10.06.2024 08:56:16 10.06.2024 08:56:16...
  • Seite 2 - 2 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 2 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 2 10.06.2024 08:56:23 10.06.2024 08:56:23...
  • Seite 3 2. Bestimmungsgemäße Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Verwendung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 4 Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Montage: Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Der Vorfi lter ist auf der Saugseite vor die Pumpe zu montieren. Die Durchfl ussrichtung im Vorfi lter Technische Änderungen vorbehalten ist zu beachten.
  • Seite 5 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 6 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 7 Danger! Intended use: When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and Range of applications • damage. Please read the complete operating For domestic waterworks, garden pumps and instructions and safety regulations with due care. automatic domestic water systems only.
  • Seite 8 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 8 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 8 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 8...
  • Seite 9 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 9 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 9 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 9...
  • Seite 10 2. Utilisation conforme à Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l’aff ectation certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- La machine doit exclusivement être employée tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 3.
  • Seite 11 Toute réimpression ou autre reproduction de la liquides aux substances abrasives (sable). documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. 3. Montage et nettoyage Sous réserve de modifi cations techniques Montage : Montez le préfi...
  • Seite 12 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 12 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 12...
  • Seite 13 2. Utilizzo proprio Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- L’apparecchio deve venire usato solamente per lo oni e danni. Quindi leggete attentamente queste scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 14 Il fi ltro di ingresso va montato sul lato di aspirazi- Einhell Germany AG. one prima della pompa. Fate atten-zione alla di- rezione del fl usso nel fi ltro di entrata. La vite sulla Con riserva di apportare modifi...
  • Seite 15 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 16 DK/N 2. Formålsbestemt anvendelse 3. M Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Produktet må kun anvendes i overensstemmelse skader på personer og materiel. Læs derfor bet- med det tiltænkte formål. Enhver anden form for jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne anvendelse er ikke tilladt.
  • Seite 17 Montering: Einhell Germany AG. Forfi lteret skal monteres på sugesiden foran pum- pen. Kontrollér fl owretningen i forfi lteret. Skruen Ret til tekniske ændringer forbeholdes på...
  • Seite 18 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 19 Fara! verksmässiga eller industriella verksamheter eller Innan maskinen kan användas måste särskilda vid liknande aktiviteter. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Användningssyfte denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Användningsområde alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 20 Om det finns risk för frost måste filtret ha tömts helt. Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 20 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 20 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 20 10.06.2024 08:56:43...
  • Seite 21 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 22 HR/BIH 4. T Opasnost! Svrha: Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Područje korištenja: • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Samo za kućne vodovode, vrtne pumpe i au- za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih tomate za opskrbu kućanstva vodom.
  • Seite 23 U slučaju opasnost od smrzavanja, filtar treba u cijelosti isprazniti. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene fi lt- - 23 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 23 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 23...
  • Seite 24 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 24 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 24...
  • Seite 25 2. Namensko korišćenje Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije na- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 26 U slučaju opasnost od smrzavanja, filter treba u celosti isprazniti. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pratećih materijala o proizvodu, čak i delimično, dozvoljeno je samo uz izričito odobrenje fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmene. - 26 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 26 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 26 10.06.2024 08:56:45...
  • Seite 27 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Seite 28 2. Použití podle účelu určení 3. M Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Přístroj smí být používán pouze podle svého a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod účelu určení. Každé další, toto překračující Pře k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 29 • Při nebezpečí mrazu musí být filtr kompletně vyprázdněn. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 29 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 29 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 29...
  • Seite 30 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 31 2. Správny spôsob použitia Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie sa škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod považuje za nespĺňajúce účel použitia.
  • Seite 32 častí, je prípustná len s výslovným súh- Montáž: lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Predradený fi lter sa musí namontovať na nasáva- ciu stranu čerpadla. Musí sa dbať na smer prieto- Technické zmeny vyhradené...
  • Seite 33 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 34 2. Reglementair gebruik 3. M Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De machine mag slechts voor werkzaamheden lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
  • Seite 35 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke Montage: toestemming van Einhell Germany AG. Het voorfi lter moet aan de zuigzijde vóór de pomp worden gemonteerd. Houd rekening met de door- Technische wijzigingen voorbehouden stroomrichting in het voorfi...
  • Seite 36 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 36 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 36 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 36...
  • Seite 37 2. Uso adecuado Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer can explícitamente como de uso adecuado.
