Herunterladen Diese Seite drucken

Refco Tritector 4688375 Bedienungsanleitung

Elektronisches lecksuchgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tritector 4688375:

Werbung

TRITECTOR
4688375
4688374
Návod na použitie
Elektronický detektor úniku
Bedienungsanleitung
Elektronisches Lecksuchgerät
Manuel d'utilisation
Détecteur de fuites électronique
Istruzioni d'uso
Elektronický servisný prístroj Cercafughe elettronico
Príručka s inštrukciami
Elektrické detektory fugas
Subscribe to
Visit
www.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Refco Tritector 4688375

  • Seite 1 Subscribe to Visit www. TRITECTOR 4688375 4688374 Návod na použitie Elektronický detektor úniku Bedienungsanleitung Elektronisches Lecksuchgerät Manuel d'utilisation Détecteur de fuites électronique Istruzioni d'uso Elektronický servisný prístroj Cercafughe elettronico Príručka s inštrukciami Elektrické detektory fugas...
  • Seite 3 ÚVOD VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ŠPECIFIKÁCIA OPIS PRODUKTU A DIELU VÝROBOK TLAČIDLÁ A NAVIGÁCIA PREPRAVA, BALENIE A SKLADOVANIE TRANSPORT BALENIE SKLADOVANIE UVEDENIE DO PREVÁDZKY A FUNKCIE COMMISSIONING FUNKCIE VÝMENA SENZOROV TESTOVACÍ ÚNIK ÚDRŽBA RIEŠENIE PROBLÉMOV ZÁRUKA 10.0 SPÄTNÁ LIKVIDÁCIA 11.0 NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO...
  • Seite 4 ÚVOD Gratulujeme vám k zakúpeniu tohto zariadenia. REFCO TRITECTOR je v y b a v e n ý vymeniteľnými senzormi pre tri rôzne aplikácie: chladivo (CFC, HCFC, HFC, HFO), horľavé plyny a stopovacie plyny. Najnovšiu príručku si môžete stiahnuť z webovej stránky www.refco.ch.
  • Seite 5 Pri práci s detektorom úniku vždy používajte ochranné okuliare a rukavice. Výrobky REFCO boli špeciálne navrhnuté a vyrobené na používanie vyškolenými chladiarenskými technikmi. Vzhľadom na vysoké tlaky a chemické a fyzikálne plyny používané v chladiacich systémoch sa spoločnosť REFCO zrieka akejkoľvek zodpovednosti za nehody, zranenia...
  • Seite 6 Zamýšľané použitie Detektor netesností bol vyvinutý na vyhľadávanie netesností v mobilných a stacionárnych chladiacich systémoch a v tepelných čerpadlách. Tento výrobok REFCO môžu používať len vyškolení chladiarenskí technici. ŠPECIFIKÁCIA Vlastníctvo Hodnota Senzor Kovovo-oxidový polovodič (vyhrievaná dióda) technológia Minimáln Chladivo [R]: 1 g/a / 0,04 oz/a R134a a citlivosť...
  • Seite 7 Napájanie 4 x 1,5 V batérie AA Prevádzkový čas približne 12 hodín pri nepretržitom používaní. Alternatívne Micro USB Napájanie Dĺžka rúrky 40 cm / 16" Automatické Každých 30 sekúnd. resetovanie Automatic ká úspora 10 min. bez stlačenia akéhokoľvek tlačidla energie režim Vlhkosť...
  • Seite 8 OPIS PRODUKTU A DIELU VÝROBOK Hadia rúrka LCD displej Tlačidlá Hlava snímača Chladivo: Zelená Stopovací plyn: žltý Horľavý plyn: Červ ená Priehradka na batérie Návod na použitie...
