Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei PDF-S 240SE

  • Seite 2: Rollei Multi Scanner Pdf-S 240 Se

    • Only use the scanner for the intended purposes. Where the scanner has been used for other purposes, resulting in damage, the warranty shall be invalidated. Injuries and damage to the environment can also only be avoided if used correctly. Main features • Multi scanner with 5.1 megapixels image size • High scanning quality of 1800 dpi and 2400 dpi (interpolated) • Digitize slides, negatives and photos in a matter of seconds • Automatic and manual exposure • Automatic colour balance • Power supply via USB cable Contents of box The box contains the following components: 1. Rollei Multi Scanner PDF-S 240 SE 2. 1 x slide holder 3. 1 x negative holder 4. 3 photo holders (9 x 13 cm, 10 x 15 cm and 13 x 18 cm) 5. USB cable 6. USB mains adapter 7. Software CD 8. Instruction manual 9. Warranty card...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 01 Introduction 01 Main features 01 Contents of box 02 Contents 04 1. Safety Instructions 06 2. Overview of device 07 3. Inserting slides 08 4. Inserting negatives 09 5. Inserting photos 10 6. General operation 6.1. Quick start 6.2.
  • Seite 4 6.9. Language setting 6.10. USB mode 24 7. BlazePhoto (image processing software) 7.1. Installation 7.2. Editing functions 7.2.1. Import photos (Get Photo) 7.2.2. Preview 7.2.3. Edit 7.2.4. Create 7.2.5. Share 29 8. Disposal 29 9. Warranty and Service 30 10. Conformity 31 11.
  • Seite 5: 04 1. Safety Instructions

    1. Safety Instructions HAZARD for children • Children do not recognize the hazards that can result from the incorrect use of electrical equipment. The scanner should consequently be kept away from children. • Keep children away from packaging material. Danger of suffocation ! ELECTRICAL hazard • Never immerse the Multi Scanner, the USB connection cable and the USB mains adapter in water, as this may cause an electrical shock. • Do not touch the scanner with wet hands and do not operate in the open or in rooms with a high humidity. • Do not place any containers filled with water, such as vases near the scanner. The container may tip over and liquid may impair electrical safety. • The Multi Scanner may only be connected to a PC with a USB interface from version 1.1 onwards. In the event of a fault, the operation with an USB 1.0 interface may cause a short circuit and fire hazard. • Always disconnect the Multi Scanner from the mains ..if you are not using the device for some time, ... during thunder and lightning, ... prior to cleaning the device and ... in case of malfunctioning during the operation. When the Multi Scanner is plugged into the socket always pull on the USB mains adapter and not on the USB connection cable. • Pull USB cable out of the USB socket of the computer to disconnect the device from the PC. • The connection cable may not be kinked or squashed. Keep connection cable away from hot surfaces and sharp edges. • Do not operate the scanner if there is any visible damage to the USB connection cable or the USB mains adapter • Do not make any changes to the scanner. Do not replace the USB connection cable or USB mains adaptor yourself. Repairs on the device should only be carried out by a specialist workshop or by...
  • Seite 6 WARNING against injuries • Install USB connection cable so that it does not become a trip hazard. CAUTION – material damage • Place Multi Scanner on a sturdy, level surface. • Protect the device against moisture, dust, high temperatures and direct sunlight as these may cause malfunctioning and can damage the electronics or housing. • Ensure that there is enough space for ventilation around the device. • Keep a safe distance to heat sources, such as hobs or ovens. • Do not drop the Multi Scanner and do not subject it to strong impacts. • Do not place any candles or other naked flames close to the device. • Do not place device close to strong magnetic fields, e.g. loudspeakers, as this may interfere with its functioning. • Do not use harsh chemicals or aggressive or abrasive cleaning agents. Purpose of use The Multi Scanner is intended for private use and not for commercial purposes.
  • Seite 7: 06 2. Overview Of Device

    2. Overview of device 1. ON/OFF switch 12. Insertion slot for photo holder 2. Control LED photo scan mode 13. Slider for selecting scan template 3. Control LED film scan mode 14. 6.1 cm TFT-LCD colour monitor 4. SCAN button 15. Slide holder in insertion slot for slides and 5. Switch for scan mode negatives 6. Mini USB 2.0 connection 16. Slide holder 7. SD/SDHC and MMC memory card slot 17. Negative holder 8. Left button  18. Holder for 9 x 13 cm photos 9. ENTER button 19. Holder for 10 x 15 cm photos 10. Right button  20. Holder for 13 x 18 cm photos 11. MODE button...
  • Seite 8: 07 3. Inserting Slides

    3. Inserting slides Open the slide holder at the point marked “Open“ and place the open holder in front of you as shown below. The slides can now be placed the right way up (not turned and not reversed) in the recesses provided in the holder. Close the slide holder and press down the edges until they engage. Now insert the slide holder from the right into the Multi Scanner’s insertion slot for slide and negative holders so that the white triangle marking is facing the front and is visible. Slide the slide holder into the Multi Scanner until it engages noticeably in the first slide position. Note: • Caution: Do not insert slide holder from the left side into the insertion slot of the scanner and do not pull the holder out of the right side of the scanner! Any damage resulting from such incorrect handling, is not covered by the warranty! • Handle slides with due care. Dust, scratches or fingerprints will be visible on the saved image. When working with slides, wear cotton gloves, where possible. Use compressed air for removing dust from slides. Such a device is not included with the Multi Scanner but can be purchased from specialist retailers for office materials or electronic products.
  • Seite 9: 08 4. Inserting Negatives

    4. Inserting negatives Open the negative holder at the point marked “Open“ and place the open holder in front of you as shown below. The negatives can now be placed the right way up (not turned and not reversed) in the recess provided in the holder. You can use the numbers on the negative strip as a guide. Close the negative holder and press down the edges until they engage. Now insert the negative holder from the right into the Multi Scanner’s insertion slot for slide and negative holders so that the white triangle marking is facing the front and is visible. Slide the negative holder into the Multi Scanner until it engages noticeably in the first negative position. Note: • Caution: Do not insert negative holder from the left side into the insertion slot of the scanner and do not pull the holder out of the right side of the scanner! Any damage resulting from such incorrect handling, is not covered by the warranty! • Handle negatives with due care. Dust, scratches or fingerprints will be visible on the saved image. When working with slides, wear cotton gloves, where possible. Use compressed air for removing dust from the negatives. Such a device is not included with the Multi Scanner but can be purchased from specialist retailers for office materials or electronics products. • The design of the negative holder complies with the ISO standard. In some cases the holes of the negatives do not fit the holder accurately. This is caused by non-standard cameras. In such cases a small black line appears on the edge of the picture, which can be easily removed with an image editing program.
  • Seite 10: 09 5. Inserting Photos

    5. Inserting photos Insert a photo into the photo holder for the respective picture size. The holders are available in sizes 9 x 13 cm (3 ½“ x 5“), 10 x 15 cm (4“x 6“) and 13 x 18 cm (5“ x 7“). Note: • Handle photos with due care. Dust, scratches or fingerprints will be visible on the saved image. Insert picture frame into slot in the top of the scanner (see illustration). Prior to scanning photos, ensure that no slide or negative holder has been left in the scanner. Note: • Observe that prior to commencing the scanning operation the right image size for the picture holder must be set in the menu.
  • Seite 11: 10 6. General Operation

    6. General operation 6.1. Quick start • To scan slides or negatives, slide the switch at the top for the scan mode and for selecting the insertion slot to the left “Film scanner” position. To scan photos, slide both switches to the right, to the position “Photo scanner”. • Place slide, negative or photo to be scanned in the respective holder. • Insert the slide or negative holder into the insertion slot on the right of the device or place the photo holder in the slot on the top of the device. • Place the memory card in the memory card slot. • Using one of the following two options connect the scanner to power: 1. Connect the Multi Scanner to a computer using the USB cable 2. Connect the device to the mains using the USB cable and the USB mains adaptor. • Push the On/Off switch to switch on the Multi Scanner. Note: • If the switch for the scan mode and the switch for selecting the insertion slot are in the same position “Film scanner” or “Photo scanner”, the respective LED will light up next to the switch-on button. • For scanning, follow the instructions on screen. Always confirm selection of the function by pressing the ENTER key. • You can transfer the data from the memory card to the computer via the USB connection. For this purpose, connect the Multi Scanner to the computer using the enclosed USB cable. After selecting the USB mode, the scanner appears as a removable storage device under My Computer.
  • Seite 12: Main Menu

    If no memory card is inserted in the device, the following warning appears when the Multi Scanner is switched on. The warning disappears after several seconds. 6.2. Main menu After switching on the scanner, the main menu of the scan mode appears on the display. When in submenus, you can return to this Main menu at any time by pressing the MODE key. The two illustrations below show the Main menu for the film scanner mode in two different selection conditions with information about the available options. Main Menu - Film scanner mode Playback Language setting USB mode Film type Recording mode Resolution...
  • Seite 13: Capture

    The next two illustrations show the Main menu of the photo scanner mode with information about the available options. Main Menu - Photo scanner mode Language setting Effect (multi-coloured / black & white) Image size (9 x 13, 10 x 15, 13 x 18 cm) USB mode Resolution Recording mode Playback The respective option can be selected using the  /  button in the Main menu; confirm your selection by pressing the ENTER key. 6.3. Capture Select the option “Capture mode“ in the Main menu and start the mode by pressing the ENTER key. In the next step the scan preview of the selected original is shown on the display (Live display). During the scan preview, the live display symbol is shown in the top left corner of the screen. If a memory card has been inserted, the memory card symbol appears in the bottom right corner of the screen. Enter...
  • Seite 14: Flipping An Image

    6.3.1. Flipping an image During the scan preview (live display) you have the option of flipping the image vertically or horizontally prior to scanning. This function can be used to correct the orientation of incorrectly inserted pictures. Note: • The set flipped alignment shall also remain if the image is changed or another menu is selected after which scanning is continued. The flipped alignment shall, however, not remain if the Multi Scanner is switched off. horizontal flipping Press the  key to flip the image horizontally from left to right. vertical flipping Press the  key to flip the image vertically from top to bottom.
  • Seite 15: Adjusting Image Brightness And Colors

    6.3.2. Adjusting image brightness and colors During the scan preview you have the option of changing the brightness value (EV) and also the color value. First press the ENTER button. Now the monitor will display the settings for the brightness and also for the colors red (R), green (G) and blue (B). Choose the desired value by pressing ENTER and MODE and change the settings by pressing  and  within the range of -2 to +2. To apply the changes you have made, press the SCAN button. The settings will apply separately to slides, negatives and photo prints and will be kept even if the device has been switched off. 6.3.3. Scanning and editing Press the SCAN key during the scan preview to scan the image. The image then appears in the edit menu. SCAN Scanned image The symbols in the Edit menu have the following meaning: Save: Save the recorded image. Cancel: Cancel editing of the image. Home: Back to the Main menu.
  • Seite 16: Scanning More Images

    Save Use the  /  keys in the Edit menu to select the option “Save“ and click on the ENTER key. The recorded image is then saved on the memory card. The scanner then returns to the scan preview. Save Cancel Using the  /  buttons select the “Cancel” option and confirm the selection by pressing ENTER. This interrupts the editing of the currently scanned image and returns to the live display function. Caution: The scanned image will not be saved! Home Using the  /  buttons select the “Home” option to return from the edit menu to the Main menu and press ENTER. Alternatively you can press the MODE key. Caution: The scanned image will not be saved! 6.3.4. Scanning more images After selecting one of the options “Save” or “Cancel”, the scanner returns to the scan preview (live display). Push the slide or negative holder to the next image or insert the next photo to continue the scanning process.
  • Seite 17: Memory Full

    6.3.5. Memory full If the SCAN key is pressed in the Recording mode and the following warning appears on the Multi Scanner display, the used memory is full. In this case you will have to first transfer the images to the computer or insert a new memory card before scanning further images. Note: • If the memory card is removed or inserted whilst the Multi Scanner is switched on, a warning message that the device has to be restarted, appears on screen. The scanner then switches off automatically. The scanner has to be switched on again to continue scanning. 6.4. Playback Select Playback in the Main menu to view images already scanned. Whilst the scanner is switched on, you can return to the Main menu by pressing the MODE button or the Menu symbol. Using the  /  buttons in the Main menu, select the “Playback” mode and press the ENTER key. Film scanner mode Photo scanner mode...
  • Seite 18: Automatic Slideshow

    6.4.1. Automatic slideshow Symbol for slideshow mode As soon as you have switched on the Playback mode, all images of of the memory card are automatically displayed at 2-second intervals. Only images scanned by the Multi Scanner will be displayed; images from other sources cannot be played back. If Playback has been selected but the memory contains no scanned image the display briefly shows the message “No file“. The device then returns to the Main menu. Symbol for 6.4.2. Individual playback single image display If the ENTER key is pressed during the slideshow, the slideshow stops and the last image is permanently displayed. You now have the option to select each last or next image with the  and  keys. Instead of the symbol for individual picture display the top part of the display now shows the file name of the current image. Last image Next image 6.4.3. Editing menu To edit an already scanned image select ENTER once during the automatic slideshow to enter individual playback mode. Using the  or ...
  • Seite 19 Below is another illustration of the described menu sequences. ENTER ENTER Slideshow mode Individual image mode Editing mode Use  /  keys to page through images Rotate images Scanned images can subsequently be rotated. To rotate the selected image by 90 degrees clockwise, select the option “Rotate+90°” using the  /  keys in the Edit menu and click on the ENTER key. You can then continue turning the image or save it. In the same manner you can turn an image counter-clockwise by 90 degrees by selecting the option “Rotate -90°”. ENTER Note: • The rotated image is not automatically saved. This only occurs after the option ”Save” has been selected.
  • Seite 20 Save To permanently save an image, first use the  /  keys to select the option “Save”. After pressing the ENTER key the image is saved and the next image is shown on the screen. ENTER Delete To completely delete the shown image, first select the option “Delete” with  /  keys in the Edit menu. After pressing the ENTER key the image is deleted and the next image is shown on the screen. At the same time the selection changes automatically to “Exit”. Select “Delete” again to delete more images. ENTER Note: • Caution: Deleted images cannot be reinstated! Exit As soon as the “Exit” function is selected in the Edit menu, the display returns to the slideshow, starting with the first image. ENTER...
  • Seite 21: Film Type (Only In Film Scanner Mode)

