Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
DKC8971B
DKC8971T
BG Ръководство за употреба | Аспиратор
CA Manual d'usuari | Campana extractora
CS Návod k použití | Odsavač par
DA Brugsanvisning | Emhætte
DE Benutzerinformation | Dunstabzugshaube
EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας
EN User Manual | Cooker Hood
ES Manual de instrucciones | Campana extractora
ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti
FI
Käyttöohje | Liesituuletin
FR Notice d'utilisation | Hotte
HR Upute za uporabu | Kuhinjska napa
HU Használati útmutató | Konyhai szagelszívó
IT
Istruzioni per l'uso | Cappa da cucina
KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო | ქურის სახურავი
KK Қолдану туралы нұсқаулары | Пештің сорғыш қондырғысы
LT Naudojimo instrukcija | Garų rinktuvas
LV Lietošanas instrukcija | Tvaika nosūcējs
MK Упатство за ракување | Аспиратор
NL Gebruiksaanwijzing | Afzuigkap
NO Bruksanvisning | Ventilator
PL Instrukcja obsługi | Okap kuchenny
PT Manual de instruções | Exaustor
RO Manual de utilizare | Hotă pentru aragaz
RU Инструкция по эксплуатации | Кухонная вытяжка
SK Návod na používanie | Odsávač pár
SL Navodila za uporabo | Kuhinjska napa
SQ Udhëzimet për përdorim | Aspirator
SR Упутство за употребу | Аспиратор штедњака
SV Bruksanvisning | Spisfläkt
TR Kullanma Kılavuzu | Davlumbaz
UK Інструкція | Витяжка
AR
aeg.com\register
‫الموقد‬
aeg.com/register
‫مدخنة‬
|
‫المستخدم‬
‫دليل‬
2
15
27
38
49
63
76
87
99
110
121
133
144
156
168
182
194
205
216
229
241
252
264
276
288
301
312
323
334
346
357
369
391
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DKC8971B

  • Seite 1 CS Návod k použití | Odsavač par DA Brugsanvisning | Emhætte DE Benutzerinformation | Dunstabzugshaube EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας EN User Manual | Cooker Hood DKC8971B ES Manual de instrucciones | Campana extractora ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti DKC8971T Käyttöohje | Liesituuletin...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................49 2. SICHERHEITSHINWEISE................52 3. MONTAGE....................53 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................54 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................54 6.
  • Seite 50: Allgemeine Sicherheit

    Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. • Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb ist.
  • Seite 51 • Verwenden Sie keine Klebstoffe zur Befestigung des Geräts. • Falls in der Montageanleitung des Geräts oder Kochfelds nicht anders angegeben, muss der Abstand zwischen der Kochfeldoberfäche, auf der die Töpfe stehen, und der Unterseite des Geräts mindestens 65 cm betragen. •...
  • Seite 52: Reinigen Sie Das Gerät Regelmäßig Mit Einem Weichen

    • Flambieren Sie nicht unter diesem Gerät. • Verwenden Sie keine gefährlichen oder explosionsfähigen Stoffe oder Dämpfe. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen Tuch, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche keine Dampfreiniger, Wasserstrahlreiniger, rauen Scheuermittel oder scharfen Metallschaber.
  • Seite 53: Entsorgung

    trennen möchten. Ziehen Sie stets am ähnliche optische Geräte, um direkt auf Netzstecker. die Beleuchtung des Geräts zu blicken. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren • Wenn das Gerät mit anderen Geräten schützen, sowie die isolierten Teile betrieben wird, darf der maximal müssen so befestigt werden, dass sie entwickelte Druck 4 Pa (4x10-5 bar) nicht nicht ohne Werkzeug entfernt werden...
  • Seite 54: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Ein / Aus Ein- und Ausschalten der Abzugshaube. Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe. Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe. Geschwindigkeitsschub Der Motor schaltet auf die höhere Geschwindigkeitsstufe.
  • Seite 55: Einschalten Des Geräts