  • Seite 9 TLAČIDLÁ A NAVIGÁCIA Zapnuté/vypnuté Vypnutie zvuku Citlivosť Obnovenie Nízka Stredná Vysoká maximálnej hodnoty Snímač chladiva je zapojený Snímač horľavých plynov je zapojený Snímač stopovacieho plynu je zapojený Ak nie je pripojený žiadny snímač, všetky ikony budú blikať a alarm zaznie. Indikátor úniku Návod na použitie...
  • Seite 10 PREPRAVA, BALENIE A SKLADOVANIE TRANSPORT TRITECTOR sa dodáva s pevným plastovým puzdrom. Plastové puzdro chráni pred vibráciami počas prepravy a manipulácie. Plastový kufor vždy používajte na ochranu zariadenia TRITECTOR a príslušenstva a na jeho upevnenie v nákladnom priestore počas prepravy. Podmienky skladovania musia byť...
  • Seite 11 FUNKCIE Resetovanie koncentrácie v okolitom prostredí Pri vstupe do kontaminovaného priestoru je dôležité mať funkciu, ktorá umožňuje resetovať detektor úniku. Po prvom zapnutí sa TRITECTOR automaticky vynuluje na okolitú koncentráciu, aby sa ignorovala úroveň chladiva prítomného na hrote. Iba úroveň alebo koncentrácia vyššia ako okolitá...
  • Seite 12 Správa batérií Na predĺženie životnosti batérie má TRITECTOR dve funkcie: Automatické vypnutie: Po 10 minútach bez stlačenia akéhokoľvek tlačidla sa zariadenie vypne. Automatické podsvietenie: Po troch minútach sa jas displeja zníži približne na 20 %. Ak sa zistí únik, jas sa zvýši na 100 %. Nastavenie citlivosti Úroveň...
  • Seite 13 TESTOVACÍ ÚNIK Detektor TRITECTOR sa dodáva s testovacou fľaštičkou, ktorá umožňuje používateľovi z a b e z p e č i ť správnu funkčnosť detektora. Senzor stopovacieho plynu nereaguje na testovaciu fľaštičku s netesnosťami, ale možno ho testovať stopovacím plynom (N2 95 5 %).
  • Seite 14 ÚDRŽBA Detektor úniku si pri pravidelnom používaní vyžaduje údržbu: Vymeňte filter: Odskrutkujte koncovku snímača, ako je znázornené nižšie. Filter vymeňte vždy, keď sa viditeľne znečistí, alebo každé 3 až 4 mesiace v závislosti od používania. Čistenie: Vyčistite obrazovku a povrch krytu pomocou handričky a čistiaceho prostriedku.
  • Seite 15 Silikónová guma Ford (nevytvrdnutá) Áno Návod na použitie...
  • Seite 16 Manufacturing Ltd získala certifikát podľa normy DIN EN ISO 9001:2015. Pravidelné kontroly kvality, ako aj precízny výrobný proces zaručujú spoľahlivú funkčnosť a sú základom záruky spoločnosti REFCO v súlade so všeobecnými podmienkami predaja a dodávky platnými v deň dodania. Zo záruky sú...
  • Seite 17 Detektor úniku bol vyvinutý na dlhodobé používanie. Vo fáze obstarávania materiálu a výroby sa venovala pozornosť úspore energie a šetrnosti k životnému prostrediu. Spoločnosť REFCO si uvedomuje svoju zodpovednosť voči životnému prostrediu, a preto bola certifikovaná v súlade s DIN EN ISO 14001:2015. Pri vyraďovaní zariadenia z prevádzky musí...
  • Seite 19 EINLEITUNG ALLGEMEINES TECHNICKÉ ÚDAJE PRODUKT UND TEILBESCHREIBUNG TEILBESCHREIBUNG KNÖPFE UND NAVIGATION PREPRAVA, BALENIE A SKLADOVANIE TRANSPORT VERPACKUNG LAGERUNG INBETRIEBNAHME UND FUNKTIONEN INBETRIEBNAHME FUNKTIONEN Sensorwechsel TEST LECK WARTUNG PROBLEMBEHANDLUNG GARANTIE 10.0 RÜCKSENDUNG UND ENTSORGUNG 11.0 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Bedienungsanleitung...
