Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Istruzioni per l'uso
Lampada portatile con carica-
batteria HALO 4
Utilizzo
Le lampade portatili della serie HALO
4 sono apparecchi elettrici utilizzati
per illuminare ambienti di lavoro in fab-
briche o magazzini. Sono adatte sia
per interni che per esterni.
Obiettivo delle presenti
istruzioni
In tutti gli ambienti di lavoro, la sicu-
rezza del personale e degli impianti
dipende dal rispetto delle disposizioni
di sicurezza.
Il personale addetto al montaggio e
alla manutenzione di tali impianti, per-
tanto, ha una grande responsabilità e
deve conoscere perfettamente le nor-
mative e i regolamenti in vigore.
Le presenti istruzioni riassumono in
modo conciso le misure di sicurezza
più importanti e integrano le rispettive
normative in vigore, che devono esse-
re studiate dal personale responsabile.
Soggetto a modifiche
Betriebsanleitung
Handscheinwerfer mit
Ladegerät HALO 4
Anwendung
Die tragbaren Handscheinwerfer der
Reihe HALO 4 sind elektrische
Betriebsmittel
und
dienen
Ausleuchtung
von
Betriebs-
Lagerstätten. Sie sind für den Innen-
und Außenbereich einsetzbar.
Zweck dieser Anleitung
Bei Arbeiten in allen Bereichen hängt
die Sicherheit von Personen und
Anlagen von der Einhaltung aller rele-
vanten Sicherheitsvorschriften ab.
Das Montage- und Wartungspersonal,
welches in solchen Anlagen arbeitet,
trägt
deshalb
eine
Verantwortung. Die Voraussetzung
dafür ist die genaue Kenntnis der gel-
tenden Vorschriften und Bestimmungen.
Diese Anleitung fasst kurz die wichtig-
sten Sicherheitsmaßnahmen zusam-
men. Sie ergänzt die entsprechenden
Vorschriften, zu deren Studium das ver-
antwortliche Personal verpflichtet ist.
Änderungen vorbehalten.
1
PRODOTTI E SISTEMI PROFESSIONALI
Operating instruction
Portable lamp with charging
adapter HALO 4
Application
The portable lamps of line HALO 4 are
electrical equipment and serve for illu-
zur
mination of shops and offices of a fac-
und
tory and storages. They can be used
inside or outside.
Purpose of these instructions
When working in all areas, the safety
of personnel and plant depends on
complying with safety regulations.
Assembly and maintenance staffs work-
ing on such plant therefore have a par-
ticular responsibility. They require pre-
cise knowledge of the applicable stan-
besondere
dards and regulations.
These instructions summarise the most
important safety measures. They sup-
plement the corresponding regulations,
which the staff responsible must study.
Subject to alterations.
DI FISSAGGIO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Würth HALO 4

  • Seite 1 Anwendung Application Le lampade portatili della serie HALO Die tragbaren Handscheinwerfer der The portable lamps of line HALO 4 are 4 sono apparecchi elettrici utilizzati Reihe HALO 4 sind elektrische electrical equipment and serve for illu- per illuminare ambienti di lavoro in fab-...
  • Seite 2 1 Normenkonformität 1Conformity with standards La lampada portatile HALO 4 corri- Der Handscheinwerfer HALO 4 ent- The portable lamp HALO 4 is pro- sponde allo stato attuale della tecnica spricht dem Stand der Technik. Er duced in accordance with the latest ed è...
  • Seite 3 Temperature d’esercizio: °C -20°C ... + 50°C Disegno quotato (tutte le misure Maßzeichnung (alle Maße in Dimensioned drawings (all in mm) dimensions in mm) Lampada portatile HALO 4 con cari- Handscheinwerfer HALO Portable lamp HALO 4 with charging cabatteria Ladegerät adapter...
  • Seite 4 PRODOTTI E SISTEMI PROFESSIONALI DI FISSAGGIO 3 Funzionamento/uso 3Funktion/Betrieb 3 Function/operating La lampada portatile può essere acce- Der Handscheinwerfer kann mit dem The portable lamp can be switched on sa e spenta tramite tasto a pressione Rückseite angebrachten and off by the push button (illustration (fig.
  • Seite 5 PRODOTTI E SISTEMI PROFESSIONALI DI FISSAGGIO Protezione da scaricamento Tiefentladeschutz Total discharge protection totale Erreichen Before the final charging voltage is Prima di raggiungere la tensione di Ladeschlussspannung wird automa- reached, there is an automatic switch fine carica, si ha una commutazione tisch auf die Sparlampe umgeschaltet.
  • Seite 6 PRODOTTI E SISTEMI PROFESSIONALI DI FISSAGGIO Lenti Vorsteckscheiben Lenses La lente diffusore è provvista di cavità Die Lichtscheibe ist mit beidseitiger At both sides of the light lens, there are laterali per l’inserimento di lenti ausilia- Aussparung Einfügen slots for inserting auxiliary lenses. Two rie.
  • Seite 7 PRODOTTI E SISTEMI PROFESSIONALI DI FISSAGGIO 5.1 Sostituzione della batteria 5.1 Batteriewechsel 5.1 Replacement of battery Per sostituire la batteria procedere Beim Batteriewechsel wie folgt vorge- For replacing the battery: come segue: hen: 1. Remove back panel of the portable 1.
  • Seite 8 Schraube sichern (Abbildung 3). vite (figura 3). Figura/Abbildung/Illustration: 3 Caricabatteria per HALO 4 Ladegerät für HALO 4 Charging adapter for HALO 4 6 Specifiche tecniche 6Technische Daten 6 Technical data Materiale involucro: poliammide, nero Gehäusematerial: Polyamid, schwarz...
  • Seite 9 PRODOTTI E SISTEMI PROFESSIONALI DI FISSAGGIO Figura/Abbildung/Illustration: 4 Linee di allacciamento della rete Netzanschlussleitungen Mains leads: 12 V/24V: spina a 2 poli e 2 12 V/24 V: 2-poliger Gerätestecker 12 V/24 V: double-pole connector estremità di cavo libere, und 2 freie Kabelenden, and 2 free cable ends, ca.
  • Seite 10 PRODOTTI E SISTEMI PROFESSIONALI DI FISSAGGIO 7 Montaggio 7Montage 7 Mounting Il caricabatteria è stato progettato Das Ladegerät ist ausschließlich für die The charging adapter is only suitable esclusivamente per un montaggio a Wandmontage vorgesehen for wall installation (for mounting parete (per misure di fissaggio v.
  • Seite 11 PRODOTTI E SISTEMI PROFESSIONALI DI FISSAGGIO 8. Funzionamento/uso 8Funktion/Betrieb 8Function/operation Utilizzare il cavo di carica per collega- Montiertes Ladegerät mittels Ladekabel Use charging cable to connect the re il caricabatteria (precedentemente mit dem Versorgungsnetz verbinden. mounted charging adapter to the sup- montato) alla rete di alimentazione.
  • Seite 12 PRODOTTI E SISTEMI PROFESSIONALI DI FISSAGGIO 10. Accessori/pezzi di ricambio 10. Zubehör/Ersatzteile 10. Accessories/Spare parts Utilizzare esclusivamente accessori Verwenden Sie nur Original-Zubehör Use only original spare parts as well as originali o pezzi di ricambio originali sowie Original-Ersatzteile der Fa. original accessories made by Würth.