Herunterladen Diese Seite drucken

Dual 1246 Bedienungsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1246:

Werbung

Verriegeln
Sie die Wechselachse
oder
die
Abwurfsáule
dann
durch
Rechtsdrehen bei
gleichzeitigem Druck nach unten.
Legen
Sie
entweder
17
cm-Schallplatten
45 U/min oder 30 cm-Schallplatten 33 1/3
U/min
(max. sechs Stück) auf die Wechsel-
achse oder Abwurfsäule.
Durch Drehen der Steuertaste nach start"
wird der Abwurf der ersten Schallplatte und
das Aufsetzen des Tonarmes in die Einlauf-
rille eingeleitet.
Wollen
Sie während
des
Spiels die nächste
Platte wählen, drehen
Sie
die Steuertaste erneut auf start",
Bemerkung:
Bereits
gespielte Schallplatten
können Sie nach Belieben auf die Wechsel-
achse
zurückheben,
oder auch
Schallplatten
von Wechselachse und Abwurfsäule ganz her-
unternehmen.
Die Wechselachse braucht da-
bei nicht entfernt zu werden.
*
Die Abwurfsäule AS 12 für 17 cm-Schall-
platten
mit
großem
Mittelloch
ist als
Sonderzubehör im Fachhandel erhältlich.
Technische Hinweise
Tonabnehmersystem
Die folgenden Anweisungen gelten nur für den Fall,
daß Sie ein Tonabnehmersystem
einbauen wollen.
Die Montage sollte zweckmäßigerweise von
Ihrem
Fachhändler
vorgenommen
werden,
ausgenommen Tonabnehmersysteme mit Dual-
Rasthalterung,
bei
denen
sich
beim
Ein-
setzen der richtige geometrische Ort für die
Nadelspitze
automatisch
einstellt. Verwen-
den Sie den bereits am Tonarm eingesetzten
Tonabnehmerkopf
(Systemträger)
oder las-
sen Sie das Tonabnehmersystem
auf einen
zusätzlichen Systemträger (Dual TK 25, Be-
stell-Nr. 243 168) montieren.
In das Gerät kann jedes Toralnehmersysteri
mit einem Eigengewicht (inkl. Befestigungs-
material) von 5,5 — 10 Gramm und 1/2 inch.
Befestigungsmaß eingebaut werden.
1. Den
Systemträger
(5) können
Sie vom
Tonarm
lösen, indem
Sie den Tonarmgriff
(4) nach hinten drücken. Halten Sie dabei
den Systemträger fest, da er nach Öffnen der
Verriegelung herunterfällt.
16
coussinet.
Verrouillez
l'axe changeur pour
les 33 tours ou celui pour les 45 tours en
tournant vers la droite, tout en appuyant.
Placez ensuite soit des disques 45 tr/mn, soit
des disques 33. 1/3 tr/mn sur l'axe changeur
(6 disques au max.).
En tournant
la touche de commande
vers
Start", le premier disque tombe et le bras
se pose sur le premier sillon. Si au cours de
l'audition
du premier disque
vous désirez
passer au deuxiéme, ramenez la manette en
position start".
Remarque:
les disques
déjà joués peuvent
étre remontés sur l'axe ou retirés complete-
ment.
|| n'est alors pas nécessaire d'enlever
l'axe.
*
L'axe changeur AS 12 pour disques 17 cm
avec gros trou central, est disponible dans
le commerce en tant qu'accessoire spécial.
Indications techniques
Cellule de lecture
Les
indications
suivantes
s'appliquent
au cas oU
vous désireriez monter une cellule.
Le montage doit étre effectué par votre re-
vendeur,
exception
faite
pour
les
cellules
avec
fixation
Dual
à cran, pour lesquelles
l'emplacement
géométrique
correct
de
la
mise en place. Utilisez le porte-cellule déjà
en place sur le bras ou bien faites monter
la cellule
sur un
support
complémentaire
(Dual TK 25, réf. de commande 243 168).
On
peut monter
sur l'appareil
toutes
les cel-
lules (y compris le matériel de fixation) d'un
poids propre de 5,5 à 10 g avec fixation 1/2".
1. Vous pouvez retirer le porte-cellule (5) du
bras en repoussant la poignée (4) du bras vers
l'arriére. Maintenez en méme temps le porte-
cellule
qui tombe
aprés ouverture du ver-
rouillage.
Secure the spindle or córamn
in place by
pressing down
on it and turning it to the
right until it stops.
Load
up to six records
of either 17 cm
45 rpm or 30 cm 33 1/3 rpm, on the spindle
or column.
Move the operating switch to „start". This
will cause the first record to drop and the
tonearm to be set down in the run-in groove.
Should
you want to interrupt any record
and
cause
the
next
to drop,
move
the
operating switch to ,,start".
Note:
Records already played can be lifted
back onto the spindle platform for replay
or removed
entirely. The spindle need not
be removed.
*
The
special
automatic
changer
column
AS
12 for 17 cm
records with a large
center hole isavailable from your specialist
dealer as an accessory.
Technical Information
Cartridge
The
following
instructions
are applicable only if
you want to install a cartridge.
Cartridges for your unit should be installed
by your
Dual dealer except for cartridges
equipped
with
Dual
mounting
supports
which automatically have the accurate geo-
metric position in regard to the stylus. Use
the cartridge holder already mounted on the
tonearm, or have the cartridge mounted on
an additional cartridge holder (Dual TK 25,
article No. 243 168).
This model will accept any cartridge weigh-
ing from 5.5 —
10 g (including mounting
hardware) and having 1/2" apaced mounting
holes.
1. Detach the cartridge holder (5) from the
tonearm
by pressing
the tonearm
lift (4)
backward, while holding the cartridge holder
with your hand to prevent its falling down
when the lock is released.
Fig. 15

Werbung

loading