  • Seite 20 TRITECTOR ist es möglich, den Sensoren für 3 verschiedene Anwendungen auszutauschen: Kältemittel (FCKW, HFCKW, HFKW, HFO), brennbare Gase und Tracer Gase. Die aktuelle Bedienungsanleitung ist auf www.refco.ch downloadbar. ALLGEMEINES Bevor Sie die Arbeit mit dem TRITECTOR aufnehmen, lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung. Die Bedienungsanleitung gibt wichtige Hinweise für den reibungslosen Betrieb, den Unterhalt und die...
  • Seite 21 Handhabung durch ausgebildete Kälte-Techniker. Aufgrund der hohen Drücke sowie der chemischen und physikalischen Gase, die in Kältesystemen verwendet werden, lehnt REFCO jede Verantwortung und Haftung bei Unfällen, Verletzungen und Tod ab. REFCO weist ausdrücklich darauf hin, die Produkte ausschliesslich durch professionell ausgebildete Fachleute einzusetzen ist.
  • Seite 22 Najlepší spôsob použitia Gebrauch Das Lecksuchgerät ist zum Detektieren von Lecks in mobilen und stationären Kälte-Erzeugnis Anlagen sowie Wärmepumpen entwickelt. Der Einsatz dieses REFCO Produktes ist einzig durch ausgebildete Kältetechniker zugelassen. TECHNICKÉ ÚDAJE Eigenschaft Wert Sensortechnologie Metall-Oxid-Halbleiter (beheizte Diode) Minimálna citlivosť...
  • Seite 23 Stromversorgung 4 x 1,5 V AA / Batterien Betriebsdauer von ca. 12 Stunden bei Dauerbetrieb. Alternatívne Micro USB Stromversorgung Sonden länge 40 cm / 16" Automatické V priebehu 30 sekúnd Rückstellung Automatické 10 Minuten ohne Drücken einer Taste Abschaltung Luftfeuchtigkeit 0 až...
  • Seite 24 PRODUKT UND TEILBESCHREIBUNG TEILBESCHREIBUNG Sonden schlauch LCD displej Knöpfe Sensorkopf für Kältemittel: Grün Stopovací plyn: Gelb Brennbares Gas: Batteriefach Bedienungsanleitung...
  • Seite 25 KNÖPFE UND NAVIGATION Ein/Aus Stumm Rückstellung Citlivosť Nízka Stredná Spitzenwert Vysoká Kältemittelsensor ist eingesteckt Sensor für brennbares Gas ist eingesteckt Tracer Gassensor ist eingesteckt Wenn kein Sensor eingesteckt ist, blinken alle Symbole und es ertönt ein Alarm. Leck Indikátor Bedienungsanleitung...
  • Seite 26 PREPRAVA, BALENIE A SKLADOVANIE TRANSPORT Der TRITECTOR wird mit einem stabilen Kunststoffkoffer zum Schutz der Teile geliefert. Der Kunststoffkoffer schützt vor Vibrationen beim Transport und bei der Handhabung. Nutzen Sie immer den Kunststoffkoffer als Schutz des Lecksuchgerät und Zubehör und sichern Sie diesen beim Transport auf der Ladefläche.
  • Seite 27 FUNKTIONEN Rückstellung der Umgebungskonzentration Beim Betreten eines kontaminierten Bereichs ist es wichtig, eine Funktion zu haben, mit der sich die Umgebungskonzentration zurücksetzen lässt. Beim Einschalten stellt sich der TRITECTOR automatisch so ein, dass er die vorhandene Umgebungskonzentration ignoriert. Nur ein höherer Pegel oder eine höhere Konzentration löst einen Alarm aus.