    Home To leave the Edit menu and return to the Main menu use the  /  keys to select the option “Home” and press the ENTER key. You can also change to the Main menu at any time using the MODE key. No image If the last remaining image has been deleted in the Playback mode, the display shows the adjacent image, indicating that no photo exists. After several seconds the Multi Scanner changes back to the Main menu. 6.5. Film type (only in film scanner mode) Prior to scanning slides or negatives in the film scanner mode, the respective film type must be set. Use the  /  keys in the Main menu to select the option “Film type” and confirm the selection by pressing the ENTER key. ENTER Negatives Film: this option allows colour negatives to be scanned in as a normal image. Slide: select “slide” if you have inserted a slide holder with slides. B&W: this setting is used for scanning black and white negative film. Use the  /  keys to select the desired film type and confirm by pressing ENTER. The Multi Scan- ner then changes directly to the capture mode.
  • Seite 22: Effects (Only In Photo Scanner Mode)

    6.6. Effects (only in photo scanner mode) The photo scanner mode allows you to preset whether colour or black and white photos are to be scanned. Use the  /  keys in the Main menu to select the option “Effect” and confirm the selection by clicking on ENTER. ENTER Colour Black and white Use the  /  keys to select the desired colour effect and confirm the selection by clicking on ENTER. The Multi Scanner then changes directly to the capture mode. 6.7. Selecting the photo format (only in photo scanner mode) The photo scanner mode allows you to set the Multi Scanner to the size of the inserted photos. Use the  /  keys in the Main menu to select the option “Image size” and confirm the selection by clicking on ENTER. ENTER 5“ x 7“ format (13 x 18 cm). 4“ x 6“ format (10 x 15 cm). 3½“ x 5“ format (9 x 13 cm). Use the  /  keys in the Main menu to select the desired image size and confirm the selection by clicking on ENTER. The Multi Scanner then changes directly to the capture mode.
  • Seite 23: Setting The Resolution

    6.8. Setting the resolution The Multi Scanner contains an image sensor with a 5.1 megapixels resolution. You also have the option of selecting an interpolated resolution of approx. 10 megapixels. Slides and negatives are recorded at 5 megapixels (“5M”) with 2,760 x 1,840 pixels. By selecting the “10M” option, the film scanner mode will produce images with 3,900 x 2,600 pixels. In the photo scanner mode the resolution differs depending on the setting of the image size. If 5 megapixels have been selected, images with 2,592 x 1,728 (9 x 13 cm), 2,592 x 1,728 (10 x 15 cm) and 2,592 x 1,850 (13 x 18 cm) pixels are produced. If the images are scanned at 10 megapixels, 3,648 x 2,432 (9 x 13 cm), 3,648 x 2,432 (10 x 15 cm) and 3,648 x 2,604 (13 x 18 cm) pixels are produced. To set the correct resolution, use the  /  keys in the Main menu to select the option “Resolution” and confirm the selection by clicking on ENTER. ENTER 5 megapixels resolution 10 megapixels resolution (interpolated) Use the  /  keys to select the desired resolution and confirm the selection by clicking on ENTER. The Multi Scanner then changes directly to the capture mode.
  • Seite 24: Language Setting

    6.9. Language setting The language setting in the menus can be changed at all times. Use the  /  keys in the Main menu to select the option “Language” and confirm the selection by clicking on ENTER. ENTER Use the  /  keys to select the desired language and confirm the selection by clicking on ENTER. The Multi Scanner then automatically returns to the Main menu. 6.10. USB mode After the scanned images have been saved to a memory card, the card can be removed and the images can be transferred to the computer from a card reader. You can also connect the Multi Scanner directly to the computer to transfer the images from the inserted memory card. First connect the Multi Scanner to a USB connection of the computer using the USB cable and switch on the device. Use the  /  keys in the Main menu to select the option “USB MSDC” and confirm the selection by clicking on ENTER. This creates on your computer a new removable disk under “My Computer“, allowing to access to the scanned images. ENTER Click on the MODE button in the USB mode to disconnect the connection to the computer and return to the Main menu.
  • Seite 25: 24 7. Blazephoto (Image Processing Software)

    7. BlazePhoto (image processing software) The software CD contains the image editing program BlazePhoto. This program offers basic functions for archiving and post processing of photos. The program allows you to improve, change and manage images scanned with the Multi Scanner and burn them to CD/DVD. 7.1. Installation Insert the supplied software CD in the CD/DVD drive of your computer. The Welcome window appears on the display of your computer. Select the option “Install BlazePhoto 2.0” to install the program. Follow the instructions of the installation program during the installation. Note: • You should back up the data on your computer prior to the installation of the supplied software. The manufacturer shall not be liable for any loss of data. • The BlazePhoto program only operates with Windows 98, ME, 2000, XP, Vista and 7 but not with MAC OS, Linux or other operating systems. 7.2. Editing functions Images scanned with the Multi Scanner are usually edited in three steps: The images are first imported in the BlazePhoto program. These images can be changed with various functions in the next step. Images can, for instance, be rotated, Red Eye can be removed or text can be inserted. The images can then be arranged in files, burnt to CD/DVD or printed. 7.2.1. Importing photos (Get Photo) The “Get Photo” menu offers various options for importing images from different sources, such as the Multi Scanner, a digital camera or the hard disk into the program. After clicking on “Get Photo”, the following options are available:...
  • Seite 26: Preview

    When the option Search folder is selected, the drives and folders currently available on the computer are shown in the program section. The folder containing the respective images can then be selected. The images contained therein are then shown in the preview so that you can select individual or all images. By selecting the menu option Import from photo scanner, images can be directly scanned into the program from a flatbed or special photo scanner, provided the scanner is activated through a TWAIN driver from the computer. If you wish to import images through a film scanner, allowing scanning directly from the computer, use the option Import from film scanner. Use the option Camera & removable storage device to import already existing images from storage medium, such as a memory card, a camera, a USB stick, etc. First select the storage medium on which the images are located. Using the function Search local hard disk images can also be imported from the hard disk of the computer. The program will automatically search the hard disc for existing images. If the program BlazePhoto is already running and the Multi Scanner is connected (see 6.10. USB mode) a window for importing the images is automatically opened. You can also achieve this at any time by selecting the menu item “Cameras and removable storage devices” in the “Photo imp. ” menu. 7.2.2. Preview The Preview function can be used to import images in various ways. You can either view an individual image, thumbnails of all images existing in the selected folder or a mixture of both. By clicking twice on a thumbnail with the left mouse button, the image is displayed. Preview images can also be displayed individually or as a full-screen slideshow by selecting the options “Full screen view” or “Slideshow” (see above illustration). By pressing the ESC key, the Full screen view and Slideshow mode is ended. If you have selected a template view of the images, you can also determine the sorting order according to which the images are listed.
  • Seite 27: Edit

    The clipboard function allows you to pre-select individual images for further processing. Highlight one or several images in the preview by clicking on them with the left mouse button and selecting the option “Hold”. A lock symbol will then be applied to the thumbnails in the template. In order to remove an individual image again from the Clipboard, click on the image with the right mouse button and select “Delete selection”. To remove all images from the Clipboard click on the “Clear” option on the right of the clipboard. 7.2.3. Edit To edit an image, select the image from the preview and click on Edit using the left mouse button. The image then appears in an enlarged view with the available editing tools. Accept a change by clicking on “OK” after every change. Click on “Reset” to reject the change. The general tools allow you to crop or change the orientation of an image. The menu offers the following options: • Rotate: An image can be rotated in 90-degree increments to the left or right. Select “Rotate” and then “Left” or ”Right”. • Flip: Select the “Flip” function to flip an image horizontally along a vertical line or vertically along a horizontal line. Flip the image “horizontally” or “vertically” as desired. • Resize: You can change the resolution of an image by either manually entering new values or by adapting the image in the Preview accordingly. • Crop: Select the “Crop” function to crop an image. The image will then display a cropping frame which can be adjusted as required. After confirming by clicking on “OK”, the dark image section is cut away.
  • Seite 28 You can improve the overall appearance of an image by changing the colour or sharpness of the image using the following functions: • Red eye: If a person appears to have red eyes in an image, this can be corrected. Using the mouse, drag a close frame around the eye and then click on “OK”. To apply the frame correctly, first enlarge the image using the zoom function above the image. • Color: In some images the image quality can be improved by adjusting the brightness, contrast, hue or colour saturation. Select the “Color” option for the adjustment options. • Blur/Sharp: This function allows adjustment of the image sharpness. • Enhance: By selecting the “Enhance” function, the colours of an image are automatically adjusted. Various types of adjustment are available. There are also other tools available for correcting or adding to an image. These include: • Add Text: If you wish to add text to an image, enter the respective text in the text field of the option and position it inside the image using the mouse. • Add Clips: You can add so-called clip art to an image. First select the respective graphics from the list. Use the mouse to change the size of the graphics and position it inside the image. • Add Frame: To add a frame around an image, select the respective frame from the provided list. • Filter: This function can be used to distort an image using different effects. Choose a special effect and view the result.
  • Seite 29: Create

    7.2.4. Create The BlazePhoto program offers you the option to compile image series and save these for archiving or forwarding on CD or DVD. • Create disk: Select option “Create disk” to save images to CD or DVD. This will save all images on the CD or DVD. • Create slideshow DVD: The program offers the option to create and save a set slideshow from the images on the clipboard. The slideshow is initially stored in a file on the hard disk and can then also be burnt to a DVD for playback via a DVD player. • HTML album: If you wish to collate an image series on an HTML page, first move the images to the clipboard. Next select the option “HTML album” and save the data. The thus generated file and the image files can be directly uploaded to the Internet. 7.2.5. Share • Export to file: By selecting this option, the resolution and file format of all images on the clipboard are adjusted simultaneously and are stored together in a file. • Send email to: To send one or several images by email, first move the images to the clipboard. By selecting the option “Send email to…”, the images are processed for forwarding and passed on to the email program. • Print: Images on the clipboard can be printed in various formats. Upon clicking on “Print” a window appears in which the image size, alignment and number of images per page can be set prior to commencing the print operation. Various functions from sections “7.2.4 Create” and “7.2.5. Share” are also directly available on the standard user interface of the program. You will find these in the bottom right of the program window, as shown below.
  • Seite 30: Disposal

    8. Disposal Dispose of this packaging in the proper manner befitting the relevant materials, and in an environmentally responsible manner, at the collection points provided. Disposing of this product correctly: The sign shown opposite indicates that electrical and electronic equipment is not permitted to be disposed of together with normal domestic rubbish/garbage. Please use the return and collection points in your local authority district or consult the retailer from whom the product was bought. This will prevent potential detri- mental effects on the environment and on health arising from improper disposal. For more information please consult your local authority district office. 9. Warranty and Service In the event of problems with the scanner, our Service department will be able to assist with all queries and problems. The scanner comes with a 2-year warranty. For details please see the enclosed warranty card. Please contact our service before returning a defective scanner.
  • Seite 31: Conformity

    10. Conformity his device has been tested in accordance with Part 15 of FCC Regulations, and it has been confirmed that the limits applicable to Class B digital devices have been met. These limits are intended to offer reasona- ble protection against harmful sources of interference when installed in residential premises. Where this equipment is not installed in accordance with the instructions, televisions, radios and radio controlled devices may suffer interference.
  • Seite 32: 11. Technical Specification

    11. Technical Specification Model PDF-S 240 SE Image sensor 5.1 megapixels CMOS sensor Lens F=3,6; f=4,83 6,1 cm (2,4“ ) LTPS LCD display Scanner resolution 1800 dpi and 2400 dpi (interpolated) Exposure control Automatic Colour balance Automatic Data conversion 24 Bit External memory SD/SDHC and MMC cards Scanning method Single Pass Light source 7x 2 white LED/background light (3 white LED) Power supply: Via USB connection / SV adapter Input: 100 - 240V~, 50/60 Hz; Mains adapter Output: 5 V " ,1A USB interface USB 2.0 connection Dimensions (HxWxD) 220 mm (H) x 208 mm (W) x 147 mm (D) Weight approx. 1200 g System requirements for Multi Scanner Connection via USB 1.1 or higher as mass storage device. Operating system Windows® ME, 2000, XP, Vista, Windows ® 7; Mac OS 8.6 or higher (OS 10.2.8 or higher for USB 2.0).
  • Seite 33: Index

    12. Index Burning images 28 Main features 1 Main menu 11 Call-up Main menu 15, 20 Memory full 16 Changing exposure value 14 Menu options film scanner mode 11 Color setting 14 Menu options photo scanner mode 12 Conformity 30 Contents of box 1 Negative holder 8 Delete 19 Operating keys 6 Disposal 29 Overview of the Device 6 Edit menu, BlazerPhoto 24 Photo format 21 Edit menu, playback 17 Photo sizes 9, 21 Edit menu, recording 14 Playback 16 Editing software 24 Post processing 26 Effects, photo scanner mode 21 Power supply 10 EV value 14 Print 28 Film type 20 Recording mode 14 Flipping 13 Remove red eye 27 Resolution 22 Image sensor 31 Rotate 18 Image, delete 19 Image, flip 13 Safety instructions 4 Image, record 14 Saving 15, 19 Image, rotate 18...
  • Seite 34: Hauptmerkmale

    Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei. Hinweis: • Verwenden Sie den Scanner nur für die vorgesehenen Zwecke. Wird er für andere Zwecke verwendet und kommt es dadurch zu Schäden am Gerät, so erlischt die Garantie. Zudem können nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung Schäden an Mensch und Umwelt ausgeschlossen werden. Hauptmerkmale • Multi Scanner mit einer Bildgröße von 5.1 Megapixel • Hohe Scan-Qualität von 1800 dpi und 2400 dpi (interpoliert) • Dias, Fotonegative und Fotos sekundenschnell digitalisieren • Automatische und manuelle Belichtungseinstellung und Automatische Farbbalance • Stromversorgung über die USB-Verbindung Verpackungsinhalt In der Verpackung befinden sich folgende Komponenten: 1. Rollei Multi Scanner PDF-S 240 SE 2. 1x Halter für Dias 3. 1x Halter für Negative 4. 3 Fotoschlitten (9 x 13 cm, 10 x 15 cm und 13 x 18 cm) 5. USB-Kabel 6. USB-Netzadapter 7. Software-CD 8. Bedienungsanleitung 9. Garantiekarte...
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1 Hauptmerkmale 1 Verpackungsinhalt 2 Inhaltsverzeichnis 4 1. Sicherheitshinweise 6 2. Geräteübersicht 7 3. Vorbereitung 3.1. Stromversorgung 3.2. Ein- und Ausschalten 3.3. Speicherkarte einsetzen 3.4. Speicher voll 10 4. Bildvorlagen einlegen 4.1. Dias einlegen 4.2. Negative einlegen 4.3.
  • Seite 36 5.8. Wiedergabe 5.8.1. Automatische Diaschau 5.8.2. Einzelwiedergabe 5.8.3. Bearbeitungsmenü 5.9. Spracheinstellung 5.10. USB-Modus 28 6. BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware) 6.1. Installation 6.2. Bearbeitungsfunktionen 6.2.1. Fotos importieren (Fotos imp.) 6.2.2. Vorschau 6.2.3. Bearbeiten 6.2.4. Erstellen 6.2.5. Verteilen 33 7. Entsorgung 33 8. Garantie und Service 34 9.
  • Seite 37: 1. Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise GEFAHR für Kinder • Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Halten Sie Kinder daher von dem Artikel fern. • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! GEFAHR durch Elektrizität • Tauchen Sie den Multi Scanner, das USB-Verbindungskabel und den USB-Netzadapter niemals in Wasser, da dann die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. • Berühren Sie den Artikel nicht mit feuchten Händen und betreiben Sie ihn nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit die elektrische Sicherheit beeinträch- tigen. • Der Multi Scanner darf nur an einen Rechner mit einer USB-Schnittstelle ab der Version 1.1 ange- schlossen werden. Der Betrieb an einer USB 1.0-Schnittstelle kann im Fehlerfall zu Kurzschluss und Brandgefahr führen. • Trennen Sie den Multi Scanner von der Stromversorgung..wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, ... bei Gewitter, ... bevor Sie das Gerät reinigen und ... wenn während des Betriebes Störungen auftreten. Wenn der Multi Scanner mit der Steckdose verbunden ist, so ziehen Sie immer am USB-Netzadap- ter, nicht am USB-Verbindungskabel. • Um das Gerät vom Computer zu trennen, ziehen Sie das USB-Kabel aus dem USB-Anschluss des Computers. • Die Anschlussleitung darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie die Anschlusslei- tung von heißen Oberflächen und scharfen Kanten fern.
  • Seite 38: Warnung Vor Verletzungen

    WARNUNG vor Verletzungen • Verlegen Sie das USB-Verbindungskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. VORSICHT – Sachschäden • Stellen Sie den Multi Scanner auf einen festen, ebenen Untergrund. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, hohen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen und Schäden an Elektronik oder Gehäuse kommen. • Achten Sie auf ausreichenden Freiraum zur Belüftung um das Gerät. • Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z.B. Herdplatten oder Öfen. • Lassen Sie den Multi Scanner nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus. • Stellen Sie keine Kerzen oder andere offene Brandquellen in die Nähe des Gerätes. • Stellen Sie das Gerät nicht neben starke Magnetfelder, z.B. von Lautsprechern. Die Funktion könnte gestört werden. • Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reini- gungsmittel. Verwendungszweck Der Multi Scanner ist für die Nutzung in trockenen Innenräumen vorgesehen. Er ist für die private Nutzung konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
  • Seite 39: 2. Geräteübersicht

    2. Geräteübersicht 1. EIN-/AUS-Schalter 11. Modus-Taste MODE 2. Kontroll-LED Fotoscan-Modus 12. Eingabeschlitz für Fotoschlitten 3. Kontroll-LED Filmscan-Modus 13. Schieber zur Auswahl der Scan-Vorlage 4. Scan-Taste 14. 6,1 cm TFT-LCD Farbmonitor 5. Schalter für Scan-Modus 15. Dia-Halter im Eingabeschlitz für Dias und Negative 6. Mini USB 2.0 Anschluss 16. Halterung für Dias 7. Speicherkartenschacht für SD-/SDHC- und MMC- Speicherkarten 17. Halterung für Negative 8. Links-Taste  18. Fotoschlitten der Größe 9 x 13 cm 9. Eingabe-Taste ENTER 19. Fotoschlitten der Größe 10 x 15 cm 10. Rechts-Taste ...
  • Seite 40: 3. Vorbereitung

    3. Vorbereitung 3.1. Stromversorgung Über den USB-Anschluss seitlich am Multi Scanner kann das Gerät direkt mit dem Strom verbunden werden. Schließen Sie das USB-Kabel entsprechend den Abbildungen an den Multi Scanner und an den USB-Netzadapter an. Stecken Sie den USB-Netzadapter in eine frei zugängliche Steckdose ein. Das Gerät ist nun betriebs- bereit. Hinweis: • Der Multi Scanner kann auch über den USB-Anschluss eines Computers mit Strom versorgt werden. Sie können dann entweder am Gerät Bilder einscannen oder aber die bereits ein- gescannten Bilder auf den Computer übertragen. 3.2. Ein- und Ausschalten Zum Einschalten des Multi Scanners drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Daraufhin leuchtet eine der LEDs für „ Photo scan“ oder „ Film scan“ auf und der Monitor schaltet sich ein. Zum Ausschalten des Scanners drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut. Wird ca. 15 Minuten keine Taste des Scanners be- tätigt wird, so schaltet das Gerät automatisch ab.
  • Seite 41: Speicherkarte Einsetzen

    3.3. Speicherkarte einsetzen Wenn keine Speicherkarte eingelegt ist, so erscheint beim Einschalten nebenstehender Warnhinweis. Dieser erlischt nach wenigen Sekunden. Setzen Sie daher zunächst eine Speicherkarte ein, bevor Sie Bilder einscannen. Es können SD-/SDHC- und MMC-Speicherkarten bis maximal 16 GByte verwendet werden. Führen Sie die Speicherkarte in den Speicherkar- ten-Schacht auf der Seite des Scanners entspre- chend der nebenstehenden Abbildung ein. Drücken Sie die Speicherkarte so tief in den Schacht, bis diese hörbar einrastet. Um die Speicherkarte wieder zu entnehmen, drücken Sie erneut auf die Karte; die Karte löst sich daraufhin und wird etwas aus dem Gerät heraus geschoben. Wird die Speicherkarte bei eingeschaltetem Scan- ner eingelegt, so erfolgt ein Warnhinweis und das Gerät schaltet automatisch ab. Falls nach dem Einsetzen der Speicherkarte in der Live-Anzeige eine Speicherkarte mit Schloss- symbol rechts unten im Monitor angezeigt wird, so ist die eingelegte Speicherkarte schreib- geschützt. Sollte trotzdem ein Scan-Versuch erfolgen, so wird beim Drücken der Scan-Taste die Speicherkarte mit Schlosssymbol in der Mitte des Bildschirms kurzzeitig angezeigt. Entnehmen Sie die Speicherkarte und entfernen den Schreibschutz, indem Sie den seitlichen Schieber an der Speicherkarte in die andere Posi- tion schieben.
  • Seite 42: Speicher Voll

    3.4. Speicher voll Wenn Sie im Aufnahmemodus die SCAN-Taste be- tätigen und es wird im Display des Multi Scanners die nebenstehende Warnung angezeigt, so ist die verwendete Speicherkarte voll. Sie müssen die Bil- der dann zunächst auf den Computer übertragen oder eine neue Speicherkarte einsetzen, bevor Sie weitere Bilder einscannen können. Wird daraufhin ca. 2 Minuten keine Taste des Scanners betätigt wird, so schaltet das Gerät automatisch ab.
  • Seite 43: 10 4. Bildvorlagen Einlegen

    4. Bildvorlagen einlegen Hinweis: • Achtung: Führen Sie den Dia- bzw. Negativ-Halter nicht von der linken Seite in den Einga- beschlitz des Scanners ein und ziehen Sie den Halter nicht zur rechten Seite aus dem Gerät heraus! Schäden, die dadurch verursacht werden, unterliegen nicht der Garantieleistung! • Behandeln Sie Fotos, Dias und Negative mit Sorgfalt. Staub, Kratzer oder Fingerabdrücke werden auf dem gespeicherten Bild zu sehen sein. Tragen Sie, wenn möglich, Baumwoll- handschuhe während des Scannens. Verwenden Sie Druckluft zum Beseitigen von Staub auf den Vorlagen. Solch ein Gerät ist nicht im Lieferumfang des Multi Scanners enthalten, kann jedoch in jedem Fachgeschäft für Büromaterialien oder Elektronik gekauft werden. 4.1. Dias einlegen Um mit dem Multi Scanner Dias einzuscannen, schieben Sie beide Schiebeschalter in die Position „Film Scanner“. Dias werden hier als „ Film“ betrachtet. Öffnen Sie den Dia-Halter an der mit „ Open“ markierten Stelle und legen den geöffneten Halter wie im nachfolgenden Bild dargestellt vor sich hin. Die Dias platzieren Sie nun in normaler Ausrichtung (nicht gedreht und nicht seitenverkehrt) in die dafür vorhandenen Aussparungen des Halters. Schließen Sie den Dia-Halter und drücken Sie auf die Ränder, bis diese einrasten. Führen Sie nun den Dia-Halter so von der rechten Seite in den Eingabeschlitz des Multi Scanners für Dia- und Negativ-Halter ein, dass die weiße Dreiecks-Markierung voran und sichtbar ist. Schieben Sie den Dia-Halter so weit in den Multi Scanner ein, bis dieser spürbar in der ersten Dia- Position einrastet.
  • Seite 44: Negative Einlegen

    4.2. Negative einlegen Um mit dem Multi Scanner Negative einzuscannen, schieben Sie beide Schiebeschalter in die Positi- on „ Film Scanner“. Negative werden hier als „ Film“ betrachtet. Öffnen Sie den Negativ-Halter an der mit „ Open“ markierten Stelle und legen den geöffneten Halter wie im nachfolgenden Bild dargestellt vor sich hin. Die Negative platzieren Sie nun in normaler Ausrichtung (nicht gedreht und nicht seitenverkehrt) in die dafür vorhandenen Aussparungen des Halters. Sie können sich dabei an der stets auf dem Negativ-Streifen vorhandenen Nummerierung orientieren. Schließen Sie den Negativ-Halter und drücken Sie auf die Ränder, bis diese einrasten. Führen Sie nun den Negativ-Halter so von der rechten Seite in den Eingabeschlitz des Multi Scan- ners für Dia- und Negativ-Halter ein, dass die weiße Dreiecks-Markierung voran und sichtbar ist. Schieben Sie den Negativ-Halter so weit in den Multi Scanner ein, bis dieser spürbar in der ersten Negativ-Position einrastet. Hinweis: • Das Design des Filmhalters entspricht ISO-Norm. In einigen Fällen passen die Löcher des Negativs nicht exakt auf den Halter. Dies wird von nicht standardmäßigen Kameras ver- ursacht. In solchen Fällen ist auf dem Bildrand eine kleine schwarze Linie zu sehen, die ganz einfach mit einem Bildbearbeitungsprogramm entfernt werden kann.
  • Seite 45: Fotos Einlegen

    4.3. Fotos einlegen Um mit dem Multi Scanner Papierfotos einzuscannen, schieben Sie beide Schiebeschalter in die Position „ Photo Scanner“. Legen Sie ein Foto in den der Bildgröße entsprechenden Fotoschlitten ein. Die Schlitten stehen in den Größen 9 x 13 cm (3 ½‘‘ x 5‘‘), 10 x 15 cm (4‘‘ x 6‘‘) und 13 x 18 cm (5‘‘ x 7‘‘) zur Verfügung. Hinweis: • Fotos, die nicht exakt in einen der Fotoschlitten passen, sollten nicht in den Multi Scanner eingelegt werden. Es besteht die Gefahr, dass diese in das Gerät fallen und nicht mehr entnommen werden können! Stecken Sie den Fotoschlitten in den Schlitz an der Oberseite des Multi Scanners (siehe Abbildung). Ach- ten Sie darauf, dass sich beim Scannen von Papierfotos kein Dia- oder Negativ-Halter im Scanner befindet. Hinweis: • Beachten Sie, dass vor Beginn des Scanvorgangs das zum Fotoschlitten passende Bild- format im Menü eingestellt werden muss.
  • Seite 46: 13 5. Allgemeine Bedienung

