Herunterladen Diese Seite drucken

Xtorm FS400-10K Gebrauchsanweisung Seite 2

Werbung

EN Specifications
EN The power bank attaches
NL Specificaties
compatible
iPhone
DE Spezifikationen
NL De powerbank
FR Specifications
Magsafe-compatibel
ES Especificaciones
DE Die power
Bank Wird magnetisch
PT Especificacdes
Geräts befestigt
IT Specifiche
FR La batterie
externe se fixe magnétiquement
SE Specifikationer
iPhone compatible
NO Spesifikasjoner
ES El banco de energia se conecta
DA Specifikationer
iPhone compatible
Fl
Tekniset
tiedot
PT O banco de energia se conecta magneticamente
LH Specifikacija
iPhone compativel.
LV Specifik
cija
IT II power bank si attacca
PL Specyfikacje
l'iPhone
Premi il pulsante
HLJ Specifikåciök
SE Powerbanken
kompatibel
iPhone
CZ Specifikace
SK
pecifikécie
NO Strømbanken
HR Specifikacija
Trykk på knappen
DA Powerbanken
RO Specifica
ie
GR np061aypa9Éq
kompatibel
iPhone
BIJ
Fl Virtapankki
kiinnittyy
yhteensopiva
iPhone.
RS
UA CneL4'•1$iKaLAiH
LH Maitinimo
bankas magneto
RIJ
xapaKTePVICTMKL1
galin
s dalies
Paspauskite
TR Teknik
Özellikler
LV Str vas banka magn tiski piestiprin
AR
aizmugur
j
pane a Nospiediet
PL powerbank
mocuje si
Naci nij przycisk, aby rozpocz
EN Charge your device
HU Az érambank
NL uw apparaat
opladen
iPhone
Nyomja
DE Laden
Sie Ihr Gerit
auf
CZ Powerbanka
FR Recharger
votre appareil
iPhone.
Stisknutim
ES Cargando su dispositivo
SK Powerbanka
PT Carregar o seu dispositivo
kompatibilny
iPhone
IT Carica il tuo dispositivo
HR Banka napajanja
SE
Ladda
enheten
kompatibilnog
s Magsafeom
NO Lading av enheten
RO Banca de energie se ata eaz
DA Opladning
af din enhed
compatibil
MagSafe
Fl
Laitteen
lataaminen
GR To tpocpoöot1Kå OUVöéETalvayvntlKå0T0
LH
kraukite
savo
rengin
oupßaTO iPhone.
LV UZI d jiet ier ci
Bu The power bank attaches magnetically to the back of your Ma
PL Na aduj swoje urz dzenie
compatible iPhone. press the button to start wireless charging.
HIJ Töltse
fel készülékét
RS EHepreTcKaTa 6aHKa ce npnxauyaa MarHeTH0 Ha 3aAHMOT ae
CZ Nabijeni
va eho za izeni
KOMnaTV16VlneH co MagSafe.
SK Nabijanie
zariadenia
UA baHK
HR Napunite
svoj ure aj
cyMiCHoro 3 MagSafe.
RO lnc rca i dispozitivul
RU 5aHK
GR Oåpuon
OUOKEUricoac
COBMeCTMMoro c MagSafe.
BIJ 3apeneTe ycTpoücT80T0 cyl
TR Güq bankasl, MagSafe uyumlu iPhone'unuzun arkaslna manyet
RS HanyHMTe CBOj y pehaj
Kablosuz 'arjl ba>latmak iqin düåmeye basin.