  • Seite 28 Spitzenwert Die Spitzenwert-Funktion ist für den Fall vorgesehen, dass Sie ein Leck in einem schwer zugänglichen Bereich suchen, ohne die LCD-Anzeige sehen zu können. Die Spitzenwert-Funktion zeigt die höchste Konzentration an, die vom TRITECTOR erkannt wurde. Um die Spitzenwert-Funktion zu aktivieren, drücken und halten Sie die Spitzenwert-Taste für 3 Sekunden.
  • Seite 29 Stummschaltung Wenn kein Ton erwünscht ist, kann er abgeschaltet werden. Durch kurzes Drücken von wird der Ton aus- oder eingeschaltet. Wenn Sie den Ton ausschalten, haben Sie nur die visuelle Anzeige eines Lecks. Es erscheint kein akustisches Signal. Sensorwechsel Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Sensor wechseln.
  • Seite 30 TEST LECK Der TRITECTOR wird mit einem Test Leck Ampulle geliefert, mit dem sich der Benutzer vergewissern kann, dass das Lecksuchgerät ordnungsgemäss funktioniert. Der Tracer Gassensor reagiert nicht auf die Test Leck Ampulle, es kann mit Formiergas getestet werden (N2 95% und H2 5%). Der Sensor darf nicht direkt an den Auslass der Gasflasche gehalten werden! Bedienungsanleitung...
  • Seite 31 WARTUNG Das Lecksuchgerät muss bei regelmässiger Verwendung gewartet werden: Filter austauschen: Sensorspitze wie unten abgebildet abschrauben. Tauschen Sie den Filter aus, wenn er sichtbar verschmutzt ist oder sogar alle 3 bis 4 Monate, je nach Gebrauch. Reinigung: Reinigen Sie den Bildschirm und die Gehäuseoberfläche mit einem Tuch und Reinigungsmittel.
  • Seite 32 GARANTIE Ihre neuer TRITECTOR ist nach den neuesten arbeitsphysiologischen und ergonomischen Gesichtspunkten entwickelt worden und entspricht dem aktuellen Stand der Technik. Das Unternehmen REFCO Manufacturing Ltd wurde nach DIN EN ISO 9001:2015 zertifiziert. Regelmässige Qualitätskontrollen sowie eine sorgfältige Verarbeitung gewährleisten eine solide Funktionsfähigkeit und ermöglichen die REFCO-Garantie...
  • Seite 33 Produktion wurde auf Energieersparnis und Umweltverträglichkeit geachtet. REFCO Manufacturing Ltd. sieht sich "zeitlebens" verantwortlich für seine Produkte. Aus diesem Grund hat sich REFCO Manufacturing nach der DIN EN ISO 14001:2015 zertifizieren lassen. Bei Ausserbetriebssetzung des Gerätes sollte der Anwender die geltenden Entsorgungsvorschriften seines Landes beachten.
  • Seite 34 ÚVOD GÉNÉRALITÉS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PIÈCES OPISY DIELOV (DESCRIPTION DES PIÈCES) BOUTONS ET NAVIGATION DOPRAVA, BALENIE A SKLADOVANIE TRANSPORT EMBALÁŽ STOCKAGE MISE EN SERVICE ET FONCTIONS MISE EN SERVICE FONDY REMPLACEMENT DE LA SONDE TEST DE FUITE ÚDRŽBA RIEŠENIE PROBLÉMOV GARANTIE...
  • Seite 35 Le TRITECTOR est équipé de sondes interchangeables utilisées pour 3 différentes applications: réfrigérants ( HCFC, CFC, HFC, HFO), gaz inflammables et gaz traceurs. Aktuálna príručka je k dispozícii na nasledujúcej adrese: www.refco.ch GÉNÉRALITÉS Avant de commencer tout travail avec le TRITECTOR, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation.
  • Seite 36 Porter toujours des lunettes de protection et des gants lorsque vous travaillez avec le détecteur de fuites. Les produits REFCO ont été spécialement développés et fabriqués pour être manipulés par des techniciens en réfrigération qualifiés. En raison des pressions élevées ainsi que des gaz chimiques et physiques utilisés dans les...