    Einstellen der Farbtemperatur Erfrischt die Luft in der Küche nach dem Ko‐ chen bei sehr niedriger Geräuschentwicklung. Sie kann durch Berühren des Symbols akti‐ Die Dunstabzugshaube speichert die viert und deaktiviert werden. Die Funktion wird letzte Einstellung der Farbtemperatur. nach 60 Minuten automatisch ausgeschaltet. Nur nach dem Kochen verwenden.
  • Seite 56: Filterbenachrichtigung

    5.3 Filterbenachrichtigung 5.4 Einrichtung der WiFi - Verbindung Der Filteralarm erinnert daran, den Fettfilter zu reinigen und den Kohlefilter je nach Typ Mit dieser Funktion können Sie Ihr Gerät mit auszutauschen oder zu reinigen. Das Symbol einem WiFi- Netzwerk verbinden und mit Ihrem Mobilgerät vernetzen.
  • Seite 57 Folgen Sie den Anweisungen in der App, um Deaktivierung / Aktivierung der drahtlosen den Onboarding-Prozess abzuschließen: Verbindung des Geräts Vorübergehende Deaktivierung der WiFi - 1. Stellen Sie sicher, dass der Lüfter und die Verbindung: Beleuchtung ausgeschaltet sind. 1. Stellen Sie sicher, dass der Lüfter und die 2.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.1 Hinweise zur Reinigung Reinigungsmittel Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräteoberfläche. Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Ge‐ räts heiß...
  • Seite 59: Austauschen Des Kohlefiltersoptional

    6.3 Austauschen des Kohlefilters - optional Je nach Typ kann der Filter regeneriert werden oder nicht. Siehe die Packungsbeilage, die mit dem Filter geliefert wird. Austauschen des Filters: 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus. Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Kapitel.
  • Seite 60: Informationen Zur Entsorgung

    Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Ersetzen Sie die Lampe. Siehe Kapitel „Rei‐ nigung und Pflege“. Die Helligkeitsstufe oder die Licht‐ Falsche Perfect illumination- Berühren Sie das -Symbol, um zu über‐ farbtemperatur entspricht nicht der Einstellung.
  • Seite 61 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 62 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Seite 384 ‫المدخنة‬ ‫نظافة‬ ‫على‬ ‫حافظ‬ ‫الداخلية‬ ‫الفلاتر‬ ‫نظف‬ ‫شهر‬ ‫كل‬ ‫الدهون‬ ‫وفلاتر‬ ‫الموقد‬ ‫بتنظيف‬ ‫قم‬ ‫أو‬ ‫الدهون‬ ‫تراكم‬ ‫يتسبب‬ ‫قد‬ ‫بعناية‬ ‫الدهون‬ ‫من‬ ‫الدهون‬ ‫وفلاتر‬ ‫حريق‬ ‫حدوث‬ ‫في‬ ‫الأخرى‬ ‫الطعام‬ ‫بقايا‬ ‫الأطباق‬ ‫غسالة‬ ‫باستخدام‬ ‫الدهون‬ ‫فلاتر‬ ‫غسل‬ ‫يمكن‬ ‫ودورة‬ ‫منخفضة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬...
  • Seite 385 ‫أو‬ Google Play Android ‫من‬ ‫مباشرة‬ Store iOS ‫حساب‬ ‫لإنشاء‬ ‫بالتسجيل‬ ‫وقم‬ ‫التطبيق‬ ‫افتح‬ ‫باستخدام‬ ‫الإجراء‬ ‫تنفيذ‬ ‫فيها‬ ‫يتم‬ ‫مرة‬ ‫كل‬ ‫في‬ ‫للجهاز‬ ‫اللاسلكي‬ ‫التوصيل‬ ‫تكوين‬ ‫مرات‬ ‫المؤشر‬ ‫يومض‬ ،‫التطبيق‬ ‫للجهاز‬ ‫اللاسلكي‬ ‫التوصيل‬ ‫تمكين‬ ‫تعطيل‬ ‫مؤق ت ًا‬ WiFi ‫اتصال‬ ‫لتعطيل‬...
  • Seite 386 ‫من‬ ‫اللون‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫لتغيير‬ ‫الرمز‬ ‫المس‬ ‫وحتى‬ ‫الدافئ‬ ‫بالوضع‬ ‫مرو ر ًا‬ ،‫المحايد‬ ‫الوضع‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫أو‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫ق ِسم‬ ‫راجع‬ ‫البارد‬ ‫إلى‬ ‫الوصول‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫فصل‬ ‫في‬ ‫الفحم‬ ‫بسلاسة‬ ‫للانتقال‬ ‫الرمز‬ ‫الاستمرار‬ ‫مع‬ ‫المس‬ ‫الفاتحة‬ ‫الألوان‬ ‫حرارة‬...
  • Seite 388 ‫في‬ ‫مادية‬ ‫ظروف‬ ‫أقسى‬ ‫لتحمل‬ ‫مخصصة‬ ‫المصابيح‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫مواصفات‬ ‫تغير‬ ‫لا‬ • ، ‫الاهتزاز‬ ، ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫مثل‬ ، ‫المنزلية‬ ‫الأجهزة‬ ‫ملامسته‬ ‫عند‬ ‫أو‬ ‫مبتلتان‬ ‫ويداك‬ ‫الجهاز‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ • ‫معلومات‬ ‫إلى‬ ‫للإشارة‬ ‫مخصصة‬ ‫أنها‬ ، ‫و‬ ‫الرطوبة‬ ‫للماء‬...
  • Seite 389 ‫التركيب‬ ‫تزويد‬ ‫فيجب‬ ،ً ‫مباشر ة‬ ‫الكهرباء‬ ‫بمصدر‬ ‫الجهاز‬ ‫توصيل‬ ‫تم‬ ‫إذا‬ • ‫جميع‬ ‫في‬ ‫التيار‬ ‫مأخذ‬ ‫من‬ ‫الجهاز‬ ‫بفصل‬ ‫يسمح‬ ‫عزل‬ ‫بجهاز‬ ‫الكهربائي‬ ‫الفئة‬ ‫في‬ ‫المحددة‬ ‫للشروط‬ ‫الكامل‬ ‫الفصل‬ ‫يمتثل‬ ‫أن‬ ‫ويجب‬ ‫الأقطاب‬ ‫الثابتة‬ ‫الأسلاك‬ ‫في‬ ‫الفصل‬ ‫وسائل‬ ‫دمج‬ ‫يجب‬...
  • Seite 390 ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫السطحية‬ ‫المواقد‬ ‫فوق‬ ‫المنزلي‬ ‫للاستخدام‬ ‫مخصص‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ • ‫المشابهة‬ ‫الطهي‬ ‫وأجهزة‬ ‫العادية‬ ‫والمواقد‬ ‫داخلية‬ ‫بيئة‬ ‫في‬ ‫الفردي‬ ‫المنزلي‬ ‫للاستخدام‬ ‫مصمم‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ • ،‫الفنادق‬ ‫في‬ ‫النزلاء‬ ‫وغرف‬ ،‫المكاتب‬ ‫في‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ • ،‫المزارع‬ ‫في‬ ‫النزلاء‬ ‫ودور‬...
  • Seite 391 ‫لجهازنا‬ ‫اختيارك‬ ‫على‬ ‫نشكرك‬ ‫في‬ ‫بكم‬ ‫مرح ب ًا‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ www.aeg.com/support ‫إشعار‬ ‫بدون‬ ‫للتغيير‬ ‫عرضة‬ ‫المحتويات‬ ....................‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ....................‫السلامة‬ ‫تعليمات‬ ......................‫التركيب‬ ....................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ..................... ‫اليومي‬...

Diese Anleitung auch für:

Dkc8971t

Inhaltsverzeichnis