UA 3apRAiTb npnc•rpili
AR
RU 3apRAYITecaoe
TR Cihaz
n z
arj edin
AR
iPhone
12
and
later
models
Universal
Magneti
Sticker
EN F-or instructions
on how & where to pla
e the sticker
SCAN QR
NL
Voor
instructies
over
hoe
en
waar
de
s
icker geplaatst
moet worden SCAN QR
DE Für Anweisungen,
wie und wo der Auf
leber anzubringen
FR Pour savoir comment
et 0b placer Paut
collant,
SCAN QR
ES Para obtener
instrucciones
sobre
cdmo
ddnde colocar eI adhesivo
PT Para instrucöes
sobre
como
& Onde
col
car o autocolante
IT Per istruzioni
su come e dove posiziona
e raeesivo
SCAN
SE För instruktioner
om hur och var du pla erar klistermärket
NO For plassering av klistremerket
+ Ansv rsfraskrivelse
SCAN QR
DA Du kan få vejledning
0m, hvordan
og
vor du placerer
klistermærket
Fl Saat ohjeet siitä, miten ja mihin tarra sij itetaan SCAN QR
LH Instrukcijos,
kaip ir kur klijuoti
lipdukQ
CAN QR
LV Norädijumi
par to, kä un kur izvietot
uz imi SCAN QR
PL Aby uzyskat
instrukcje
dotyczqce
sposo u i miejsca umieszczenia
HU A matrica elhelyezésének
mödjära
és
elyére vonatkozö
CZ Pokyny k umisténi
nélepky SCAN QR
SK Pokyny na urniestnenie
nélepky SCAN
R
HR Za pozicioniranje
naljepnice
• Disclaim
r SCAN QR
RO Pentru instructiuni
despre cum
unde sä plasati autocolantul
GR r la oönyiEc OXETlKåVEto
Kat 710bva t
noeEtri0EtE to aut0KöÅXnto SCANQR.
BU 3a
Ha CTVlKepa + Disclaim
r SCAN QR.
RS 3a n03ML4V10HV1patbe
Hanenp:øue +
ep CLIAH KP.
UA
p03MiugeHHR
+ BiAMoaa Big
iAnoBiAanbHocTi SCAN QR.
RU
nonyqeHhR '•lHCTpyKL4'4'•i O TOM,KaK I
e pa3MecTb1Tb H aKne51Ky S CAN QR.
TR Etiketin konumlandlrllmasl
iqin + Sorumlul
k Reddi SCAN QR.
AR
+ Disclai
er SCAN QR.
9neticsticke(
xtorm.
Charging
magnetically
to the back of yo r MagSafe
Press the button to start wireless chargi
wordt
magnetisch
bevestigd
aan de achte kant van uw
iPhone
Druk op de knop orn draadloos opladen
te starten
an der Ruckseite
Ihres
agSafe-kompatiblen
iPhone
Drücken Sie die Taste, urn das kab
lose Laden
zu starten
Farriére d
votre Magsafe
Appuyez sur le bouton
pour démarrer
la
harge sans fil
e posterior de su MagSafe
magneticamente
a la pa
Presione el boton para iniciar la carga in
låmbrica
å parte
raseira de seu MagSafe
Pressione o botäo para iniciar o carrega
ento
sem
fio.
magneticamente
al retro del tuc
agSafe compatibile
per avviare
la ricarica wireless
faster magnetiskt
på baksidan
av din Mags
fe
Tryck på knappen
för att starta trådlös
ddning
festes magnetisk
på baksiden
av Magsafe
ompatibel
iPhone
for
starte trédløs
lading
fastgøres magnetisk
på bagsiden af din M
safe
Tryk pa knappen
for at starte trådløs opl dning
magneettisesti
Magsafe-laitteen
tak
osaan
Aloita langaton
lataus painamalla
pain ketta
tvirtinamas
prie "MagSafe" su erinarno
"iPhone"
mygtuk
. kad prad tum te belai
krovim
ma pie MagSafe sad
r ga iPhone
pogo, lai s ktu bezvadu uzl
di
magnetycznie
z ty u Magsafe ko
patybilny
iPhone.
adowanie
bezprzewodowe
magnesesen
csatlakozik
a Magsafe hétuljé
oz kompatibilis
meg a gombot
a vezeték
nélkJli töltés
meg
ezdéséhez
se magneticky
p ipev uje k zadni stran
Ma
Safe kompatibilni
tla itka spus te bezdråtové
nabijeni
sa magneticky
pripåja na zadnÜ stranu vi h
MagSafe
Stla enim tla idla spustite
bezdrötové
abijanie
magnetno
se pri vr
uje na stra nju str
nu va eg iPhone-a
Pritisnite
gumb za pokretanje
e i nog punjenja
magnetic
la partea din sp
e a iPhone-ului
Ap sa
butonul
pentru a incepe inc rc
rea f r
fir.
iou pépoc tou
gSafe oac
TO Koup i Yla va &K1vh0ETE Inv aoÖ
paxn
popuon
Safe
OA BauJMOT iPhone
npMTMCHeTero KonqeT0 ga aa gan
gHeTe 6e3>KMMH0 noni-let-be.