  • Seite 37 Le détecteur de fuites électronique est conçu pour détecter les fuites dans les installations mobiles et stationnaires de production de froid et dans les pompes à chaleur. L'utilisation de ce produit REFCO est autorisée uniquement pour les techniciens en réfrigération qualifiés.
  • Seite 38 Température de - 10 °C à + 60 °C / +14 °F à 140 °F ochrana prírody: 4 hromady AA 1,5 V Alimentation Durée de service d'env. 12 hodín pri nepretržitej électrique prevádzke Alimentation électrique Micro USB alternative Longueur de sonde 40 cm / 16"...
  • Seite 39 DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PIÈCES OPISY DIELOV (DESCRIPTION DES PIÈCES) Flexibilná sonda LCD displej Boutons Tête de sonde pour Réfrigérants: vert Gaz traceurs: jaune Gaz inflammables: rouge Compartiment pour les piles Manuel d'utilisation...
  • Seite 40 BOUTONS ET NAVIGATION Marche/Arrêt Ticho Opätovná Sensibilité inicializácia Nízka Stredná Vysoká Valeur de pointe La sonde pour réfrigérant est branchée La sonde pour gaz inflammable est branchée La sonde pour gaz traceur est branchée Tous les symboles clignotent et une alarme retentit lorsqu'aucune sonde n'est branchée.
  • Seite 41 DOPRAVA, BALENIE A SKLADOVANIE TRANSPORT Le détecteur de fuites électronique est livré avec une mallette en plastique pour protéger ses pièces. La mallette en plastique protège des vibrations pendant le transport et la manipulation. Utilisez toujours la mallette en plastique pour protéger le détecteur de fuites électronique et ses accessoires et placez-le en sécurité...
  • Seite 42 FONDY Opätovné nastavenie koncentrácie okolia En cas de pénétration dans une zone contaminée, il est important de disposer d'une fonction permettant une réinitialisation de la concentration ambiante. À la mise en marche, le TRITECTOR se règle automatiquement de façon à ignorer la concentration ambiante existante. Seul un niveau ou une concentration plus élevé(e) déclenche une alarmme.
  • Seite 43 Valeur de pointe La fonction de valeur de pointe est prévue dans le cas où vous recherchez une fuite dans une zone difficile d'accès sans pouvoir voir l'écran LCD. La fonction de valeur de pointe montre la plus haute concentration ayant été détectée par le TRITECTOR.
  • Seite 44 Režim ticha Il est possible de désactiver le signal acoustique. Appuyer sur la touche pour activer ou désactiver le signal acoustique. Lorsque le signal acoustique est désactivé, seul l'affichage visuel indique une fuite. Aucun signal acoustique ne retentit. REMPLACEMENT DE LA SONDE Pred výmenou sondy sa uistite, že je prístroj nainštalovaný.
  • Seite 45 TEST DE FUITE Prístroj TRITECTOR je vybavený testovacou ampulkou, ktorá umožňuje používateľovi overiť správnu funkciu prístroja na meranie teploty. La sonde pour gaz traceurs ne réagit pas à l'ampoule test, le test peut s'effectuer avec du gaz traceur (N2 95% et H2 5%).Le capteur ne doit pas être tenu directement à...
  • Seite 46 ÚDRŽBA Le détecteur de fuites doit faire l'objet d'une maintenance lorsqu'il est utilisé régulièrement: Výmena filtra: Dévisser la pointe de la sonde comme représenté ci-dessous. Remplacer le filtre lorsqu'il est visiblement sale ou même tous les 3 ou 4 mois, selon l'utilisation.
  • Seite 47 Votre nouveau TRITECTOR a été développé dans le respect des dernières avancées ergonomiques et techniques en matière de physiologie du travail. Il est conforme à l'état actuel de la technique. L'entreprise REFCO Manufacturing Ltd est certifiée selon DIN EN ISO 9001:2015. Des contrôles de qualité...