    5. Allgemeine Bedienung 5.1. Scanvorbereitungen • Wenn Sie Dias oder Negative scannen möchten, so schieben Sie beide Schalter an der Ober- seite (Scan-Modus und Scan-Vorlage) auf die linke Position „Film scanner“. Wenn Sie jedoch Papierfotos scannen möchten, so schieben Sie diese beiden Schalter nach rechts auf die Position „Photo scanner“. • Legen Sie das zu scannende Dia, Negativ oder Papierfoto in den entsprechenden Halter ein. • Führen Sie den Dia- bzw. Negativ-Halter in den Eingabeschlitz rechts am Gerät oder den Foto- schlitten in den Schlitz an der Oberseite des Gerätes ein. • Legen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkarten-Schacht ein. • Stellen Sie auf eine der beiden möglichen Weisen die Stromversorgung her: 1. Schließen Sie den Multi Scanner über das USB-Kabel an einen Computer an. 2. Verbinden Sie das Gerät über das USB-Kabel mit dem USB-Netzadapter zu einer Steckdose. • Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um den Multi Scanner einzuschalten. Hinweis: • Je nach Einstellung des Schalters für den Scan-Modus leuchtet neben der Einschalttaste eine der LEDs „...
  • Seite 47: Hauptmenü

    5.2. Hauptmenü Wenn der Multi Scanner eingeschaltet wird, so erscheint im Display das zum ausgewählten Scan- Modus „ Film scanner“ oder „ Photo scanner“ gehörige Hauptmenü. Sie können jederzeit aus den Untermenüs mit der Taste MODE zu diesem Hauptmenü zurückkehren. Im Hauptmenü können Sie mit den Tasten  /  die gewünschte Option auswählen; bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ENTER-Taste. 5.2.1. Hauptmenü Filmscanner-Modus In den nachfolgenden beiden Bildern wird das Hauptmenü für den Filmscanner-Modus in zwei verschiedenen Auswahl-Zuständen mit Hinweisen auf die zur Verfügung stehenden Auswahlpunkte dargestellt. Im Filmscanner-Modus werden Dias und Negative eingescannt. Spracheinstellung Wiedergabe USB-Modus Filmtyp Auflösung Aufnahmemodus...
  • Seite 48: Hauptmenü Fotoscanner-Modus

    5.2.2. Hauptmenü Fotoscanner-Modus Die nächsten beiden Bilder zeigen das Hauptmenü des Fotoscanner-Modus mit Hinweisen auf die zur Verfügung stehenden Auswahlpunkte. Im Fotoscanner-Modus werden Papierbilder eingescannt. Spracheinstellung Effekt (Mehrfarbig / Schwarz-Weiß) USB-Modus Bildgröße (9 x 13, 10 x 15, 13 x 18 cm) Auflösung Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 49: Filmtyp (Nur Im Filmscanner-Modus)

    5.3. Filmtyp (nur im Filmscanner-Modus) Bevor Sie im Filmscanner-Modus Dias oder Negative einscannen, muss der vorliegende Filmtyp eingestellt werden. Wählen Sie dazu im Hauptmenü mit den Tasten  /  den Punkt „ Film Typ“ aus und bestätigen diesen mit der Taste ENTER. ENTER Negativ Streifen: Mit dieser Option können Farb-Negative als Normalbild eingescannt werden. Dia: Wählen Sie „ Dia“, wenn Sie einen Dia-Halter mit Dias eingelegt haben. S&W: Diese Einstellung wird zum Scannen von Schwarz-Weiß-Negativbildern verwendet. Wählen Sie mit den Tasten  /  den gewünschten Filmtyp und bestätigen Sie mit ENTER. Der Multi Scanner wechselt danach direkt in den Aufnahmemodus. 5.4. Effekte (nur im Fotoscanner-Modus) Im Fotoscanner-Modus können Sie vorab einstellen, ob Papierfotos in Farbe oder Schwarz-Weiß eingescannt werden sollen. Wählen Sie dazu im Hauptmenü mit den Tasten  /  den Punkt „ Effekt“ aus und bestätigen diesen mit der Taste ENTER. ENTER Farbe. Schwarz-Weiß. Wählen Sie mit den Tasten  /  den gewünschten Farbeffekt und bestätigen Sie mit ENTER. Der Multi Scanner wechselt danach direkt in den Aufnahmemodus.
  • Seite 50: Fotoformat Wählen (Nur Im Fotoscanner-Modus)

    5.5. Fotoformat wählen (nur im Fotoscanner-Modus) Im Fotoscanner-Modus muss der Multi Scanner auf die Größe des eingelegten Fotos eingestellt werden. Wählen Sie dazu im Hauptmenü mit den Tasten  /  den Punkt „ Bildgröße“ aus und bestä- tigen diesen mit der Taste ENTER. ENTER 5“ x 7“ Format (13 x 18 cm). 4“ x 6“ Format (10 x 15 cm). 3½“ x 5“ Format (9 x 13 cm). Wählen Sie mit den Tasten  /  das gewünschte Bildformat und bestätigen Sie mit ENTER. Der Multi Scanner wechselt danach direkt in den Aufnahmemodus. 5.6. Auflösung einstellen Der Multi Scanner verfügt über einen Bildsensor mit einer Auflösung von 5,1 Megapixel. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, für die Aufnahmen eine interpolierte Auflösung von etwa 10 Megapixel zu wählen. Dias und Negative werden bei 5 Megapixeln („5M“) mit 2.760 x 1.840 Bildpunkten aufgenommen. Mit der Einstellung „ 10M“ für 10 Megapixel erhalten Sie im Filmscanner-Modus Aufnahmen mit 3.900 x 2.600 Bildpunkten. Im Fotoscanner-Modus unterscheidet sich die Auflösung je nach Einstellung der Fotogröße. Bei Auswahl von 5 Megapixeln ergeben sich Aufnahmen mit 2.592 x 1.728 (9 x 13 cm), 2.592 x 1.728 (10 x 15 cm) und 2.592 x 1.850 (13 x 18 cm) Bildpunkten. Werden die Bilder mit 10 Megapixeln gescannt, so erhält man 3.648 x 2.432 (9 x 13 cm), 3.648 x 2.432 (10 x 15 cm) und 3.648 x 2.604 (13 x 18cm) Bildpunkte.
  • Seite 51: Aufnehmen

    Um die gewünschte Auflösung einzustellen, wählen Sie im Hauptmenü mit den Tasten  /  den Punkt „ Auflösung“ aus und bestätigen diesen mit der Taste ENTER. ENTER 5 Megapixel Auflösung. 10 Megapixel Auflösung (Interpoliert). Wählen Sie mit den Tasten  /  die gewünschte Auflösung und bestätigen Sie mit ENTER. Der Multi Scanner wechselt danach direkt in den Aufnahmemodus. 5.7. Aufnehmen Wählen Sie im Hauptmenü die Option „ Aufnahmemodus“ und starten Sie diesen durch Betätigen der ENTER-Taste. Daraufhin gelangen Sie zur Scan-Vorschau (Live-Anzeige) des eingelegten Bildes. Während der Scan-Vorschau wird das Live-Anzeigesymbol in der linken oberen Bildschirmecke angezeigt. Bei eingelegter Speicherkarte wird zudem in der rechten unteren Bildschirmecke das Speicherkarten-Symbol angezeigt. Enter oder...
  • Seite 52: Scannen Und Bearbeiten

    5.7.1. Scannen und Bearbeiten Drücken Sie während der Scan-Vorschau die Taste SCAN, um das eingelegte Bild einzuscannen. Daraufhin wird das Bild im Bearbeitungsmenü angezeigt. SCAN Eingescanntes Bild Die Symbole im Bearbeitungsmenü haben folgende Bedeutungen: Sichern: Das aufgenommene Bild abspeichern. Abbrechen: Die Bearbeitung des Bildes abbrechen. Menü: Zurück zum Hauptmenü. Sichern Wählen Sie im Bearbeitungsmenü mit den Tasten  /  die Option „ Sichern“ aus und drücken die ENTER-Taste. Das aufgenommene Bild wird daraufhin auf der Speicher- karte abgespeichert. Anschließend kehrt der Scanner zurück zur Scan-Vorschau (Live-Anzeige). Sichern...
  • Seite 53: Abbrechen

    Abbrechen Wählen Sie mit den Tasten  /  die Option „Abbrechen“ und bestätigen Sie mit ENTER. Dadurch wird die Bearbei- tung des aktuell eingescannten Bildes abgebrochen und zur Scan-Vorschau zurückgekehrt. Achtung: Das eingescannte Bild wird nicht gespeichert! Menü Um aus dem Bearbeitungsmenü in das Hauptmenü zurückzukehren, wählen Sie mit den Tasten  /  „Menü“ aus und drücken die Taste ENTER. Alternativ können Sie die MODE-Taste drücken. Achtung: Das eingescannte Bild wird dabei nicht gespei- chert! 5.7.2. Weitere Bilder scannen Nach Ausführung einer der Optionen „ Sichern“ bzw. „ Abbrechen“ kehrt der Scanner zur Scan- Vorschau (Live-Anzeige) zurück. Sie können dann den Dia- bzw. Negativ-Halter zum nächsten Bild schieben oder das nächste Papierfoto einlegen und den Scan-Vorgang wiederholen. 5.7.3. Anpassen von Helligkeit und Farbe Während der Scan-Vorschau haben Sie die Möglichkeit, den Helligkeitswert (EV) sowie die Farb- werte des Bildes zu verändern. Drücken Sie dazu zunächst die Taste ENTER. Am Monitor werden daraufhin die Einstellungen für den EV-Wert sowie für die Farben Rot (R), Grün (G) und Blau (B) angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten MODE und ENTER den gewünschten Wert aus und verändern diesen mit den Tasten  und  im Bereich von -2 bis +2. Um die ausgewählten Werte zu übernehmen und zur Scan-Vorschau zurück- zukehren, drücken Sie die Taste SCAN. Die Einstellungsänderungen erfolgen getrennt für Dias, Negative und Papierfotos und bleiben auch nach dem Abschalten erhalten.
  • Seite 54: Spiegeln

    5.7.4. Spiegeln Sie haben während der Scan-Vorschau (Live-Anzeige) die Möglichkeit, das eingelegte Bild vor dem Einscannen horizontal oder vertikal zu spiegeln. Mit Hilfe dieser Funktionen können falsch einge- legte Bilder in die gewünschte Ausrichtung gebracht werden. Hinweis: • Die eingestellte Spiegelung bleibt auch erhalten, wenn das Bild gewechselt oder ein anderes Menü gewählt wurde und anschließend das Scannen fortgesetzt wird. Beim Aus- schalten des Multi Scanners bleibt die Spiegelung hingegen nicht erhalten. horizontales Spiegeln Drücken Sie die Taste , um das Bild horizontal von links nach rechts zu spiegeln. vertikales Spiegeln Drücken Sie die Taste , um das Bild vertikal von oben nach unten zu spiegeln.
  • Seite 55: Wiedergabe

    5.8. Wiedergabe Um bereits eingescannte Bilder anzuschauen, können Sie im Hauptmenü zur Wiedergabe wechseln. Sie gelangen bei eingeschaltetem Scanner jederzeit über die MODE-Taste bzw. das Menü-Symbol ins Hauptmenü. Dort wechseln Sie mit den Tasten  /  zum Modus „Wiedergabe“ und drücken dann die ENTER-Taste. oder Filmscanner-Modus Fotoscanner-Modus Symbol für 5.8.1. Automatische Diaschau Diaschau-Modus Sobald Sie den Wiedergabemodus eingeschaltet haben, werden auf dem Bildschirm automatisch alle Bilder der Speicherkarte nacheinander in einem Abstand von etwa 2 Sekunden angezeigt. Es werden nur solche Bilder wiedergegeben, die durch den Multi Scanner aufgenommen wurden; Bilder aus anderen Quellen können nicht wiedergegeben werden. Falls die Wiedergabe aufgerufen wird, ohne dass ein einge- scanntes Bild auf der Speicherkarte vorhanden ist, so wird im Display kurzzeitig der Hinweis „ Keine Datei“ angezeigt. Danach kehrt das Gerät in das Hauptmenü zurück.
  • Seite 56: Einzelwiedergabe