MarHiTH0 npL.1KpinnF0ETbcn AO 3aAHb0i qacn,l
Baworo
iPhone,
HaT"CHiTb KHOnKy, 1406 p03noqaTb•1 6e3A
0Togy
3apRAKY.
Kperu,lTcfi MarH',lTOMK 3aAHe51naHenVl iPhon
Haw.,WTe KHonxy, qr06bl HaqaTb 6ec
poB0AHyo
3apHAKy.
olarak takillr.
MagSafe
iPhone
Declaration
Name and address
manufacturer / EU-AR;
Universal
use
with
Magnetic Sticker
THIS
DECLARATION
Name and address
manufacturer:
product
THE PRODUCTS
ist, SCAN QR.
ELJ Community LegislaHon
SCAN QR
SCAN QR
QR
Harmonised
SCAN QR
SCAN QR.
naklejki,
SCAN
utasitåsokért
SCAN QR
SCAN QR
SIGNED
Place and date Of issue;
Signature:
Name, function:
Company name:
EN Recharging
the Power Bank
NL Het opladen
van de P
wer
Bank
DE Aufladen
der
Power
B
FR Recharger
la banque
energie
ES Recargando
eI banco
energ•a
PT Recarregamento
do B
co de Energia
IT
Ricarica
del
Power
Ba
SE
L adda
strömbanken
NO Opplading
av strømba
ken
DA Genopladning
af strø
banken
Fl
Varavirtalähteen
lataa
inen
LH . Power
Bank"
krovi
con
LV
Jaudas
bankas
uzl
de
PL
adowanie
powerbank
A Power
Bank
feltölté
e
CZ
Dobijeni
powerbanky
SK
Dobijanie
externej
na
ija ky
Punjenje
banke
napaj
nja
RO
Reinc
rcarea
Power
B
nk
GR
E avacpöptton
tou po
r bank
Ha pow
r Bank
RS
nyFt3eH,e nogep 6aHK-a
IJA (liA3ap9AKa Power Bank
RU 3apfiAKa Power Bank
TR
Bankasn
arj Et
AR
EU DECLARATION
F CONFORMITY
(In accordance with ENISO/IEC 17050-1)
number;
DOCIP 1195117
of
Telco
Accessories
BV
HOOfdveste
19
3992
DH
Houten
Netherlands
OF CONFORMITY
IS ISSUED
UNDER
THE
LE RESPONSIBILITY
of
Telco
Accessories
BV
Hoofdveste
19
3992
DH Houten
Netherlands
Xtorm Magnetic Wireless power
identification:
nk 10.000
FS400-10K
MENTIONED
IN THIS
DECLARATION
ARE IN
NFORMITY
WITH:
Of Hazardous
Substa
s (ROHS)Directive 2011/65/EU (OJEU u 74/88-110,
01.07.2011]
Radio Equipment Directive (RED)
14/53/EU (OJEU L153/62-106, 22.05.20141
standards
Safety Of electrical equipment
EN 62368-1:2014
+ AC:201502
:2015-05
+ AC:201+11
62368-1=2020
• A11;2020
• AC-.2
o-os
Exposure of humans to electrom
netic fields (EMF)
EN IEC 62311:2020
EN 62311:2
Electromagnetic Compatibility
(E
c)
EN 301489-1
v2.1.14
EN 30148
1 V2.2.3
+ EN 301489-1
EN 301489-3
v2,1.1
EN 55032;2015
EN 55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Restricted
substances
in elect
products
EN 50581:2012
EN IEC
63000:2018
FOR AND
ON BEHALF
OF:
Houten, 19 March 2021
Ralph Both
Telco
Accessories
BV
EN Recharge the power bank via the USES-CPort in just 3 hours
NL Laad de Power Bank op via de IJ
B-C-poort
in slechts 3 our
DE
Laden
Sie
das
Power
Bank
über
n USB-C-Anschluss
FR Rechargez Ia banque d'énergie
vi
Ie port I-JSB-C en seulement
ES Recarga el banco de energia a tra
és del puerto LISB-C en solo 3 horas
PT Recarregar o banco de energia at
vés da porta USB-C em apenas 3 horas
IT Ricarica il power bank tramite
la
orta
USE3-C in sole
SE Ladda strömbanken
via USB-C-p
rten
endast
3 timmar
NO Du kan lade opp strømbanken
p
nytt via IJSB-C-porten
DA Genoplad
strømbanken
via USB-
Porten på kun 3 time
Fl Lataa varavirtalähde
USa-C-portin
kautta
vain
3 tunnissa
LH
kraukite
maitinimo
bank
per LJ
B-C prievad
tik per 3 valandas
LV Izmantojot
LISB-C portu, uzl d jie
str
vas
banku
tikai
PL Na aduj power bank przez port U
a-C w zaledwie
HIJ Töltse fel a tépegységet
az USB
porton keresztul
CZ Prost ednictvim
portu USB-C do ijete powerbanku
SK Dobite externÜ nabija ku cez US -C port iba za 3 hodiny
HR Napunite
banku napajanja
putem USB-C priklju
ka za samo 3 sata
RO Reinc rca i banca de alimentare
rin portul USB-C in doar 3 ore
GR E avacpopxiore 10 power bank PÉ
dÖpac USE-C
RS HanyHMTe 6aTepmjy nyTeM YC6-Ll n PTa 3a caM0 3 cara
3apeaeTe 3axpaHBauaara 6aHKa npe IJSa-C nopra caM0 sa 3 gaca.
