Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens LD97AA670 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LD97AA670:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
LD97AA670
siemens-home.com/welcome
siemens-home.bsh-group.com/welcome
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Register
your
product
online

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens LD97AA670

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap LD97AA670 siemens-home.com/welcome siemens-home.bsh-group.com/welcome Register Notice d'utilisation ....12 your Istruzioni per l’uso ....21 product Gebruiksaanwijzing .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Online-Shop: Gerät aus-/einfahren ................7 www.siemens-eshop.com Lüfter einstellen ...................7 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Intensivstufe ..................7 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Lüfternachlauf ..................7 Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Beleuchtung ..................7 Siemens-info-line@bshg.com Sättigungsanzeige ................7...
  • Seite 4 Lebensgefahr! Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ zu Vergiftungen führen. sich entzünden. Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn Fettfilter mindestens alle 2 Monate das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit reinigen. einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver- Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. wendet wird.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Verletzungsgefahr! Stromschlaggefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können Ein defektes Gerät kann einen Strom- ■ ■ scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tra- schlag verursachen. Nie ein defektes gen. Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus- Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände Verletzungsgefahr! ■...
  • Seite 6: Betriebsarten

    Betriebsarten Umluftbetrieb Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb einset- zen. Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder Abluftbetrieb in die Küche zurückgeführt. Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
  • Seite 7: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Lüfternachlauf Dieses Gerät funktioniert nur in vollständig ausgefahrenem Zustand. Taste drücken. Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Der Lüfter läuft 15 Minuten in der eingestellten Lüfterstufe ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der nach und schaltet sich nach Ablauf dieser Zeit automatisch Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
  • Seite 8: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Metallfettfilter reinigen Verbrennungsgefahr! Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Gerät abkühlen lassen. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Stromschlaggefahr! Brandgefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-...
  • Seite 9: Filter Aus- Und Einbauen

    Filter aus- und einbauen Metallfettfilter ausbauen Um den Geruchs- und Fettabscheidegrad zu gewährleisten, müssen die Filter regelmäßig gewartet werden. Metallfettfilter Die Metallfettfilter müssen alle 100 Betriebsstunden, mindes- tens aber nach zwei Monaten, gereinigt werden. Aktivkohlefilter (Nur bei Umluftbetrieb) Die Aktivkohlefilter müssen alle 200 Betriebsstunden ausge- tauscht werden.
  • Seite 10: Störungen - Was Tun

    Störungen – was tun? Störungstabelle Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Störung Mögliche Ursache Lösung Stromschlaggefahr! In der Anzeige Die Sicherheitsab- Hinweis: Das Gerät vom schaltung ist deak- Stromnetz trennen.
  • Seite 11: Kundendienst

    Kundendienst Zubehör Umluftbetrieb Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um (nicht im Lieferumfang enthalten) unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und LZ53750 die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können.
  • Seite 12: Précautions De Sécurité Importantes

    Utilisation de l'appareil............16 Internet sous : Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la www.siemens-home.com boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Sortir/escamoter l'appareil............. 16 et la boutique en ligne : Régler le ventilateur.................
  • Seite 13 Demandez toujours conseil au maître Danger de mort ! ramoneur compétent qui pourra évaluer Il y a risque d'intoxication par réaspiration l'ensemble du réseau de ventilation de la des gaz de combustion. maison et vous proposer le moyen le mieux En cas d'utilisation simultanée de l'appareil adapté...
  • Seite 14: Protection De L'environnement

    Risque de blessure ! Risque de choc électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil Un appareil défectueux peut provoquer un ■ ■ peuvent présenter des arêtes vives. Porter choc électrique. Ne jamais mettre en des gants de protection. service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le Des objets déposés sur l'appareil peuvent Risque de blessure !
  • Seite 15: Modes

    Modes Mode recyclage Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou en mode Recyclage de l’air. L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis il Mode Évacuation de l’air revient dans la cuisine.
  • Seite 16: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil La vitesse intensive Cet appareil fonctionne uniquement en position entièrement sortie. Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la vous pouvez utiliser la vitesse intensive. cuisson ;...
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre métallique à graisse Risque de brûlure ! Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil refroidir l'appareil avant son nettoyage. peuvent y être décrits.
  • Seite 18: Dépose Et Installation Des Filtres

    Dépose et installation des filtres Retirer le filtre métallique à graisse Pour garantir le degré de filtration d'odeurs et de graisse, il est nécessaire d'entretenir les filtres régulièrement. Filtre à graisse métallique Les filtres à graisse métalliques doivent être nettoyés toutes les 100 heures de service, mais au plus tard après deux mois.
  • Seite 19: Dérangements, Que Faire Si

    Dérangements, Que faire si … Tableau de dérangements Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- vente, veuillez vérifier les points suivants : Panne Cause possible Remède Risque de choc électrique ! La coupure de Remarque : Débran- apparaît...
  • Seite 20: Service Après-Vente

    Service après-vente Accessoires Mode recyclage Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une (non compris dans la fourniture) solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. LZ53750 Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°...
  • Seite 21: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Pannello comandi ................24 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Usare l'apparecchio ..............25 www.siemens-home.com www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop www.siemens- e l'eShop home.bsh-group.com/eshops Inserimento/estrazione dell'apparecchio ........25 www.siemens-eshop.com Impostazione della ventola ............25 Livello intensivo ................
  • Seite 22 Pericolo di morte! Pericolo di incendio! I gas di combustione riaspirati possono I depositi di grasso presenti nel filtro per ■ causare avvelenamento. grassi possono incendiarsi. È necessario assicurare sempre Pulire il filtro per grassi almeno ogni un'alimentazione di aria sufficiente quando 2 mesi.
  • Seite 23: Tutela Dell'ambiente