    5.8.2. Einzelwiedergabe Symbol für Einzelbildanzeige Drücken Sie während der Diaschau die ENTER-Taste, so stoppt die Diaschau und das letzte Bild wird dauerhaft angezeigt. Sie haben nun die Möglichkeit, mit den Tasten  und  die Bilder einzeln zurück- oder vorzublättern. Dabei wird im oberen Teil des Displays anstelle des Sym- bols für die Einzelbildanzeige der Dateiname des aktuellen Bildes angezeigt. Bild zurück Bild vor 5.8.3. Bearbeitungsmenü Um ein bereits gescanntes Bild nachträglich zu bearbeiten, drücken Sie zunächst während der automatischen Diaschau einmal die ENTER-Taste, um in die Einzelwiedergabe zu gelangen. Wählen Sie nun mit den Tasten  oder  das Bild aus, welches Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie die ENTER-Taste erneut, um das Bearbeitungsmenü angezeigt zu bekommen. Die Symbole im Bear- beitungsmenü haben folgende Bedeutungen: +90 Grad drehen: Aufgenommenes Bild +90 Grad (nach rechts) drehen. -90 Grad drehen: Aufgenommenes Bild -90 Grad (nach links) drehen. Löschen: Dieses Bild auf der Speicherkarte löschen. Beenden: Zur Diaschau zurückkehren. Speichern: Bearbeitetes Bild auf der Speicherkarte abspeichern. Menü: Zum Hauptmenü zurückkehren. Nachfolgend noch einmal eine Darstellung der beschriebenen Wiedergabe-Modi: ENTER ENTER Diaschau-Modus Einzelbild-Modus Bearbeitungs-Modus...
  • Seite 57 Drehen Sie haben die Möglichkeit, gescannte Bilder nachträglich zu drehen. Um das ausgewählte Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn zu drehen, wählen Sie im Bearbeitungsmenü mit den Tasten  /  die Option „ Drehen+90°“ und drücken die ENTER-Taste. Analog zu der beschriebenen Vorgehensweise können Sie ein Bild mit der Option „ Drehen-90°“ um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen. ENTER Hinweis: • Das gedrehte Bild wird nicht automatisch gespeichert. Dies geschieht erst nach Durchfüh- rung der Option „ Sichern“. Sichern Um ein gedrehtes Bild dauerhaft abzuspeichern, wechseln Sie zunächst mit den Tasten  /  auf den Punkt „ Sichern“. Nach Drücken der Taste ENTER wird das Bild gespeichert und auf dem Bild- schirm wird das nächste Bild angezeigt. ENTER...
  • Seite 58 Löschen Um das angezeigte Bild endgültig zu löschen, wählen Sie zunächst im Bearbeitungsmenü mit den Tasten  /  die Option „Löschen“. Nach Drücken der Taste ENTER wird das Bild gelöscht und das nächste Bild angezeigt. Gleichzeitig wechselt die Auswahl automatisch auf „ Beenden“. Um weitere Bilder zu löschen, wechseln sie erneut auf den Punkt „ Löschen“. ENTER Hinweis: • Achtung: Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden! Kein Bild Wenn im Wiedergabemodus das letzte vorhandene Bild gelöscht wurde, so zeigt der Bildschirm das nebenstehende Bild als Hinweis darauf an, dass kein Foto mehr vorhanden ist. Nach einigen Sekunden wechselt der Multi Scanner dann zurück in das Hauptmenü. Beenden Sobald Sie im Bearbeitungsmenü die Funktion „ Beenden“ wählen, kehrt die Anzeige zur automa- tischen Diaschau zurück, beginnend mit dem ersten Bild. ENTER...
  • Seite 59: Spracheinstellung

    Menü Um das Bearbeitungsmenü zu beenden und ins Haupt- menü zurückzukehren, wählen Sie mit den Tasten  /  den Punkt „ Menü“ und drücken dann die ENTER-Taste. Sie können auch jederzeit mit der Taste MODE in das Hauptmenü wechseln. 5.9. Spracheinstellung Sie können die Spracheinstellung der Menüs jederzeit ändern.Wählen Sie dazu im Hauptmenü mit den Tasten  /  den Punkt „ Sprache“ aus und bestätigen diesen mit der Taste ENTER. ENTER Wählen Sie mit den Tasten  /  die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie diese mit ENTER. Anschließend wechselt der Multi Scanner automatisch zurück ins Hauptmenü.
  • Seite 60: Usb-Modus

    5.10. USB-Modus Nach dem Scannen von Bildern auf eine Speicherkarte können Sie die Karte entnehmen und die Bilder am Computer über ein Kartenlese-Gerät übertragen. Sie können den Multi Scanner zudem direkt am Computer anschließen, um die Bilder von der eingelegten Speicherkarte zu übertragen. Verbinden Sie dazu den Multi Scanner über das USB-Kabel zunächst mit einem USB-Anschluss des Computers und schalten das Gerät ein. Im Hauptmenü wählen Sie dann mit den Tasten  /  den Punkt „ USB MSDC“ und bestätigen die Auswahl mit der Taste ENTER. Dadurch richtet sich im Arbeitsplatz des Computers ein zusätzlicher Wechseldatenträger ein, über den man Zugriff auf die gescannten Bilder hat. ENTER Drücken Sie die MODE-Taste, um die Verbindung zum Computer zu trennen.
  • Seite 61: 28 6. Blazephoto (Bildbearbeitungssoftware)

    6. BlazePhoto (Bildbearbeitungssoftware) Auf der Software-CD finden Sie das Bildbearbeitungs-Programm BlazePhoto. Dieses Programm stellt Ihnen grundlegende Funktionen zur Archivierung und Nachbearbeitung von Fotos zur Verfügung. Damit können Sie die über den Multi Scanner erfassten Bilder nachträglich aufbessern, verändern, verwalten und auf CD/DVD brennen. 6.1. Installation Legen Sie die mitgelieferte Software-CD in das CD/DVD-Laufwerk Ihres Computers ein. Daraufhin wird am Bildschirm des Computers ein Begrüßungsfenster angezeigt. Dort wählen Sie den Punkt „Install BlazePhoto 2.0“ aus, um das Programm zu installieren. Folgen Sie während der Installation den Anweisungen des Installationsprogramms. Hinweis: • Vor der Installation der mitgelieferten Software sollte auf dem Computer eine Datensiche- rung durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Datenverlust. • Das Programm BlazePhoto ist nur für Windows 98, ME, 2000, XP, Vista und 7 geeignet, nicht jedoch für Mac OS, Linux oder andere Betriebssysteme. 6.2. Bearbeitungsfunktionen Eine Nachbearbeitung der mit dem Multi Scanner eingelesenen Bilder erfolgt in der Regel in drei Schritten: Zunächst werden die Bilder in das Programm BlazePhoto eingelesen. Diese Bilder können Sie im nächsten Schritt mit verschiedenen Funktionen verändern. So können beispielsweise Bilder gedreht, Rote Augen entfernt oder ein Text eingefügt werden. Abschließend haben Sie die Möglich- keit, die vorhandenen Bilder in Ordnern zu verwalten, auf CD/DVD zu brennen oder zu drucken. 6.2.1. Fotos importieren (Fotos imp.) Über das Menü „ Fotos imp.“ (Fotos importieren) stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um Bilder aus unterschiedlichen Quellen wie dem Multi Scanner, einer Digitalkamera oder von der Festplatte in das Programm zu importieren. Wenn Sie „ Fotos imp.“ angeklickt haben, stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:...
  • Seite 62: Vorschau

    Wenn Sie den Punkt Ordner durchsuchen ausgewählt haben, so werden im Programmbereich darunter die Laufwerke und Ordner angezeigt, die in diesem Moment auf dem Computer zur Verfügung stehen. Dort können Sie den Ordner mit den gewünschten Bildern anwählen. Die darin vorhandenen Bilder werden dann in der Vorschau angezeigt, so dass Sie einzelne oder alle Bilder auswählen können. Über dem Menüpunkt Import von Photo Scanner können Sie Bilder direkt von einem Flachbett- oder speziellen Fotoscanner in das Programm einscannen, sofern dieser über einen TWAIN-Treiber vom Computer aus angesprochen wird. Möchten Sie Bilder über einen Filmscanner einlesen, der ein Einscannen direkt über den Computer ermöglicht, so verwenden Sie den Punkt Import von Film-Scanner. Um bereits vorhandene Bilder von einem Datenträger wie einer Speicherkarte, einer Kamera, einem USB-Stick etc. zu übernehmen, steht Ihnen die Funktion Kamera & Wechseldatenträger zur Verfü- gung. Hier wählen Sie zunächst den Datenträger aus, auf dem sich die Bilder befinden. Sie können über den Punkt Lokale Festplatte durchsuchen ebenso Bilder von der Festplatte des Computers übernehmen. Dabei durchsucht das Programm eigenständig die Festplatte nach vor- handenen Bildern. Wenn das Programm BlazePhoto bereits geöffnet ist und Sie stellen die Verbindung zum Multi Scan- ner her (siehe 5.10. USB-Modus), so öffnet sich automatisch ein Fenster zum Importieren der Bilder. Sie können dies auch jederzeit durch Auswahl des Menüpunktes „ Kameras und Wechseldatenträger“ unter dem Menü „ Fotos imp.“ erreichen. 6.2.2. Vorschau Mit Hilfe der Funktion Vorschau können importierte Bilder auf verschiedene Arten dargestellt werden. So können Sie entweder ein einzelnes Bild, eine Miniaturansicht aller in dem ausgewählten Ordner vorhandenen Bilder oder eine Mischung aus beidem angezeigt bekommen. Klicken Sie in der Miniaturansicht ein Bild doppelt mit der linken Maustaste an, so wird dieses Bild einzeln ange- zeigt.
  • Seite 63: Bearbeiten

    Über die Ablage-Funktion können einzelne Bilder vorab ausgewählt werden, die zur weiteren Bearbeitung vorgemerkt werden sollen. Markieren Sie dazu in der Vorschau ein oder mehrere Bilder durch Anklicken mit der linken Maustaste und wählen dann die Option „ In Ablage“. Dadurch erhal- ten die Miniaturbilder in der Ablage ein Schloss-Symbol. Um ein einzelnes Bild wieder aus der Ablage zu entfernen, klicken Sie das Bild mit der rechten Maustaste an und wählen „ Auswahl löschen“. Um alle Bilder aus der Ablage zu entfernen, verwen- den Sie rechts neben der Ablage die Option „ Reset“. 6.2.3. Bearbeiten Um ein Bild bearbeiten zu können, wählen Sie dieses zunächst in der Vorschau aus und klicken dann mit der linken Maustaste auf den Punkt Bearbeiten. Das Bild wird daraufhin vergrößert mit den zur Verfügung stehenden Bearbeitungswerkzeugen angezeigt. Übernehmen Sie eine Änderung, indem Sie nach jeder Änderung jeweils „ OK“ anklicken. Mit „ Reset“ verwerfen Sie die vorgenommenen Änderungen wieder. Die allgemeinen Werkzeuge erlauben es, den Zuschnitt oder die Orientierung eines Bildes abzuän- dern. Hier haben Sie die nachfolgend erläuterten Möglichkeiten: • Drehen: Ein Bild kann schrittweise um jeweils 90 Grad nach links oder rechts gedreht werden. Nach Auswahl von „ Drehen“ legen Sie die neue Ausrichtung über „ Links“ bzw. „ Rechts“ fest. • Spiegeln: Um ein Bild an einer senkrechten Linie horizontal bzw. an einer waagerechten Linie vertikal zu spiegeln, wählen Sie den Punkt „ Spiegeln“ aus. Spiegeln Sie das Bild über „ Horizontal“ bzw. „...
  • Seite 64 Sie können zudem den Gesamteindruck eines Bildes verbessern, indem Sie etwa die Farbgebung oder die Schärfe des Bildes verändern. Dazu sind folgende Funktionen vorhanden: • Rote Augen: Weist eine Person in einem Bild rote Augen auf, so können diese korrigiert werden. Legen Sie mit der Maus einen möglichst eng gefaßten Rahmen um ein Auge und klicken dann auf „ OK“. Um den Rahmen optimal ansetzen zu können, sollten Sie das Bild mit Hilfe der Zoomfunktion oberhalb des Bildes zunächst vergrößern. • Farbe: In manchen Bildern kann eine Anpassung von Helligkeit, Kontrast, Farbton oder Farbsättigung zu einer Verbesserung der Bildqualität führen. Dazu bietet die Option „ Farbe“ die geeig- neten Einstellmöglichkeiten. • Weich/Scharf: Hier kann die Schärfe eines Bildes entweder ver- stärkt oder abgeschwächt werden. • Verbessern: Durch Anwendung der Funktion „ Verbessern“ wird eine automatische Anpassung der Farben eines Bildes durchge- führt. Dabei stehen verschiedene Arten der Anpassung zur Verfügung. Darüber hinaus stehen Ihnen weitere Werkzeuge zur Verfügung, mit denen ein Bild korrigiert oder ergänzt werden kann. Dies sind im Einzelnen: • Text hinzufügen: Wenn Sie einen Text in ein Bild einfügen möch- ten, so geben Sie im Textfeld der Option den gewünschten Text ein und positionieren diesen dann innerhalb des Bildes mit der Maus. • Clip hinzufügen: Sie können in ein Bild so genannte Clip-Arts einfügen. Wählen Sie zunächst die gewünschte Grafik aus der Liste aus. Ändern Sie mit der Maus die Größe der Grafik und positionieren diese innerhalb des Bildes.
  • Seite 65: Erstellen

    6.2.4. Erstellen Das Programm BlazePhoto bietet Ihnen die Möglichkeit, Bilderserien zusammenzufassen und zur Archivierung oder Weitergabe auf CD bzw. DVD zu speichern. • Disk erstellen: Um eine Sicherung von Bildern auf CD bzw. DVD vorzunehmen, wählen Sie den Punkt „ Disk erstellen...“. Damit werden alle in der Ablage vorhandenen Bilder auf CD bzw. DVD gesichert. • Diashow-DVD erstellen: Es besteht die Möglichkeit, aus den Bildern in der Ablage eine feste Dia- schau zu erstellen und abzuspeichern. Die Diaschau wird zunächst in einer Datei auf der Festplat- te gespeichert und kann anschließend zusätzlich auf DVD zum Abspielen über einen DVD-Spieler gebrannt werden. • Html-Album: Wenn Sie eine Bilderserie in einer Html-Seite zusammenfassen wollen, so überneh- men Sie die Bilder zunächst in die Ablage. Gehen Sie dann auf die Option „ Html-Album...“ und speichern die Daten ab. Die so erzeugte Datei kann zusammen mit den Bilddateien direkt im Internet eingestellt werden. 6.2.5. Verteilen • In Ordner exportieren: Über diese Funktion werden für alle Bilder aus der Ablage gleichzeitig Auflösung und Dateiformat angepasst und zusammen in einen Ordner gespeichert. • Email senden an: Wenn Sie ein oder mehrere Bilder per E-Mail versenden möchten, so legen Sie diese zunächst in der Ablage ab. Über den Punkt „ E-Mail senden an...“ werden die Bilder dann für den Versand überarbeitet und an das E-Mail-Programm übergeben. • Drucken: Sie können die Bilder aus der Ablage in verschiedenen Formaten ausdrucken lassen. Nach Auswahl von „ Drucken“ öffnet sich ein Dialogfenster, in dem Sie Bildgröße, Ausrichtung und Anzahl der Bilder pro Seite festlegen können, bevor Sie das Drucken starten.
  • Seite 66: Entsorgung

