Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MANUAL
FS510x POWER BANK 10.000
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöopas
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Εγχειρίδιο χρήσης
‫مدختسملا ليلد‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xtorm FS510 Serie

  • Seite 1 MANUAL FS510x POWER BANK 10.000 Gebruiksaanwijzing Käyttöopas Gebrauchsanweisung Uživatelská příručka Mode d’emploi Používateľská príručka Bruksanvisning Εγχειρίδιο χρήσης Brugsvejledning ‫مدختسملا ليلد‬...
  • Seite 2 (QC 3.0 18W / SCP 22.5W) Share 15W Output Share 15W USB-C 20W USB-C PD 18W input Input When using all outputs 136x71x15 mm USB-C PD 18W Share 15W Power Button 218 grams Digital Power Indicator 1x USB-C PD cable Official Xtorm Label 1x Manual...
  • Seite 3 CHARGING YOUR DEVICE RECHARGING THE POWER BANK COMPATIBLE DEVICES Connect the USB-C end of the charging cable to the USB-C PD output of the Power Bank Connect the USB-C end of the charging cable to output 3 of the Power Bank and the and the other end to the input of your device.
  • Seite 4 LED POWER INDICATOR IN THE BOX The fast charge indicator will light up when you are using the correct cable for fast charging your device. (20W USB-C PD and higher). FS510x Power Bank USB-C PD Cable Manual Power Button function: - Single press to turn on the Power Bank - Double press to turn off the Power Bank.
  • Seite 5 EN - ENGLISH 1 SPECIFICATIONS 5 LED POWER INDICATOR 2 PRODUCT OVERVIEW Power Button function: - Single press to turn on the Power Bank. 3 CHARGING YOUR DEVICE - Double press to turn off the Power Bank. Connect the USB end of the charging cable to the USB-A output of the Power Bank and The display shows the remaining battery percentage between 0% (empty) and 100% (fully the other end to the input of your device.
  • Seite 6 NL - NEDERLANDS 1 SPECIFICATIES 5 LED-STROOMINDICATOR 2 PRODUCT OVERZICHT Functie aan/uit-knop: - Eén keer drukken om de Power Bank aan te zetten. 3 OPLADEN VAN JOUW APPARAAT - Dubbel indrukken om de Power Bank uit te schakelen. Sluit het USB uiteinde van de oplaadkabel aan op de USB-A uitgang van de Powerbank en Het display toont het resterende batterijpercentage tussen 0% (leeg) en 100% (volledig het andere uiteinde op de ingang van je apparaat.
  • Seite 7 DE - DEUTSCH 1 SPEZIFIKATIONEN 5 LED-POWER-ANZEIGE 2 PRODUKTÜBERSICHT Funktion der Einschalttaste: - Einmaliges Drücken schaltet die Power Bank ein. 3 AUFLADEN IHRES GERÄTS - Doppeltes Drücken schaltet die Power Bank aus. Schließen Sie das USB-Ende des Ladekabels an den USB-A-Ausgang der Power Bank und Das Display zeigt den verbleibenden Akkustand in Prozent zwischen 0% (leer) und 100% das andere Ende an den Eingang Ihres Geräts an.
  • Seite 8 FR - FRANÇAIS 1 SPÉCIFICATIONS 5 INDICATEUR D’ALIMENTATION LED 2 PRÉSENTATION DU PRODUIT Fonction du bouton d’alimentation : - Une simple pression pour allumer le Power Bank. 3 CHARGER VOTRE APPAREIL - Une double pression pour éteindre le banc d’alimentation. Connectez l’extrémité...
  • Seite 9 ES - ESPAÑOL 1 ESPECIFICACIONES 5 INDICADOR LED DE ENCENDIDO 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Función de botón de encendido: - Una pulsación para encender la batería. 3 CARGA DE SU DISPOSITIVO - Doble pulsación para apagar la batería. Conecta el extremo USB del cable de carga a la salida USB-A del Power Bank y el otro La pantalla muestra el porcentaje de batería restante entre 0% (vacía) y 100% (totalmente extremo a la entrada de tu dispositivo.
  • Seite 10 PT - PORTUGUÊS 1 ESPECIFICAÇÕES 5 INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO LED 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO Função do botão de alimentação: - Premir uma vez para ligar a Power Bank. 3 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO - Premir duas vezes para desligar a Power Bank. Ligue a extremidade USB do cabo de carregamento à...