  • Seite 48 économies d'énergie et le respect de l'environnement ont été pris en compte. REFCO Manufacturing Ltd se considère "à vie" responsable de ses produits. Preto je REFCO Manufacturing s'est fait certifiée suivant la norme DIN EN ISO 14001:2015.
  • Seite 49 INTRODUZIONE VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ŠPECIFICKÉ TECHNOLÓGIE PRODOTTO E DESCRIZIONE DEI COMPONENTI POPIS KOMPONENTOV TASTI E NAVIGAZIONE TRASPORTO, CONFEZIONE E MAGAZZINAGGIO TRASPORTO CONFEZIONE MAGAZZINAGGIO MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO MESSA IN SERVIZIO FUNZIONAMENTO SOSTITUZIONE DEL SENSORE PROVA DI PERDITA MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA 10.0 RESO E SMALTIMENTO...
  • Seite 50 INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto di questo dispositivo. Il TRITECTOR della REFCO è dotato di sensori intercambiabili che permettono di utilizzarlo in tre diverse applicazioni: per rilevare perdite di refrigeranti (CFC, HCFC, HFC, HFO), di gas combustibili e di gas traccianti. Il manuale attuale è...
  • Seite 51 Quando si lavora con il cercafughe, indossare sempre occhiali di protezione e guanti. I prodotti REFCO sono stati sviluppati e fabbricati appositamente per essere utilizzati da tecnici della refrigerazione qualificati. Per la presenza delle alte pressioni e dei gas chimici e fisici utilizzati nei sistemi di refrigerazione, REFCO declina ogni responsabilità...
  • Seite 52 Uso conforme Il cercafughe è stato sviluppato per rilevare perdite in impianti di refrigerazione mobili e fissi e in pompe di calore. L'uso di questo prodotto REFCO è consentito solo ai tecnici qualificati alla refrigerazione. ŠPECIFICKÉ TECHNOLÓGIE Vlastníctvo Valore Tecnologia sensore...
  • Seite 53 Teplota di Da -10 °C a +50 °C lavoro Teplota di Da - 10 °C a + 60 °C Conservazione Istruzioni d'uso...
  • Seite 54 Alimentazione 4 batérie 1,5 V AA elettrica Trvanie funkčnosti cca 12 hodín a nepretržitá funkčnosť. Alimentazione USB Micro elettrica alternativa Lunghezza sonda 40 cm Obnovenie O 30 sekúnd automatického nastavenia Spegnimento 10 minúty bez predvolenia automat Umidità dell'aria Od 0 do 90 % relatívnej umidity (bez kondenzácie) Certificazioni Chladiace zariadenia: EN-14624:2012, SAE J1627,...
  • Seite 55 PRODOTTO E DESCRIZIONE DEI COMPONENTI POPIS KOMPONENTOV Tubo della sonda Displej LCD Tasti Testovací senzor pre chladničky: verde Gas traccianti: gialla combustibili: rossa portabatterie Istruzioni d'uso...
  • Seite 56 TASTI E NAVIGAZIONE Zapnuté/vypnuté Silenzioso Obnovenie Sensibilità Bassa Media Alta Valore massimo Sensore refrigerante inserito Sensore gas combustibile inserito Sensore gas tracciante inserito Se non ci sono sensori inseriti, tutti i simboli lampeggiano e il dispositivo suona un allarme. Indicatore di perdita Istruzioni per d'uso...
  • Seite 57 TRASPORTO, CONFEZIONE E MAGAZZINAGGIO TRASPORTO Il TRITECTOR viene fornito in una valigetta robusta di plastica che protegge i componenti. La valigetta di plastica protegge dalle vibrazioni durante il trasporto e l'impiego. Utilizzare sempre la valigetta di plastica per proteggere il cercafughe e i suoi accessori e riporla al sicuro sulla superficie di carico durante il trasporto.