    7. Entsorgung Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien und kann dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den bereitgestellten Sammelbehältern. Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen. 8. Garantie und Service Falls Probleme beim Betrieb des Gerätes auftreten, stehen wir über unsere Service-Adresse für alle Fragen und Probleme gerne zur Verfügung. Für das Gerät wird eine Herstellergarantie von 2 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte. Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Serviceadresse: RCP Service Center Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Deutschland Tel.: +49 631 3428 449...
  • Seite 67: Konformität

    9. Konformität Dieses Gerät wurde nach Teil 15 der FCC-Vorschriften geprüft und es wurde bestätigt, dass die Grenzwerte für ein Digitales Gerät der Klasse B erfüllt wurden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störquellen bei einer Installation in einer Wohnanlage bieten. Falls dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird, können Fernseh-, Radio- und Funkgeräte gestört werden.
  • Seite 68: 10. Technische Daten

    10. Technische Daten Modell PDF-S 240 SE Bildsensor 5.1 Megapixel CMOS Sensor Objektiv F=3,6; f=4,83 6,1 cm (2,4“ Zoll) LTPS LCD Display Scanner-Auflösung 1800 dpi und 2400 dpi (interpoliert) Belichtungssteuerung Automatisch Farbbalance Automatisch Datenumwandlung 24 Bit Externer Speicher SD-/SDHC- und MMC-Karten Scan-Methode Single Pass Lichtquelle 7x 2 weiße LED/Hintergrundlicht (3 weiße LED) Stromversorgung: Über den USB-Anschluss / 5V-Adapter Modell: TEKA 006-0501000EU Netzadapter Eingang: 100 - 240V~, 50/60 Hz; Ausgang: 5 V " ,1A USB-Schnittstelle USB 2.0 Verbindung Abmessungen (HxBxT) 220 mm (H) X 208 mm (B) X 147 mm (T) Gewicht ca. 1200 Gramm Systemanforderungen Multi Scanner Anschluss über USB 1.1 oder höher als Massenspeicher; Betriebssysteme Windows® ME, 2000, XP, Vista, Windows® 7; Mac OS 8.6 oder höher (OS 10.2.8 oder höher für USB 2.0).
  • Seite 69 11. Stichwortverzeichnis Auflösungen 17 Hauptmenü 14 Hauptmenü aufrufen 20 , 26 Aufnahmemodus 14, 15 Aufnahme speichern 19 Hauptmerkmale 1 Bearbeitungsmenü, Aufnahme 19 Installation Software 28 Bearbeitungsmenü, BlazePhoto 28 Bearbeitungsmenü, Wiedergabe 23 Konformität 34 Bearbeitungs-Software 28 LED Filmscanner-Modus 6, 13 Bedientasten 6 LED Fotoscanner-Modus 6, 13 Belichtungswert ändern 20 Bild, aufnehmen 19 Live-Anzeige 18 Löschen 25 Bild, drehen 24 Bild, löschen 25 Bild, spiegeln 21 Menüoptionen Filmscanner-Modus 14 Bilder übertragen 27 Menüoptionen Fotoscanner-Modus 15 Bildsensor 35 Brennen von Bildern 32 Nachbearbeitung 30 Negative einlegen 11 Diahalter 10 Negativhalter 11 Dias einlegen 10 Diaschau 22 Rote Augen entfernen 31 Drehen 24 Drucken 32 Scan-Vorschau 18 Service 33...
  • Seite 70: Caractéristiques Principales

    • Utilisez le scanner uniquement pour les buts prévus. S’il est utilisé pour d’autres buts et qu’il en résulte des dommages sur l’appareil, alors la garantie devient caduque. De plus, seule une utilisation conforme aux prescriptions garantit toute exclusion de dommages sur les hommes et l’environnement. Caractéristiques principales • Multi Scanner avec une taille d’image de 5.1 mégapixels • Qualité de scan élevée de 1800 dpi et 2400 dpi (interpolé) • Numérisation rapide de diapositives, négatifs et photos • Réglage du temps d’exposition automatique et manuel • Balance automatique des couleurs • Alimentation électrique par prise USB Contenu de l’emballage Dans l’emballage, vous trouverez les composants suivants : 1. Rollei Multi Scanner PDF-S 240 SE 2. 1 support de diapositives 3. 1 support de négatifs 4. 3 guides photos (9 x 13 cm, 10 x 15 cm et 13 x 18 cm) 5. Câble USB 6. Bloc d’alimentation USB 7. CD avec logiciel 8. Notice d’utilisation 9. Carte de garantie...
  • Seite 71 Table des matières 1 Introduction 1 Caractéristiques principales 1 Contenu de l’emballage 2 Table des matières 4 1. Consignes de sécurité 6 2. Vue générale de l’appareil 7 3. Introduire des diapositives 8 4. Introduire des négatifs 9 5. Introduire des photos 10 6.
  • Seite 72 6.9. Réglage de la langue 6.10. Mode USB 24 7. BlazePhoto (logiciel de traitement d’images) 7.1. Installation 7.2. Fonctions de traitement 7.2.1. Importer des photos (Imp. Photos) 7.2.2. Prévisualisation 7.2.3. Traitement 7.2.4. Créer 7.2.5. Partager 29 8. Élimination 29 9. Garantie et Service 30 10.
  • Seite 73: 1. Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité DANGER pour les enfants • Les enfants ne reconnaissent pas les dangers pouvant être causés par une manipulation non adéquate d’appareils électriques. Tenez les enfants éloignés de cet article. • Tenez les enfants éloignés du matériel d’emballage. Il y a, entre autres, risque d’asphyxie ! DANGER par l’électricité • Ne plongez jamais le Multi Scanner, le câble de connexion USB et le bloc d’alimentation USB dans de l’eau car il y a risque d’électrocution. • Ne touchez pas l’article avec les mains humides et ne le faites pas fonctionner à l’extérieur ou dans des pièces ayant un fort taux d’humidité • Ne posez aucun récipient (comme des vases) contenant du liquide sur ou à proximité de l’appareil. Le récipient peut basculer et le liquide peut perturber la sécurité électrique. • Le Multi Scanner ne peut être raccordé qu’à un ordinateur possédant une interface USB à partir de la version 1.1. Le fonctionnement sur une prise USB 1.0 peut, en cas d’erreur, causer un court- circuit avec risque d’incendie. • Débranchez le Multi Scanner de l’alimentation électrique… … si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période … lors d’un orage … avant de nettoyer l’appareil et … si des dysfonctionnements se produisent pendant le fonctionnement. Lorsque le Multi Scanner est relié à la prise électrique, débranchez-le toujours en tirant sur le bloc d’alimentation et non pas sur le câble. • Pour débrancher l’appareil de l’ordinateur, débranchez le câble USB de la prise USB de l’ordinateur. • Le câble d’alimentation ne doit être ni plié ni écrasé. Éloignez le câble d’alimentation de toute surface brûlante et de toute arête coupante.
  • Seite 74 AVERTISSEMENT, risques de blessures • Posez le câble de connexion USB de telle manière qu’il ne cause aucun trébuchement. ATTENTION – Dommages matériels • Posez le Multi Scanner sur une surface solide et plate. • Protégez l’appareil contre l’humidité, la poussière, les fortes températures et les rayons directs du soleil. Sinon, ceci peut provoquer des dysfonctionnements et des dommages sur le système élec- tronique ou le boîtier. • Veillez à avoir suffisamment d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation. • Gardez suffisamment d’espace par rapport aux sources de chaleur comme, p. ex., des plaques de cuisson ou des fours. • Ne laissez pas tomber le Multi Scanner et ne le soumettez à aucun choc brutal. • Ne posez aucune bougie ou autres sources d’incendie à proximité de l’appareil. • Ne posez pas l’appareil à proximité de puissants champs magnétiques, p. ex. des haut-parleurs. Ceci peut perturber le fonctionnement. • Pour le nettoyage, n’utilisez aucun produit chimique puissant ni de détergent agressif ou abrasif. But d’utilisation Le Multi Scanner est destiné à une utilisation dans des pièces sèches. Il est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage commercial.
  • Seite 75: 2. Vue Générale De L'appareil

    2. Vue générale de l’appareil 1. Bouton MARCHE/ARRÊT 11. Touche MODE 2 LED témoin Mode Scan photos 12. Fente pour supports de photo 3. LED témoin Mode Scan films 13. Poussoir pour sélectionner le scan 4. Touche de scan 14. Écran couleur 6,1 cm TFT-LCD 5. Bouton pour mode scan 15. Support de diapos dans la fente de diapos 6. Prise Mini USB 2.0 et négatifs 7. Logement de cartes mémoires pour cartes 16. Support de diapos mémoire SD/SDHC et MMC 17. Support de négatifs 8. Touche de gauche  18. Support de photo au format 9 x 13 cm 9. Touche de saisie ENTER 19. Support de photo au format 10 x 15 cm 10. Touche de droite ...
  • Seite 76: 3. Introduire Des Diapositives

    3. Introduire les diapositives Ouvrez le support de diapositives au niveau de l’endroit marqué « Open » et posez devant vous le support ouvert comme montré sur la photo ci-dessous. Placez maintenant les diapositives dans le sens normal (ni retournées ni inversées) dans les logements du support. Fermez le support de diapositives et appuyez sur les bords jusqu’à entendre un clic. Introduisez maintenant le support de diapositives par le côté droit dans la fente du Multi Scanner pour support de diapos et de négatifs de telle manière que le triangle blanc soit devant et visible. Faites glisser le support de diapos dans la fente du Multi Scanner jusqu’à ce qu’il s’enclenche nette- ment dans la première position. Remarque : • Attention : n’introduisez pas le support de diapos par le côté gauche dans la fente du scan- ner et ne sortez pas le support par le côté droit hors de l’appareil ! Les dommages causés de cette manière ne sont pas couverts par la garantie ! • Traitez les diapos avec précaution. La poussière, les rayures ou les empreintes de doigts sont visibles sur l’image sauvegardée. Si possible, portez des gants en cotons lorsque vous manipulez des diapos. Utilisez de l’air comprimé pour supprimer la poussière sur les diapos. Un tel appareil n’est pas fourni avec le Multi Scanner, mais peut être acheté dans n’importe quel magasin de vente de matériel de bureau ou d’appareils électroniques.
  • Seite 77: 4. Introduire Des Négatifs

    4. Introduire les négatifs Ouvrez le support de négatifs au niveau de l’endroit marqué « Open » et posez devant vous le support comme montré sur la photo ci-dessous. Placez maintenant les négatifs dans le sens normal (ni retournés ni inversés) dans les logements du support. Vous pouvez, à cet effet, vous orientez à la numérotation présente sur les bandes de négatifs. Fermez le support de négatifs et appuyez sur les bords jusqu’à entendre un clic. Introduisez maintenant le support de négatifs par le côté droit dans la fente du Multi Scanner pour support de diapos et de négatifs de telle manière que le triangle blanc soit devant et visible. Faites glisser le support de négatifs dans la fente du Multi Scanner jusqu’à ce qu’il s’enclenche nette- ment dans la première position. Remarque : • Attention : n’introduisez pas le support de négatifs par le côté gauche dans la fente du scanner et ne sortez pas le support par le côté droit hors de l’appareil ! Les dommages causés de cette manière ne sont pas couverts par la garantie ! • Traitez les négatifs avec précaution. La poussière, les rayures ou les empreintes de doigts sont visibles sur l’image sauvegardée. Si possible, portez des gants en cotons lorsque vous manipulez des diapos. Utilisez de l’air comprimé pour supprimer la poussière sur les diapos. Un tel appareil n’est pas fourni avec le Multi Scanner, mais peut être acheté dans n’importe quel magasin de vente de matériel de bureau ou d’appareils électroniques. • Le design du support de films répond à la norme ISO. Dans certains cas, les trous des né- gatifs ne correspondent pas exactement au support. Ceci est causé par des appareils photo non standards. Dans de tels cas, on voit une petite ligne noire sur le bord de la pho- to. Celle-ci peut être simplement supprimée avec un programme de traitement d’images.
  • Seite 78: 5. Introduire Des Photos

    5. Introduire des photos Placez les photos dans les supports correspondant à la taille de la photo. Les supports de photos ont les tailles suivantes : 9 x 13 cm (3 ½‘‘ x 5‘‘), 10 x 15 cm (4‘‘ x 6‘‘) und 13 x 18 cm (5‘‘ x 7‘‘). Remarque : • Traitez les photos avec précaution. La poussière, les rayures et les empreintes de doigts sont visibles sur la photo mémorisée. Placez le cadre à photo dans la fente en haut du Multi Scanner (cf. photo). Veillez à ce que lors du scan des photos il n’y ait aucun support de diapos ou de négatifs dans le scanner. Remarque : • Attention : avant de commencer le scan, il faut régler dans le menu le format de la photo adaptée au guide de photos.
  • Seite 79: 10 6. Manipulation Générale