  • Seite 11 IT - ITALIANO 1 SPECIFICHE TECNICHE 5 INDICATORE DI ALIMENTAZIONE LED 2 PANORAMICA DEL PRODOTTO Funzione pulsante di accensione: - Pressione singola per accendere il Power Bank. 3 RICARICA DEL DISPOSITIVO - Doppia pressione per spegnere il Power Bank. Collegare l’estremità USB del cavo di ricarica all’uscita USB-A del Power Bank e l’altra Il display mostra la percentuale di batteria rimanente tra 0% (vuota) e 100% (completa- estremità...
  • Seite 12 SE - SVENSKA 1 SPECIFIKATIONER 5 LED-STRÖMINDIKATOR 2 PRODUKTÖVERSIKT Strömknappens funktion: - Enkel tryckning för att slå på Power Bank. 3 LADDNING AV DIN ENHET - Dubbel tryckning för att stänga av Power Bank. Anslut USB-änden på laddningskabeln till USB-A-utgången på Power Bank och den andra Displayen visar återstående batterinivå...
  • Seite 13 NO - NORSK 1 SPESIFIKASJONER 5 LED-STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIKT Strømknappfunksjon: - Enkelt trykk for å slå på strømbanken. 3 LADER ENHETEN - Dobbelttrykk for å slå av strømbanken. Koble USB-enden av ladekabelen til USB-A-utgangen på Power Bank og den andre enden Displayet viser gjenværende batterinivå...
  • Seite 14 DK - DANSK 1 SPECIFIKATIONER 5 LED STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIGT Tænd/sluk-knap-funktion: - Enkelt tryk for at tænde for Power Bank. 3 OPLADNING AF DIN ENHED - Dobbelt tryk for at slukke for Power Bank. Tilslut USB-enden af opladerkablet til USB-A-udgangen på Power Bank og den anden Displayet viser den resterende batteriprocent mellem 0% (tom) og 100% (fuldt opladet).
  • Seite 15 FI - SUOMEA 1 TEKNISET TIEDOT 5 LED-VIRRAN MERKKIVALO 2 TUOTTEEN YLEISKUVAUS Virtapainikkeen toiminto: - Kytke Power Bank päälle yhdellä painalluksella. 3 LAITTEEN LATAAMINEN - Sammuta Power Bank kaksoisnapin painalluksella. Kytke latauskaapelin USB-pää Power Bankin USB-A-lähtöön ja toinen pää laitteesi tuloon. Näytössä...
  • Seite 16 LT - LIETUVIŲ 1 SPECIFIKACIJOS 5 LED MAITINIMO INDIKATORIUS 2 PRODUKTO APŽVALGA Maitinimo mygtuko funkcija: - Paspauskite vieną kartą, kad įjungtumėte maitinimo banką. 3 ĮKRAUNATE ĮRENGINĮ - Dukart paspauskite, jei norite išjungti maitinimo bloką. Įkrovimo laido USB galą prijunkite prie “Power Bank” USB-A išvesties, o kitą galą - prie Ekranas rodo likusios baterijos procentinę...
  • Seite 17 LV - LATVISKI 1 SPECIFIKĀCIJAS 5 LED STRĀVAS INDIKATORS 2 PRODUKTA PĀRSKATS Barošanas pogas funkcija: - Vienreizējs nospiedums, lai ieslēgtu barošanas bloku. 3 IERĪCES UZLĀDE - Divreiz nospiediet, lai izslēgtu Power Bank. Savienojiet uzlādes kabeļa USB galu ar Power Bank USB-A izeju un otru galu ar ierīces Displejā...
  • Seite 18 EE - EESTI 1 SPETSIFIKATSIOONID 5 LED-TOITEINDIKAATOR 2 TOOTE ÜLEVAADE Toitenupu funktsioon: - Power Banki sisselülitamiseks ühekordne vajutus. 3 SEADME LAADIMINE - Power Banki väljalülitamiseks kahekordne vajutus. Ühendage laadimiskaabli USB-poolne ots Power Banki USB-A väljundiga ja teine ots Ekraanil kuvatakse aku jääkmahtu vahemikus 0% (tühi) kuni 100% (täislaetud). seadme sisendiga.