UA 3apRAiTb aKYMynRTop uepe3 nopT
SB-C BCboro 3a 3 roAVIHM
RLJ 3apRAMTe
aKKYMynRTOP q peg nopT USa-C acero ga 3 qaca
TR Guc bankas
n
USB-C Portu
nden sadece 3 saatte
AR
EN Power
indicator
EN Included
NL Batterij-indicator
NL Inbegrepen
DE Batterie-Anzeige
DE 1m Lieferurnfang
FR Indicateur
de batterie
FR Inclus
ES Indicador
de la bateria
ES Incluido
PT Indicador
de bateria
PT Incluido
IT Indicatore
di energia
IT
Incluso
SE Detta ingår förpackningen
SE
Strdmindikator
NO Strømindikator
NO Medfølger
DA Strømindikator
DA
Inkluderet
Fl
Virran
merkkivalo
Fl
Sisåltyy
LH Maitinimo
indikatorius
LH
traukta
LV Jaudas
indikators
LV lek
PL Wska
nik mocy
PL Zawarte
Hu Teljesitményjelz
HIJ A dobozban
CZ Indikåtor
napåjeni
CZ
Sou
SK Ukazovate
napéjania
SK
HR Indikator
snage
HR Clklju
RO Indicator de putere
RO
Inclus
GR 'Ev5ElQ1 p arapiaq
GR Eup EpuÅapßdvETa1 OTO Kouri
RS "IHAMKaTOPcHare
BIJ BKJ1'-oqeH0 g KYT'•1RTa
BIJ VIHAMKarop sa MOU_IHOCT
RS YKJbyqeH0 y KYTMjy
UA IHAMKaTop
UA BXOA"Tb AO K0MnneKTy
RU VIHAMKaTOP MOLUHOCTI,I
RIJ
B KOMnneKTe
TR Guc göstergesi
TR Kutuya dahildir
AR
AR
't
or
the product
ware- or ho"
heat
keep
0m' t
in the
Taco Access&cs has tested he groduct in
a test
A1
m
tests
Trese
for
orinjudicioas
het
riet zelf te repareren of
te
Vcn-nf
au iten bereik
van kir&ren
ken in de aamvezOhei6 van
TACO
'*ft
in eer
Ale
uitspraken%
værkimqtatgrn
ting:n die Telco A:cessorie5
OF:
order
bij afvvi
Sae nitht. das ptcdukt sebgt
Luftte_ct-t
cit odcr
Wassec
Vgwen
n Sie das Geat
dgr
Flüssigkeiterm *Aten SÉ
Aus.sef Rett-overe
hat ten
TACO
hat das
Testamgeöon
gete5tet Ale
Accesscves
Über
eetreb
net-.t gararte-t
± VW2icturdcr
Oder
+ AC:2017-03
+ All:2017
+ EN
IEC
Ne getsfare tomber
le
endc:ittrcp
rornlde
Ne gas
cpa-geor sob02 pres dune source
HO'S
Vl.9.2
Taco
Accesscries
a teste
fats gar Telco Accessories
ccnccmant
(fcncttrncmcnt
bases
Ies resultats
de
t gstS Ces
oar exernne
enadytd#nre
erv.•irconen-eat
dfférent
Ncn
Isa-e
ukiro
ad
esporre Qicro a font di cabre devato
Struttura
di utilizzare
caso si
otori 5trar', calcre, o strani
grc'.cnte
dallo
geca-e
L'SÄe Suo in IJt•i
Ri:icd.e
no-me
nella razore
Taco Accessc.ies na utato
Tutte
Accesso-05
•n rr«to
A tunzicnarror:o
si tesa-.o
sui riy_dtat• ctte-n_ti
test
Tali
esempio
No degr ce•z«cl
des=rrontalo
r' intentar reperalo.