    6. Manipulation générale 6.1. Manipulation générale • Si vous souhaitez scanner des diapos ou des négatifs, poussez le contacteur sur le dessus pour le mode scan et pour sélectionner la fente de lecture sur la position de gauche « Film scanner ». Cependant, si vous souhaitez scanner des photos, poussez les deux contacteurs vers la droite sur la position « Photo scanner ». • Placez les diapos, négatifs ou photos à scanner dans les supports correspondants. • Introduisez le support de diapos/négatifs dans la fente de lecture à droite de l’appareil ou le support de photos dans la fente sur le dessus de l’appareil. • Introduisez la carte mémoire dans le logement de cartes mémoire. • Alimentez l’appareil en électricité d’une des deux manières possibles : 1. Branchez le Multi Scanner avec un câble USB à un ordinateur. 2. Raccordez l’appareil avec le câble USB au bloc d’alimentation USB branché à une prise électrique. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le Multi Scanner en marche. Remarque : • Si aussi bien le contacteur du mode de scan que le contacteur de sélection de la fente de lecture sont sur la même position « Film scanner » ou « Photo scanner », alors la LED corres- pondante est allumée à côté de la touche de mise en marche. • Pour scanner, suivez les instructions apparaissant sur l’écran. Confirmez la fonction à exécuter à chaque fois avec la touche ENTER. Remarque : • Le Multi Scanner dispose d’une mémoire intégrée de 8 MB pour les prises de vues. Si une carte mémoire est introduite, les données sont exclusivement mémorisées sur la carte. • Les données se trouvant sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne peuvent être trans- férées sur l’ordinateur par le câble USB. Pour ce faire, branchez le Multi Scanner à l’ordinateur au moyen du câble USB fourni. Après sélection du mode USB, le scanner s’affiche comme support de données amovible sur le bureau de l’ordinateur.
  • Seite 80: Menu Principal

    Si aucune carte mémoire n’a été introduite dans l’appareil, alors, à la mise en marche du Multi Scan- ner apparaît l’avertissement suivant. Celui-ci disparaît au bout de quelques secondes, la mémorisati- on des données scannées se fera alors sur la mémoire interne. 6.2. Menu principal Lorsque le scanner est mis en marche, apparaît alors sur l’écran le menu principal du mode de scan à choisir. Vous pouvez à tout moment sortir du sous-menu et revenir à ce menu principal avec la touche MODE. Dans les deux figures suivantes, vous avez la représentation du menu principal pour le mode scan- ner de films dans les deux états différents de sélection, avec remarques sur les points de sélection disponibles. Lecture Réglage de la langue Mode USB Type de film Mode de Capture Résolution...
  • Seite 81: Enregistrer

    Les deux figures suivantes montrent le menu principal du mode scanner de photos avec les remar- ques sur les points de sélection disponibles. Réglage de la langue Effet (multicolore/noir et blanc) Mode USB Taille de l‘image (9 x 13, 10 x 15, 13 x 18 cm) Mode de Capture Résolution Lecture Dans le menu principal, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée avec les touches  /  confir- mez votre sélection avec la touche ENTER. 6.3. Enregistrer Dans le menu principal, sélectionnez l’option Mode enregistrement et démarrez celle-ci en appu- yant sur la touche ENTER. Dans la prochaine étape, la prévisualisation du scan (affichage en direct) de la photo sélectionnée est affichée. Pendant la prévisualisation du scan, le symbole d’affichage en direct apparaît en haut dans l’angle gauche de l’écran. Si une carte mémoire est utilisée, en bas dans l’angle droit de l’écran apparaît le symbole des cartes mémoires. Enter...
  • Seite 82: Inverser

    6.3.1. Inverser Pendant la visualisation du scan (affichage en direct), vous avez la possibilité d’inverser horizontale- ment ou verticalement la photo insérée avant le scan. À l’aide de ces fonctions, vous pouvez orienter les photos introduites dans le mauvais sens. Remarque : • L’inversion réglée est conservée lors que vous changez de photo ou que vous sélectionnez un autre menu et que vous poursuivez le scan. Mais lorsque vous arrêtez le Multi Scanner, cette inversion n’est pas conservée. Inversion horizontale Appuyez sur la touche  pour inverser horizontalement vers la gauche ou la droite la photo. Inversion verticale Appuyez sur la touche  pour inverser verticalement vers le haut ou le bas la photo.
  • Seite 83: Ajuster La Luminosité

    6.3.2. Ajuster la luminosité Pendant la prévisualisation du scan, vous avez la possibilité de modifier le taux de luminosité (taux EV) de la photo. Pour ce faire, appuyez sur la touche ENTER et modifiez la valeur avec les touches  et  dans une plage de -2 (foncé) à +2 (clair). Pour reprendre la valeur sélectionnée et pour revenir à la prévisualisation du scan, appuyez de nouveau sur la touche ENTER. 6.3.3. Scanner et traiter Pendant la prévisualisation du scan, appuyez sur la touche SCAN pour scanner la photo introduire. Ensuite, la photo apparaît dans le menu de traitement. SCAN Photo scannée Les symboles du menu de traitement ont la signification suivante : Sauvegarder : mémoriser la photo scannée. Annuler : interrompre le traitement de l’image. Menu : retour au menu principal.
  • Seite 84: Scanner D'autres Photos

    Sauvegarder Pendant l’affichage en direct, appuyez une fois sur la touche SCAN ; le menu de traitement s’ouvre. Avec les touches  /  sélectionnez dans le menu de traitement l’option « Sauvegarder » et appuyez sur la touche ENTER. La photo enregistrée est sauvegardée sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Ensuite, le scanner revient à l’affichage en direct. Sauvegarder Annuler Avec les touches  / , sélectionnez l’option « Annuler » et confirmez avec la touche ENTER. Le traitement de la photo actuellement scannée est interrompu et on revient à prévisualisation du scan. Attention : la photo scannée n’est pas sauvegardée ! Menu Pour sortir du menu de traitement et revenir au menu principal, sélectionnez « Menu » avec les touches  /  et appuyez sur la touche ENTER. Comme autre solution, vous pouvez appuyer sur la touche MODE. Attention : la photo scannée n’est pas sauvegardée. 6.3.4. Scanner d’autres photos Après avoir exécuté une des options « Sauvegarder » respectivement « Annuler », le scanner revient au mode enregistrement (prévisualisation du scan ). Vous pouvez ensuite pousser le support de diapos ou de négatifs pour passer à la prochaine photo ou introduire une autre photo et répéter le scan.
  • Seite 85: Mémoire Pleine

    6.3.5. Mémoire pleine En mode enregistrement, lorsque vous appuyez sur la touche SCAN et que sur l’écran du Multi Scanner s’affiche l’avertissement suivant, alors la mémoire utilisée (mémoire interne ou carte mémoire) est pleine. Vous devez d’abord transférer les photos sur l’ordinateur ou placer une nouvelle carte mémoire avant de pouvoir scanner d’autres photos. Remarque : • Si la carte mémoire est retirée ou introduite alors que le Multi Scanner est en marche, un avertissement apparaît sur l’écran indiquant que l’appareil doit être redémarré. Le scanner s’arrête automatiquement. Pour poursuivre le scan, il faut redémarrer l’appareil. 6.4. Lecture Pour visualiser les photos déjà scannées, vous pouvez passer à la lecture dans le menu principal. Lorsque le scanner est en marche, vous revenez à tout moment dans le menu principal avec la touche MODE ou le symbole du menu. Là, avec les touches  /  vous passez au mode « Lecture » et vous appuyez ensuite sur la touche ENTER. Mode scanner de films Mode scanner de photos...
  • Seite 86: Diaporama Automatique

    6.4.1. Diaporama automatique Symbole du mode diaporama Dès que vous avez activé le mode de lecture, toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte mémoire s’affichent automatiquement sur l’écran par intervalle de 2 secondes. Seules sont lues les photos qui ont été enregis- trées par le Multi Scanner ; les photos provenant d’une autre source ne peuvent pas être lues. Si vous appelez la lecture sans qu’il n’y ait de photo scan- née dans la mémoire, alors la remarque « Aucun fichier » apparaît un court instant sur l’écran. Ensuite, l’appareil revient au menu principal. 6.4.2. Lecture une à une Symbole de l’affichage une à une Pendant le diaporama, appuyez sur la touche ENTER, le diaporama s’arrête et la dernière photo est affichée en permanence. Vous avez maintenant la possibilité d’aller sur la photo précédente ou suivante avec les touches  et  À cet effet, dans la partie supérieure de l’écran s’affiche le nom du fichier de la photo actuelle au lieu du symbole de l’affichage individuel. Photo précédente Photo suivante 6.4.3. Menu de traitement Pour traiter ultérieurement la photo déjà scan- née, appuyez pendant le diaporama automatique sur la touche ENTER pour arriver à la lecture une...
  • Seite 87 Ci-après encore une fois la représentation des suites de menus décrites. ENTER ENTER Mode diaporama Mode photo une à une Mode traitement Avec les touches  /  feuilleter les photos Rotation Vous avez la possibilité de faire tourner ultérieurement les photos scannées. Pour faire tourner la photo sélectionnée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre, avec les touches  /  l’option « Rotation +90° » dans le menu de traitement et appuyez sur la touche ENTER : Vous pouvez ensuite continuer de faire tourner la photo retournée ou la sauvegarder. De la même manière, vous pouvez faire tourner une photo de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’option « Rotation -90° ». ENTER Remarque : • La photo retournée n’est pas automatiquement sauvegardée. La sauvegarde a lieu uniquement après avoir exécuté l’option « Sauvegarder ».
  • Seite 88 Sauvegarder Pour sauvegarder une photo retournée, passez d’abord au point « Sauvegarder » avec les touches  et . Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la photo est sauvegardée et la prochaine photo apparaît sur l’écran. ENTER Effacer Pour effacer définitivement la photo affichée, sélectionnez d’abord dans le menu de traitement l’option « Effacer » au moyen des touches  et . Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la photo est effacée et la prochaine photo s’affiche. En même temps, la sélection passe automatiquement sur « Terminer ». Pour effacer les autres photos, allez de nouveau au point « Effacer ». ENTER Remarque : • Attention : les photos effacées ne peuvent pas être rétablies. Quitter Dans le menu de traitement, dès que vous sélectionnez la fonction « Quitter », l’affichage revient au diaporama automatique, en commençant par la première photo. ENTER...
  • Seite 89: Type De Film (Uniquement En Mode Scanner De Film)

    Menu Pour terminer le menu de traitement et revenir au menu prin- cipal, avec les touches  et , sélectionnez le point « Menu » et appuyez sur la touche ENTER. Avec la touche MODE, vous pouvez revenir à tout moment dans le menu principal. Aucune photo Si, en mode de lecture, la dernière photo existante a été effa- cée, alors l’écran affiche la mention ci-contre indiquant qu’il n’y a plus de photo. Au bout de quelques secondes, le Multi Scanner revient dans le menu principal. 6.5. Type de film (uniquement en mode scanner de films) Avant de scanner des diapos ou des négatifs en mode scanner de films, il faut régler le type de film présent. Pour ce faire, dans le menu principal, avec les touches  et , sélectionnez le point « Type de film » et confirmez-le avec la touche ENTER. ENTER Film de négatifs : avec cette option, vous pouvez scanner des négatifs en couleur. Diapo : sélectionnez « Diapo » si vous avez introduit un support de diapos avec des diapos. N & B : ce réglage est utilisé pour scanner des négatifs en noir et blanc. Avec les touches  et , sélectionnez le type de film souhaité et confirmez avec la touche ENTER. Le Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.
  • Seite 90: 21 6.6. Effets (Uniquement En Mode Scanner De Photos)

    6.6. Effet (uniquement en mode scanner de photos) En mode scanner de photos, vous pouvez régler d’avance si les photos doivent être scannées en couleur ou en noir et blanc. Pour ce faire, dans le menu principal, au moyen des touches  et , sélectionnez le point « Effet » et confirmez avec la touche ENTER. ENTER Couleur Noir et blanc Avec les touches  et , sélectionnez l’effet de couleur souhaité et confirmez avec la touche ENTER. Le Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement. 6.7. Sélectionner le format des photos (uniquement en mode scanner de photos) En mode scanner de photos, le Multi Scanner peut être réglé sur la taille de la photo introduite. Pour ce faire, dans le menu principal, au moyen des touches  et , sélectionnez le point « Taille de l‘image » et confirmez avec la touche ENTER. ENTER Format 5“ x 7“ (13 x 18 cm). Format 4“ x 6“ (10 x 15 cm). Format 3½“ x 5“ (9 x 13 cm). Avec les touches  et , sélectionnez le format de photo souhaité et confirmez avec la touche ENTER. Le Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.
  • Seite 91: Régler La Résolution

    6.8. Régler la résolution Le Multi Scanner dispose d’un capteur de photos avec une résolution de 5,1 mégapixels. De plus, vous avez la possibilité de sélectionner pour les photos une résolution interpolée d’environ 10 mégapixels. Les diapos et les négatifs sont enregistrés à 5 mégapixels (« 5M ») avec 2.760 x 1.840 points. Avec le réglage « 10M » pour 10 mégapixels, en mode scanner de films, vous obtenez des photos avec 3.900 x 2.600 points. En mode scanner de photos, la résolution se différencie selon le réglage de la taille de la photo. En sélectionnant 5 mégapixels, on obtient des photos avec 2.592 x 1728 (9 x 13 cm), 2.592 x 1.728 (10 x 15 cm) et 2.592 x 1.850 (13 x 18 cm) points. Si les photos sont scannées avec 10 mégapixels, alors on obtient 3.648 x 2.432 (9 x 13 cm), 3.648 x 2.432 (10 x 15 cm) et 3.648 x 2.604 (13 x 18 cm) points. Pour régler la résolution souhaitée, dans le menu principal, avec les touches  et , sélectionnez le point « Résolution » et confirmez avec la touche ENTER. ENTER Résolution de 5 mégapixels Résolution de 10 mégapixels (interpolée) Avec les touches  et , sélectionnez la résolution souhaitée et confirmez avec la touche ENTER. Le Multi Scanner passe ensuite directement en mode enregistrement.
  • Seite 92: Réglage De La Langue