  • Seite 19 PL - POLSKI 1 SPECYFIKACJA 5 WSKAŹNIK ZASILANIA LED 2 PRZEGLĄD PRODUKTÓW Funkcja przycisku zasilania: - Pojedyncze naciśnięcie włącza Power Bank. 3 ŁADOWANIE URZĄDZENIA - Podwójne naciśnięcie wyłącza Power Bank. Podłącz końcówkę USB kabla ładującego do wyjścia USB-A w Power Banku, a drugą Wyświetlacz pokazuje procentowy poziom naładowania akumulatora w zakresie od 0% końcówkę...
  • Seite 20 HU - MAGYAR 1 MŰSZAKI ADATOK 5 LED TELJESÍTMÉNYJELZŐ 2 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE Bekapcsológomb funkció: - A Power Bank bekapcsolásához egyetlen gombnyomással. 3 A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE - Kétszeres megnyomás a Power Bank kikapcsolásához. Csatlakoztassa a töltőkábel USB-végét a Power Bank USB-A kimenetéhez, a másik végét A kijelzőn a hátralévő...
  • Seite 21 CZ - ČEŠTINA 1 SPECIFIKACE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJENÍ 2 PŘEHLED VÝROBKŮ Funkce tlačítka napájení: - Jediným stisknutím zapnete powerbanku. 3 NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ - Dvojím stisknutím powerbanku vypnete. Připojte USB konec nabíjecího kabelu k výstupu USB-A powerbanky a druhý konec ke Displej zobrazuje zbývající...
  • Seite 22 SK - SLOVENSKO 1 ŠPECIFIKÁCIE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJANIA 2 PREHĽAD PRODUKTU Funkcia tlačidla napájania: - Jediným stlačením zapnete power banku. 3 NABITE SVOJE ZARIADENIE - Dvojitým stlačením Power Bank vypnete. Pripojte koniec USB nabíjacieho kábla k výstupu USB-A power banky a druhý koniec k Displej zobrazuje zostávajúce percento batérie v rozmedzí...
  • Seite 23 HR - HRVATSKI 1 SPECIFIKACIJE 5 LED INDIKATOR NAPAJANJA 2 PREGLED PROIZVODA Funkcija tipke za napajanje: - Jednim pritiskom uključite Power Bank. 3 PUNJENJE VAŠEG UREĐAJA - Dvaput pritisnite za isključivanje Power Banka. Spojite USB kraj kabela za punjenje na USB-A izlaz Power Banka, a drugi kraj na ulaz Zaslon prikazuje preostali postotak baterije između 0% (prazna) i 100% (potpuno napun- vašeg uređaja.
  • Seite 24 RO - ROMÂNĂ 1 SPECIFICAȚII 5 INDICATOR LED DE ALIMENTARE 2 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Funcția butonului de alimentare: - O singură apăsare pentru a porni Power Bank. 3 ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI DVS. - Apăsați de două ori pentru a opri acumulatorul. Conectați capătul USB al cablului de încărcare la ieșirea USB-A a Power Bank și celălalt Afișajul afișează...
  • Seite 25 GR - ΈΛΛΗΝΙΚΑ 1 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ 5 ΈΝΔΈΙΞΗ ΙΣΧΥΟΣ LED 2 ΈΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Λειτουργία κουμπιού λειτουργίας: - Ένα πάτημα για να ενεργοποιήσετε το Power Bank. 3 ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ ΣΑΣ - Διπλό πάτημα για να απενεργοποιήσετε το Power Bank. 3.Α Συνδέστε το άκρο USB του καλωδίου φόρτισης στην έξοδο USB-A του Power Bank και το άλλο άκρο Η...
  • Seite 26 BG - БЪЛГАРСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ 5 LED ИНДИКАТОР ЗА ЗАХРАНВАНЕ 2 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Функция на бутона за захранване: - Единично натискане за включване на захранващата банка. 3 ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО - Двойно натискане за изключване на захранващата банка. Свържете...
  • Seite 27 RS - СРПСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ 5 ЛЦД ИНДИКАТОР НАПАЈАЊА 2 ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА 5А Функција дугмета за напајање: - Један притисак да укључите Повер Банк. 3 ПУЊЕЊЕ ВАШЕГ УРЕЂАЈА - Двапут притисните да бисте искључили Повер Банк. 3.А 5Б Повежите УСБ крај кабла за пуњење на УСБ-А излаз Повер Банк-а, а други крај на улаз вашег Екран...