hu-r«ad
No
ure
tucote
de
aEarce
de Ios
No utIIZ&
a gasinfl
TcAcoAcce55cies ha gvoby:io d prodccto
orcducto
105resuttad05
obteniCos a go-til de dichas
gttinto o
y/o uso e n ur.
nepoka_ßejte
in nur
3 Stunden
auf
3 heures.
3 ore
på bare 3 timer.
3 stundu
laik
3 godziny
mindossze
3 dra alatt
za pouhé 3 hodiny
OE 3
arj edin
in the
box
in de doos
enthalten
dans
Fencadré
en la caja
na caixa
nella
confezione
i esken
i æsken
pakkaukseen
d
auts
kast
w pude
ku
talblhatö
åsti
baleni
as
balenia
eno u kutiju
in cutie
to
m irrp
diti
Aecid e 007Jre to
v blikost
ewych pb•rnj
to any
of
tgntO
Accesso-is a torntp "'robku
reto
motro
naonkla< v
e h ca
of
use a ra use i na
Vyrohck ncopOitSjte, nerozcöerajte ani sa
aleto
vlhkOSti
tioc•tsteli
aan
NepoJtivajte v tbt'05ti
plynov
VÉet-«vFl
co
Accesso-g a tornto wyrobku elebo
vröznia rerrotnp
rem
gripe62
cdzh\net-o
go_'iita
het grod'_a. zil
a'aleto
u rozdielrom Jostredi
uit
Proüi neprobo»at
nava.viat
tego
gvoöJ tu ern me derrantcnvaC
C
poztrntAV wilgotnoScL Nie
Nysta%'iat tadmvarki
tzSIarte
Sie
utywat w ot«roSci
gazOw
Ka-takt
mi t
nicht
in
txJg•:
•on
ctklaracic trrn•y Telco
Accesso-is na
:dzialama) pocuktu
in
deklaracie n i e
vcn Teko
przykfad w raze
rnOnrego vosob_'
u2•yca Lb wykozvstarvid
z
des PrcÖJkts
veerdcn.
tei
SE;
inte
htq fl.kti/et
den
s
inte
v&rrne
rouara5
utcrn
tCr
cu tenter
barm
ei rort•eter.
Ettar%dig
dans
un
Telco Accessories har
orciukten i en
deklaraticoer
prsx%kten
her
ROJ
a.dekla raticnerre
kan inte garanteras. ten
Lia-is Ln
les
/
och/dlef a-wand-ning en arnan
tu groduit
a
DA;
/
Ou
ikkæ sglv
at
Algr
fiarrn-re
•NJcn
Telco Accessories har tent
prcdAtct
et
L•strnitø Ale
fremsat
af
o
omkrir8 (driftiaf
rd
kret er
IOJItöte-
i-dhcntet
No-I
roe
test
kan
ikke
antetes
for
brug
trua e?eaqgeet
Tiljø
u kcrrekt
le
di utilizzo
grcd2tüJ in
Fl varoitukset
Ie
A IS
tLOtgtta
attiitarngta
le tai
ds TACO
dd
k05tCL'dcIIe
S Atis'.a
la-nrnOnIahteiIQ
Saiktett&va
lasten
da
u ktturmtto-rvssa
A
kåvta
keasuien
inun ambiente
Telco Accessories
on testarrn-•t
tcotetta
'estrympystdssa
Kaikki Telco
ko+:eset leusonn
IJIi5t1_.kset
nSi5ta
test'StS
5aatL'itin
tohk5iin
No
tai
fi-era
dd
em
Telco
AccesscriE•5
Teko
dell
Estcs
ro gog&r'
en
JSO
Hcofdveste
19
DH Hooten
nerozebi-ejte a
Neth&lsnds
• 31
Col 30 635
xtorm

Werbung

loading