  • Seite 58 FUNZIONAMENTO Obnovenie koncentrácie okolia Ak sa nachádzate v kontaminovanej oblasti, je dôležité mať k dispozícii funkciu, k t o r á z a b e z p e č u j e obnovenie koncentrácie okolia. Al momento dell'accensione il TRITECTOR si prednastaví automatický režim, ktorý...
  • Seite 59 Valore massimo Funkcia valore massimo viene utilizzata per trovare una perdita in un'area con accesso difficile, senza vedere il display LCD. La funzione valore massimo mostra la concentrazione massima rilevata dal TRITECTOR. Per attivare la funzione valore massimo, premere il tasto valore massimo za 3 sekundy.
  • Seite 60 Silenzioso Se non si desidera il suono, è possibile disattivarlo. Premendo brevemente il tastosi attiva o disattiva il suono. Se si disattiva il suono, si avrà solo l'indicazione visiva di una perdita. Il dispositivo non suona l'allarme. SOSTITUZIONE DEL SENSORE Uistite sa, či je zariadenie pred spustením snímača správne.
  • Seite 61 PROVA DI PERDITA La dotazione del TRITECTOR include un'ampolla per eseguire a prova di perdita, quale permette all'utente di assicurarsi che il dispositivo cercafughe funzioni correttamente. Il sensore del gas tracciante non reagisce all'ampolla della prova di perdita e può essere testato con un gas tracciante (N2 95% e H2 5%).
  • Seite 62 MANUTENZIONE Se utilizzato a intervalli regolari, il cercafughe deve essere mantenuto: Sostituzione del filtro: Svitare la punta del sensore come mostrato. Sostituire il filtro, se si nota che dè sporco visibile oppure ogni 3 o 4 mesi, a seconda dell'usso. Pulizia: Pulire lo schermo e la superficie del cover con un telo e un po' di detergente.
  • Seite 63 Il vostro nuovo TRITECTOR è stato sviluppato secondo le ultime conoscenze in materia di fisiologia del lavoro ed ergonomia e corrisponde allo stato attuale della tecnica. L'azienda REFCO Manufacturing Ltd è stata certificata secondo la norma DIN EN ISO 9001:2015. I regolari controlli di qualità...
  • Seite 64 Il dispositivo cercafughe è stato sviluppato per un uso prolungato. Nella scelta dei materiali e nella produzione sono stati tenuti in considerazione il risparmio energetico e la sostenibilità ambientale. REFCO Manufacturing Ltd si considera responsabile "a vita" dei propri prodotti. Per questo motivo REFCO Manufacturing si è...
  • Seite 66 INTRODUCCIÓN VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE DATOS TÉCNICOS CONTENIDO Y DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO BOTONES Y NAVEGACIÓN TRANSPORTE, EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO TRANSPORTE EMBALAJE ALMACENAMIENTO PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES PUESTA EN FUNCIONAMIENTO FUNCIONES CAMBIO DE SENSOR TEST DE FUGAS MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA 10.0 DEVOLUCIÓN E INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL...
  • Seite 67 Este aparato cumple con la normativa europea aplicable. La declaración de conformidad puede consultarse en la dirección de contacto o en la página web de REFCO. Marcado RCM: Regulatory Compliance Mark Este aparato cumple con los requisitos establecidos por las normas RCM.
  • Seite 68 Durante el uso del aparato es obligatorio llevar gafas protectoras y guantes. Los productos REFCO han sido diseñados y fabricados para ser utilizados por expertos cualificados en sistemas de refrigeración y aire acondicionado. Debido a las altas presiones y a los gases químicos empleados en los sistemas...
  • Seite 69 Este detector de fugas está indicado para detectar fugas en sistemas móviles y fijos de refrigeración y aire acondicionado, así como en bombas de calor. Este producto REFCO solo puede ser utilizado por técnicos expertos en sistemas de refrigeración y aire acondicionado.