  • Seite 28 UA - УКРАЇНСЬКИЙ 1 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 РК-ІНДИКАТОР ЖИВЛЕННЯ 2 ОГЛЯД ПРОДУКТУ Функція кнопки живлення: - Одноразове натискання для ввімкнення Power Bank. 3 ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ - Подвійне натискання для вимкнення Power Bank. Підключіть USB-кінець зарядного кабелю до виходу USB-A Power Bank, а інший кінець - до На...
  • Seite 29 RU - РУССКИЙ 1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 ЖК-ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ 2 ОБЗОР ПРОДУКТА Функция кнопки питания: - Однократное нажатие - включение Power Bank. 3 ЗАРЯДКА ВАШЕГО УСТРОЙСТВА - Двойное нажатие выключает Power Bank. Подключите USB-конец зарядного кабеля к выходу USB-A Power Bank, а другой конец - к входу На...
  • Seite 30 TR - TÜRKÇE 1 ÖZELLIKLER 5 LED GÜÇ GÖSTERGESI 2 ÜRÜNE GENEL BAKIŞ Güç düğmesi işlevi: - Güç Bankasını açmak için tek basış. 3 CIHAZINIZI ŞARJ ETME - Güç Bankasını kapatmak için çift basın. Şarj kablosunun USB ucunu Güç Bankasının USB-A çıkışına ve diğer ucunu cihazınızın Ekranda kalan pil yüzdesi %0 (boş) ile %100 (tam dolu) arasında gösterilir.
  • Seite 31 AR - ‫يبرع‬ 1 ‫تافصاوملا‬ 5 ‫ ةقاط رشؤم‬LED 2 ‫جتنملا ىلع ةماع ةرظن‬ 5A ‫:ةقاطلا رز ةفيظو‬ - ‫.ةقاطلا كنب ليغشتل ةدحاو ةرم طغضا‬ 3 ‫كزاهج نحش‬ - ‫.ةقاطلا كنب ليغشت فاقيإل نيترم طغضا‬ 3.A ‫ فرط ليصوتب مق‬USB ‫ جرخمب نحشلا لباك نم‬USB-A ‫أدبيس .كزاهج لخدمب رخآلا فرطلاو ةقاطلا كنبل‬ 5B ‫.)لماكلاب...
  • Seite 32 RECYCLING EN When recycling this product, please follow WEEE battery recycling procedures. Contact your Kontakt din lokale genbrugsorganisation for mere information. local recycling organization for more information. FI Kun kierrätät tätä tuotetta, noudata WEEE-akkujen kierrätysohjeita. Ota yhteyttä paikalliseen NL Neem contact op met uw plaatselijke recycling organisatie voor informatie over het recyclen kierrätysorganisaatioon saadaksesi lisätietoja.
  • Seite 33 Telco Accessories sobre el niet worden gegarandeerd, bijvoorbeeld in geval van afwijkend of Xtorm chargerand your device from short circuit damage. (funcionamiento) del producto se basan en los resultados obtenidos onoordeelkundig gebruik en/of gebruik in een andere omgeving.
  • Seite 34 WARNINGS possono essere garantiti, ad esempio in caso di uso improprio usaklig bruk og/eller bruk i et annet miljø. LV Brīdinājumi i/lub użycia w innym środowisku. o non corretto e/o in caso di utilizzo in un ambiente diverso. Nelietojiet lādētāju, nemetiet, nešķirojiet un nemēģiniet to labot DK Advarsler HU Figyelmeztetések PT Avisos...
  • Seite 35 WARNINGS HR Upozorenja παρεκκλίνουσας ή αλόγιστης χρήσης ή/και χρήσης σε διαφορετικό декларації, зроблені Telco Accessories щодо (роботи) продукту, ‫ تربتخا .ميلسلا ريغ مادختسالا ةلاح يف نامضلا يهتنيس .لاعتشالل ةلباق تازاغ‬Telco περιβάλλον. ґрунтуються на результатах, отриманих під час таких випробувань. Ці Accessories ‫...
  • Seite 36 HIGHER QUALITY = LOWER IMPACT CUSTOMER SUPPORT TELCO ACCESSORIES GROUP support@tag.nl Hoofdveste 19, 3992DH Houten +31 (0)30 635 4800 The Netherlands XTORM.EU...

Diese Anleitung auch für:

Fs5103