  • Seite 38 3. Montaje y limpieza Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Montaje: Germany AG. El fi ltro previo se tiene que instalar en el la-do de aspiración delante de la bomba.
  • Seite 39 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 39 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 39 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 39...
  • Seite 40 2. Utilização adequada 3. M Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia que se destina. Qualquer outro tipo de utilização atentamente este manual de instruções / estas é...
  • Seite 41 3. Montagem e limpeza A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- Montagem: many AG. ão O pré-fi ltro deve ser montado diante da bomba do lado da aspiração. O sentido da passagem no Reservado o direito a alterações técnicas...
  • Seite 42 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 42 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 42 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 42...
  • Seite 43 2. Määräysten mukainen käyttö Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- Säilytä...
  • Seite 44 3. Asennus ja puhdistus Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Asennus: Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Esisuodatin tulee asentaa pumpun eteen imu- puolelle. Virtaussuuntaa esisuodattimessa tulee Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään noudattaa. Yläsivulla olevaa ruuvia käytetään ilmanpoistoon.
  • Seite 45 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Seite 46 2. Использование в соответствии Опасность! • При использовании устройств необходимо с предназначением соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать Разрешается использовать устройство только травм и предотвратить ущерб. Поэтому в соответствии с его предназначением. Любое • внимательно прочитайте настоящее другое, отличающееся...
  • Seite 47 вентиляции. фирмы, полностью или частично, разрешено Во время монтажа и после очистки корпус производить только с однозначного фильтра можно закреплять только вручную. разрешения Einhell Germany AG. Использование инструментов запрещается. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Очистка: Фильтрующий элемент следует извлечь. В целях очистки его можно промыть...
  • Seite 48 выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
  • Seite 49 Oht! Kasutusotstarve: Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Kasutusvaldkond • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Ainult majapidamise veevärgile, aiapumpade- / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- le ja veeautomaatidele. • likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel Veeosakeste filtri tohib paigaldada ainult imi- käeulatuses.
  • Seite 50 • Külmumisohu korral tuleb filter täielikult tüh- jendada. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 50 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 50 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 50 10.06.2024 08:56:51...
  • Seite 51 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 52 4. T Bīstami! Izmantošanas mērķis Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un Lietošanas joma bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas • Tikai mājas ūdenssūkņiem, dārza sūkņiem un instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo mājas ūdensvada automātiem. informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce •...
  • Seite 53 • Ja pastāv aizsalšanas risks, sūknim ir jābūt pilnībā iztukšotam. is), Ražojuma dokumentācijas un pavaddoku- mentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Einhell Ger- many AG piekrišanu. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas kņa. nai. eni.
  • Seite 54 Tas attiecas arī uz apkalpošanu uz vi- etas. 5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.Einhell-Service.com. Atro- diet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo...
  • Seite 55 Pavojus! Naudojimo paskirtis: Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Pritaikymo sritys • nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- Tik buitinio vandens sistemoms, sodo si- mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, urbliams ir buitinio vandens automatams. •...
  • Seite 56 • Esant šalčio pavojui filtrą visiškai ištuštinti. Perspausdinimas ar bet koks visų gami- nio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų Einhell Germany AG leidimą. Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame - 56 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 56 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 56...
  • Seite 57 Tuo tikslu prađome prietaisą atsiųsti mūsų aptarnavimo skyriaus adresu. Pagal šios naudojimo instrukcijos aptarnavimo informaciją atkreipiame dėmesį dėl garantinių apribojimų, susijusių su nusidėvėjusiomis, darbinėmis ir trūkstamomis dalimis. Garantas/ Paslauga : Einhell Balticum, Metalo Str. 13 a, 02190 Vilnius, Litauen - 57 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 57 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 57...
  • Seite 58 2. Predpisana namenska uporaba 3. M Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 59 V primeru nevarnosti zmrzali je potrebno filter popolnoma izprazniti. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 59 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 59 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 59 10.06.2024 08:56:53...
  • Seite 60 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 60 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 60 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 60...
  • Seite 61 2. Rendeltetésszerűi használat Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell A készüléket csak rendeltetése szerint szabad tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, a használati utasítást / biztonsági utasításokat nem számít rendeltetésszerűnek.