    Pericolo di lesioni! Pericolo di scariche elettriche! Alcuni componenti all'interno Un apparecchio difettoso può causare ■ ■ dell'apparecchio possono essere affilati. delle scosse elettriche. Non mettere mai in Indossare guanti protettivi. funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile Gli oggetti collocati sull'apparecchio Pericolo di lesioni! ■...
  • Seite 24: Tipi Di Esercizio

    Tipi di esercizio A ricircolo Questo apparecchio può essere impiegato per aspirazione o ricircolo. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro per grassi e un filtro ai carboni attivi e Aspirazione quindi reimmessa nella cucina. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro antigrasso e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi.
  • Seite 25: Usare L'apparecchio

    Usare l'apparecchio Il presente apparecchio funziona solo se estratto Una volta trascorso il tempo preimpostato il sistema elettronico completamente. ritorna automaticamente al livello di ventilazione precedentemente impostato. Se si desidera disattivare il livello Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di intensivo prima che sia trascorso questo lasso di tempo, iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine premere il tasto...
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulire il filtro metallico antigrasso Pericolo di incendio! Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche raffreddare prima di procedere alla pulizia. dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio apparecchio.
  • Seite 27: Montaggio E Smontaggio Del Filtro

    Montaggio e smontaggio del filtro Rimuovere il filtro metallico per grassi Per garantire l'adeguata separazione di grassi e odori è necessaria una manutenzione regolare dei filtri. Filtro metallico per grassi I filtri metallici per grassi devono essere puliti oggi 100 ore di esercizio oppure almeno ogni due mesi.
  • Seite 28: Anomalie, Che Cosa Fare

    Anomalie, che cosa fare? Tabella guasti Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le seguenti indicazioni. Guasto Possibile causa Rimedio Pericolo di scariche elettriche! Sul display è Il disinserimento di Avvertenza: Staccare Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme sicurezza è...
  • Seite 29: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Accessorio aria di ricircolo Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di (non incluso nella confezione) coinvolgere un tecnico quando non è necessario. Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice LZ53750 prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata.
  • Seite 30: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Bedieningspaneel ................33 diensten vindt u op het internet: diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh- Bediening van het apparaat ............ 34 www.siemens-home.com group.com en in de online-shop: www.siemens-home.bsh- en in de online-shop: group.com/eshops...
  • Seite 31 Indien de afzuiging alleen met recirculatie Levensgevaar! wordt gebruikt, is een onbeperkt gebruik Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen mogelijk. leiden tot vergiftiging. Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen, Brandgevaar! wanneer de luchtafvoer plaatsvindt in een De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ■ ruimte met een vuurbron die gebruikmaakt ontbranden.
  • Seite 32: Risico Van Letsel

    Risico van letsel! Kans op een elektrische schok! Bepaalde onderdelen in het toestel Een defect toestel kan een schok ■ ■ kunnen scherpe randen hebben. veroorzaken. Een defect toestel nooit Veiligheidshandschoenen dragen. inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de Op het apparaat geplaatste voorwerpen Risico van letsel! ■...
  • Seite 33: Gebruiksmogelijkheden

    Gebruiksmogelijkheden Circulatiefunctie U kunt dit apparaat gebruiken voor luchtafvoer en circulatielucht. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters en een actief koolfilter gereinigd en weer Gebruik met afvoerlucht teruggeleid naar de keuken. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd en via een buizensysteem naar de buitenlucht afgevoerd.
  • Seite 34: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Naloop ventilator Dit apparaat functioneert alleen in volledig uitgeschoven toestand. Druk op de toets Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken De ventilator loopt 15 minuten na in de ventilatiestand die van en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo tevoren is ingesteld en schakelt na afloop van deze tijd wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd.
  • Seite 35: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Metalen vetfilter reinigen Verbrandingsgevaar! Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het voor de apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden reiniging afkoelen. beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Gevaar van een elektrische schok! Brandgevaar! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken.
  • Seite 36: Filter Verwijderen En Inbrengen

    Filter verwijderen en inbrengen Metalen vetfilter demonteren Om het reuk- en vetafscheidingsgehalte te garanderen moeten de filters regelmatig verzorgd worden. Metalen vetfilter De metalen vetfilters moeten om de 100 bedrijfsuren worden gereinigd, in elk geval echter na twee maanden. Actief koolfilter (alleen bij de ventilatiefunctie) De actieve koolfilters moeten om de 200 bedrijfsuren vervangen worden.
  • Seite 37: Storingen - Wat Te Doen

    Storingen - wat te doen? Storingstabel Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Kans op een elektrische schok! Op het display De veiligheidsuit- Aanwijzing: Het appa- schakeling is gede- raat loskoppelen van het wordt...
  • Seite 38: Servicedienst

    Servicedienst Toebehoren voor gebruik met circulatielucht Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende (niet in de leveringsomvang inbegrepen) oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. LZ53750 Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn.
  • Seite 40 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com siemens-home.bsh-group.com *9000844136* 9000844136 951117...

Inhaltsverzeichnis