  • Seite 70 Teplota de Medzi -10 °C a +60 °C / Medzi +14 °F a 140 °F almacenamiento Príručka s inštrukciami...
  • Seite 71 Alimentación 4 pilóty AA 1,5 V Duración de aprox. 12 horas en modo continuo Alimentación Micro-USB alternativa Longitud de las 40 cm / 16" sondas Reinicio automático Cada 30 segundos Apagado Tras 10 minutos sin pulsar ningún botón automático Humedad 0-90% relatívnej vlhkosti (bez kondenzácie) ambiental Certificaciones...
  • Seite 72 CONTENIDO Y DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Tubo de la sonda Pantalla Botones Snímač pre chladiace zariadenia Cabezal de sensor para Refrigerantes: 4.2 BOTONES Y NAVEGACIÓN verde Plyny trazadores: amarillo Compartimento de las Plyny inflamables: rojo pilas Príručka s inštrukciami...
  • Seite 73 ZAPNUTIE/VYPNUTIE Silenciar Reinicio Sensibilidad Baja Media Alta Valor máximo Snímač chladiacich látok pripojený Snímač zápalných plynov pripojený Snímač plynových trazado pripojený Ak nie je pripojený žiadny snímač, všetky símbolos y se escucha una alarma. Indicador de fugas Príručka s inštrukciami...
  • Seite 74 TRANSPORTE, EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO TRANSPORTE El detector de fugas TRITECTOR se suministra en un maletín de plástico rígido para proteger sus piezas. El maletín de plástico protege el aparato de vibraciones durante el transporte y su manejo. Utilice siempre el maletín de plástico para proteger el detector de fugas y sus accesorios.
  • Seite 75 FUNCIONES Restablecimiento de la concentración ambiental Esta función permite restablecer la concentración ambiental al acceder a un área contaminada. Al encender el detector de fugas TRITECTOR, este se configura automáticamente de forma que ignora la concentración ambiental existente. Tan solo activa una alarma si existe un mayor nivel o una mayor concentración.
  • Seite 76 Valor máximo La función del valor máximo permite buscar una fuga en una zona difícilmente accesible sin tener que ver la pantalla LCD. La función de valor máximo muestra la concentración máxima detectada por TRITECTOR. Para activar la función de valor máximo, pulsado durante 3 segundos el botón valor máximo .
  • Seite 77 Silenciar Ak nechcete počuť žiadny zvuk z prístroja, môžete ho stlmiť. Pulsando el botón puede activarse o desactivarse la función de silenciar. Ak sa prístroj stlmí, fugy sa zobrazia len vizuálne, bez toho, aby ste počuli nejaký signál. CAMBIO DE SENSOR Antes de cambiar un sensor, asegúrese de el aparato está...
  • Seite 78 TEST DE FUGAS El TRITECTOR se suministra con una ampolla de test de fugas que permite al usuario asegurarse de que el detector de fugas funciona correctamente. El sensor de gases trazadores no reacciona a la ampolla de test, sino que puede testarse directamente con gas trazador (N2 95% y H2 5%).
  • Seite 79 MANTENIMIENTO El uso periódico de este detector de fugas exige un mantenimiento adecuado: Cambio de filtro: Desenrosque la punta del sensor tal y como se muestra en la imagen inferior. Cambie el filtro cuando esté visiblemente sucio o cada 3-4 meses según la frecuencia de uso.
  • Seite 80 REFCO aplicable según los términos y condiciones vigentes el día de la entrega del producto. La garantía no cubre los daños provocados por el desgaste o el manejo inadecuado del producto.
  • Seite 81 REFCO Manufacturing Ltd. se responsabiliza de sus productos durante "toda su vida". Por eso, REFCO Manufacturing está certificada conforme a la norma DIN EN ISO 14001:2015. Al final de la vida útil del producto, el usuario deberá...
  • Seite 82 Príručka s inštrukciami...

Diese Anleitung auch für:

Tritector 4688374