  • Seite 62 3. Felszerelés és tisztítás A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Felszerelés: Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével Az előszűrőt a szivattyú elé kell a szívó oldalon engedélyezett. felszerelni. Figyelembe kell venni az előszűrőn az átfolyás rányát.
  • Seite 63 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 64 2. Zastosowanie zgodne z 3. M Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przeznaczeniem przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Filtr Urządzenie należy stosować tylko zgodnie z jego proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 65 Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- Montaż: zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Filtr wstępny należy zamontować po stronie Germany AG. ssawnej pompy. Zwrócić uwagę na poprawny kierunek przepływu w fi ltrze wstępnym. Śruba na Zmiany techniczne zastrzeżone...
  • Seite 66 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska Sp. z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 66 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 66 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 66...
  • Seite 67 2. Utilizarea conform scopului Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 68 şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu Montajul: acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany Prefi ltrul se montează pe partea de aspiraţie înaintea pompei. Ţineţi cont de direcţia fl uxului în prefi...
  • Seite 69 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Seite 70 2. Употреба по предназначение Опасност! Сре • При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани Машината трябва да се използва само по с безопасността, за да се предотвратят предназначението й. Всяка по-нататъшна • наранявания и щети. За целта внимателно извън...
  • Seite 71 и може да се измие с чиста вода. При това е допустимо само с изричното съгласие на фината филтърна тъкан във вътрешността Einhell Germany AG /ИСК ГмбХ/. не трябва да бъде повреждана. Цикълът на почистване зависи от степента на Запазено е правото за извършване на...
  • Seite 72 За предявяването на Вашите претенции по гаранцията моля да съобщите за дефектния уред на адрес: www.Einhell-Service.com. Моля запазете касовата бележка или други доказателства за Вашата покупка на нов уред. Уреди, които се изпращат без съответните горепосочени доказателства за покупка или...
  • Seite 73 2. Σωστή χρήση Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις πέραν...
  • Seite 74 5. Υποδείξεις για τη συντήρηση εκρηκτικών υγρών. • Επίσης να αποφεύγεται η μεταφορά • διαβρωτικών υγρών (οξέων, ισχυρών Για μακρύτερη διάρκεια ζωής σας αλκαλικών διαλυμάτων, χυμών από σιλό συνιστούμε τακτικό έλεγχο και περιποίηση. • κλπ.) καθώς και υγρών με λειαντικά υλικά Πριν...
  • Seite 75 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 75 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 75...
  • Seite 76 2. Kullanım amacına uygun kullanım 3. M Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Makine yalnızca kullanım amacına göre nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki Ön Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. tüm kullanımlar makinenin kullanılması...
  • Seite 77 Don tehlikesi olduğunda filtrenin içindeki su tamamen boşaltılacaktır. ntı Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. - 77 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 77 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 77 10.06.2024 08:56:56...
  • Seite 78 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 79 2. Застосування за призначенням Небезпека! При користуванні приладами слід дотримуватися певних заходів безпеки, щоб Прилад можна використовувати тільки запобігти травмуванню і пошкодженням. за його призначенням. Кожне інше Тому уважно прочитайте цю інструкцію з застосування, яке виходить за вказані межі, експлуатації / вказівки з техніки безпеки. не...
  • Seite 80 а також витягу із документів, допускаються Очистка: лише після отримання однозначного дозволу Вийняти вставку фільтра і промити її чистою від фірми «Einhell Germany AG» водою. При цьому не можна пошкодити ніжну фільтрувальну тканину всередині. Частота Ми залишаємо за собою право на внесення...
  • Seite 81 стосується послуг, що надаються на місці. Для подачі гарантійної претензії повідомте про несправний пристрій на веб-сторінці: www.Einhell-Service.com. Надайте чек або інший доказ купівлі нового пристрою. Пристрої, які відправляються без відповідної документації або паспортної таблички, не підлягають гарантійному обслуговуванню через відсутність можливості визначення номера. Якщо на дефект пристрою...
  • Seite 82 - 82 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 82 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 82 10.06.2024 08:56:57 10.06.2024 08:56:57...
  • Seite 83 - 83 - Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 83 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 83 10.06.2024 08:56:57 10.06.2024 08:56:57...
  • Seite 84 EH 06/2024 (01) Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 84 Anleitung_Vorfilter_SPK7.indb 84 10.06.2024 08:56:57 10.06.2024 08:56:57...

Diese Anleitung auch für:

41.738.5121054