    6.9. Réglage de la langue Vous pouvez modifier à tout moment le réglage de la langue des menus. Pour ce faire, dans le menu principal, avec les touches  et  , sélectionnez le point « Langue » et confirmez avec la touche ENTER. ENTER Avec les touches  et , sélectionnez la langue souhaitée et confirmez avec la touche ENTER. Ensu- ite, le Multi Scanner revient automatiquement dans le menu principal. 6.10. Mode USB Après avoir scanné des photos sur une carte mémoire, vous pouvez retirer la carte et transférer les photos sur un ordinateur ou sur un appareil de lecture de cartes. Vous pouvez aussi raccorder directement le Multi Scanner à un ordinateur pour transférer les photos depuis la mémoire interne ou depuis la carte mémoire introduite. Pour ce faire, raccordez le Multi Scanner à une prise USB de l’ordinateur avec le câble USB et mettez l’appareil en marche. Dans le menu principal, sélectionnez avec les touches  et  le point « USB MSDC » et confirmez la sélection avec la touche ENTER. Ainsi, sur le bureau de l’ordinateur est créé un support de données amovible supplémentaire par lequel vous avez accès aux photos scannées. ENTER Pendant le mode USB, appuyez sur la touche MODE pour couper la connexion avec l’ordinateur et pour revenir au menu principal.
  • Seite 93: 24 7. Blazephoto (Logiciel De Traitement D'images)

    7. BlazePhoto (logiciel de traitement d’images) Sur le CD de logiciels, vous trouverez le programme de traitement d’images BlazePhoto. Ce pro- gramme met à votre disposition les fonctions fondamentales d’archivage et de traitement de photos. Ainsi, vous pouvez améliorer, modifier, gérer et graver sur CD/DVD les photos scannées avec Multi Scanner. 7.1. Installation Placez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre ordinateur. Sur l’écran de votre ordinateur s’affiche d’abord une fenêtre de bienvenue. Là, sélectionnez le point « Install BlazePho- to 2.0 » pour installer le programme. Pendant l’installation, suivez les instructions du programme d’installation. Remarque : • Avant l’installation du logiciel fourni, il faut faire une sauvegarde des données de votre ordinateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de données. • Le programme BlazePhoto convient uniquement à Windows 98, ME, 2000, XP, Vista et 7, pas pour Mac OS, Linux et autres systèmes d’exploitation. 7.2. Fonctions de traitement d’images En règle générale, un retraitement des photos lues avec Multi Scanner se fait en trois étapes : tout d’abord, les photos sont lues par le programme BlazePhoto. Dans l’étape suivante, ces photos peuve- nt être modifiées avec différentes fonctions. Ainsi, par exemple, vous pouvez retourner des photos, supprimer les yeux rouges ou insérer un texte. Enfin, vous avez la possibilité de ranger dans l’ordre les photos existantes, les graver sur un CD/DVD ou les imprimer. 7.2.1. Importer des photos (Obtenier photo) Avec le menu « Obtenier photo », vous disposez de différentes options pour importer dans le pro- gramme des photos provenant de différentes sources, comme le Multi Scanner, un appareil photo numérique ou d’un disque dur. Si vous avez cliqué sur « Obtenier photo », vous disposez des options...
  • Seite 94: Prévisualisation

    Si vous avez sélectionné le point Rechercher dans un dossier, le programme affiche les lecteurs et les dossiers actuellement disponibles sur l’ordinateur. Là, vous pouvez sélectionner les dossiers avec les photos souhaitées. Les photos qu’ils contiennent sont prévisualisées de manière à pouvoir sélectionner chaque photo ou toutes les photos. Avec le point de menu Importation d’un scanner de photos, vous pouvez directement scanner dans le programme des photos depuis un scanner à plat ou un scanner de photos, à condition que ceux-ci fonctionnent avec un pilote TWAIN depuis l’ordinateur. Si vous souhaitez lire des photos depuis un scanner de film permettant un scan direct par l’ordinateur, alors utilisez le point Importation depuis un scanner de films. Pour récupérer des photos existantes depuis un support de données comme une carte mémoire, un appareil photo, une clé USB etc., vous disposez de la fonction Appareils photo & supports de don- nées amovibles. Ici, sélectionnez d’abord le support de données sur lequel se trouvent les photos. Avec le point Rechercher dans un disque dur local, vous pouvez aussi récupérer des photos depuis le disque dur d’un ordinateur. Pour ce faire, le programme recherche de lui-même les photos se trouvant sur le disque dur. Si le programme BlazePhoto est déjà ouvert et que vous établissez la connexion avec le Multi Scanner (cf. 6.10. Mode USB), alors une fenêtre s’ouvre automatiquement pour importer les photos. Vous pouvez aussi le faire à tout moment en sélectionnant le point de menu « Appareils photo et supports de données amovibles » dans le menu « Obtenier photos ».
  • Seite 95 Avec la fonction Corbeille, vous pouvez sélectionner d’avance certaines photos devant être traitées ultérieurement. Pour ce faire, dans la prévisualisation, marquez une ou plusieurs photos en cliquant dessus avec le bouton gauche de la souris et sélectionnez l’option « Maintenir ». Ainsi, les photos miniatures sont pourvues d’un symbole de cadenas dans la corbeille. Pour supprimer certaines photos de la corbeille, cliquez sur la photo avec le bouton droit de la sou- ris et sélectionnez « Effacer la sélection ». Pour supprimer toutes les photos de la corbeille, utilisez l’option « Effacer » dans à droite à côté de la corbeille. 7.2.3. Traiter Pour pouvoir traiter une photo, sélectionnez-la d’abord dans la prévisualisation et cliquez ensuite avec le bouton gauche de la souris sur le point Traiter. La photo est d’abord agrandie et affichée avec les outils de traitement disponibles. Effectuez les modifications en cliquant sur « OK » après chaque modification. Avec « Effacer », vous rejetez les modifications effectuées. Les outils principaux permettent de découper et d’orienter une photo. Voici l’explication des possi- bilités : • Faire tourner : une photo peut être retournée par étapes de 90° vers la gauche ou la droite. Après avoir sélectionné « Faire tourner », fixez la nouvelle orientation avec « À gauche » ou « À droite ». • Retourner : pour inverser horizontalement une photo le long d’une ligne verticale ou verticalement le long d’une ligne hori- zontale, sélectionnez le point « Retourner ». Inversez « Horizonta- lement » ou « Verticalement » la photo comme vous le souhaitez. • Redimensionner : vous pouvez modifier la résolution d’une photo en rentrant manuellement de nouvelles valeurs ou en l’adaptant en fonction dans la prévisualisation. • Recadrer : si vous souhaitez découper la photo, sélectionnez l’option « Recadrer ». Ensuite, le cadre de découpe s’affiche dans la photo. Vous pouvez l’adapter à volonté. Après avoir confirmé avec « OK », un secteur noir est découpé dans la photo.
  • Seite 96 Vous pouvez également améliorer l’aspect général d’une photo en modifiant par exemple la couleur ou la netteté de la photo. Vous disposez des fonctions suivantes : • Oeil rouge : si sur une photo, une personne a des yeux rouges, vous pouvez les corriger. Avec la souris, fixez un cadre si possible restreint autour des yeux et clique ensuite sur « OK ». Pour pou- voir fixer le cadre de manière optimale, vous devriez agrandir d’abord la photo avec la fonction zoom au-dessus de la photo. • Couleur : dans certaines photos, on peut adapter la luminosité, le contraste, la tonalité ou la saturation des couleurs pour améli- orer la qualité de la photo. L’option « Couleur » permet d’effect- uer les réglages appropriés. • Trouble/Net : ici, on peut renforcer ou réduire la netteté d’une photo. • Améliorer : en utilisant la fonction « Améliorer », on effectue une adaptation automatique des couleurs d’une photo. Il existe différents types d’adaptation. De plus, vous disposez d’autres outils avec lesquels une photo peut être corrigée ou complétée. Les voici en détail : • Ajouter du texte : Si vous souhaitez insérer un texte dans la photo, rentrez dans le champ de texte de l’option le texte souha- ité et positionnez celui-ci dans la photo à l’aide de la souris. • Ajouter des clips : dans une photo, vous pouvez ajouter des Clip-Arts. Sélectionnez d’abord le graphique souhaité dans la liste. Avec la souris, modifiez la taille du graphique et positi- onnez-le dans la photo.
  • Seite 97: Créer

    7.2.4. Créer Le programme BlazePhoto vous offre la possibilité de regrouper des séries de photos et de les archi- ver ou de les sauvegarder sur un CD ou un DVD. • Créer un disque : pour effectuer une sauvegarde des photos sur un CD ou un DVD, sélectionnez le point « Créer un disque » Toutes les photos se trouvant dans la corbeille sont sauvegardées sur le CD ou le DVD. • Créer un diaporama : a partir des photos déposées dans la corbeille, il est possible de créer et sauvegarder un diaporama fixe. Le diaporama est d’abord sauvegardé dans un fichier sur le dis- que dur, ensuite il peut aussi être gravé sur un DVD pour être lu à partir de celui-ci. • Album Html : si vous souhaitez regroupe une série de photos dans une page Html, reprenez d’abord les photos de la corbeille. Allez ensuite sur l’option « Album Html » et sauvegardez les données. Le fichier ainsi créé peut être mis directement sur Internet avec les fichiers de photos. 7.2.5. Partager • Exporter dans un dossier : avec cette fonction, il se produit une adaptation de la résolution et du format du fichier pour toutes les photos se trouvant dans la corbeille et elles sont toutes sauve- gardées dans un dossier. • Envoyer un e-mail : si vous souhaitez envoyer une ou plusieurs photos par e-mail, déposez-les d’abord dans la corbeille. Avec le point « Envoyer un e-mail », toutes les photos sont traitées pour un envoi et transmises au programme d’e-mail. • Imprimer : vous pouvez imprimer dans différents formats les photos provenant de la corbeille. Après sélection de « Imprimer », une fenêtre de dialogue s’ouvre. Vous pouvez définir pour cha- que page la taille, l’orientation et le nombre de photos avant de démarrer l’impress. Différentes fonctions des paragraphes « 7.2.4 Créer » et « 7.2.5 Partager » sont disponibles directe- ment à partir de la surface standard du programme. Vous les trouverez dans la partie en bas à droite de la fenêtre du programme, représentées comme suit :...
  • Seite 98: 29 9. Garantie Et Service

    8. Élimination L’emballage du produit se compose de matériaux recyclables et peut être remis au cycle des matières premières. Éliminez-les en respectant l’environnement. Lorsque l’appareil a fini sa « carrière », il faut l’éliminer en respectant la directive eu- ropéenne 2002/96/CE et ne doit en aucun cas être jeté dans les ordures ménagères normales. Apportez les appareils usagés à un centre de traitement des déchets électriques. Là, les matières contenues dans l’appareil sont remises au retraitement des déchets pour éviter toute pollution de l’environnement. Pour avoir plus de renseignements, veuillez vous adresser aux entreprises locales d’élimination ou à l’administration de votre commune. 9. Garantie et Service Si des problèmes surviennent dans le fonctionnement de l’appareil, nous nous tenons à votre disposition en passant par l’adresse de service après-vente indiquée ci-dessous. Pour l’appareil, nous accordons une garantie de 2 ans. Vous trouverez les détails de cette garantie sur la carte de garantie séparée. Avant d’envoyer votre appareil défectueux, veuillez vous adresser à notre service.
  • Seite 99 10. Conformité Cet appareil a été contrôlé conformément à la partie 15 des consignes FCC et il a été confirmé que les valeurs limites pour un appareil numérique de la catégorie B sont remplies. Ces valeurs limites doivent offrir une protection raisonnable contre les dysfonctionnements dans le cas d’une installation dans une habitation.
  • Seite 100: 11. Données Techniques

    11. Données techniques Modèle PDF-S 240 SE Capteur d’images 5.1 mégapixels Capteur CMOS Objectif F = 3,6 ; f = 4,83 6,1 cm (2,4’’) écran LTPS LCD Résolution du scanner 1800 dpi et 2400 dpi (interpolée) Commande du temps d’exposition Automatique Balance des couleurs Automatique Conversion des données 24 bits Mémoire externe Cartes SD/SDHC et MMC Méthode de scan Single Pass Source lumineuse 7 x 2 LED blanches/rétroéclairage (3 LED blanches) Alimentation électrique : Par prise USB/bloc d’alimentation 5V entrée : 100 - 240V~, 50/60 Hz; Bloc d’alimentation sortie : 5 V " ,1A Interface USB Prise USB 2.0 Dimensions (H x L x P) 220 cm (H) x 208 mm (L) x 147 mm (P) Poids Environ 1200 grammes Configuration du système Multi Scanner Le raccordement par USB 1.1 ou plus comme mémoire de masse. Systèmes d’exploitation Windows®...
  • Seite 101: Répertoire Des Mots Clés

    12. Répertoire des mots clés Affichage en direct 13, 14 Mémoire interne 10 Alimentation électrique 10 Mémoire pleine 16 Appeler le menu principal 15, 20 Menu de traitement, BlazePhoto 24 Menu de traitement, Enregistrement 14 But d’utilisation 5 Menu de traitement, Lecture 17 Menu principal 11 Capteur d’images 31 Mode enregistrement 14 Caractéristiques générales 1 Mode photo une à une 17 Configuration du système 31 Mode USB 23 Conformité 30 Modifier les valeurs de luminosité 14 Consignes de sécurité 4 Contenu de l’emballage 1 Option de menu Mode scanner de photos 12 Options de menu Mode scanner de films 11 Diaporama 17 Données techniques 31 Photo, effacer 19 Photo, enregistrer 14 Effacer 19 Photo, inverser 13 Effets, mode scanner de photos 21 Photo, retourner 18 Élimination 29 Prévisualisation du scan 13, 14 Fente de lecture diapos/négatifs 6 Régler la langue 23 Fente de lecture photos 6 Résolutions 22 Format de photo 21 Retourner 18...

Inhaltsverzeichnis