Seite 1
Motormäher Motofaucheuse Motofalciatrice Moter mower Motoguaöadora Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Mode dlemploi et liste des piéces de rechange Istruzioni per Iluso e lista dei pezzi di ricambio Operating instructions and spare parts list Istrucciones de servicio y lista de piezas de recambio MASKI UTSTYR INDUSTRI...
Seite 2
DATI TECNICI ACME ACT 280 4 tempi, raffeddato ad arias kW a 36001min, Motore• 275 ccm, capacitå serbataio 6 1benzina Quantitä olio 1,21 ogni 50 ore, almeno ogni I annuo Cambiare olio. In avanti 1,1 -11 2 km/h, indietro 1,1-3,8 km/h Velocitå.
Seite 3
INDICE MONTAGGIO pag. La societå Aebi si complimenta con Voi per Ia scetta di un NORME Dl SICUREZZA nostro prodottogarantendoViil massimo dell'assistenzae della PROVE Dl FUNZEONAMENTO collaborazione che da sempre contraddistinguono it nostro MANUTENZONE marchio. REGOLAZIONE PREMILAMA Questa pubbiicazione Vi aiuterä a conoscere meglio la Vostra...
Seite 4
protezione superiore A (fig. 1) sul gruppo Comando B e MONTAGGIO SERRARE. Una volta aperta Ia scatola procedere al montaggio come II montaggio delta protezione va effettuato utilizzando i fori C o segue. D a seconde della macchinae del gruppo comando (fig. 2) ATTENZIONE Prima di togtiere i bultoni...
montane. MONTAGGIO Per tagliare vicino a muri o piante bene montare Ie protezioni Fare attenzione che il perno entri netla sua sede quindi montare laterali D. FARE ATTENZIONE che la protezione sia accostata la barra falciante B ai gruppo comandoA con i 2 dadi (fig. 5). al dente (fig.
Seite 8
ed il premistfiscia (fig. 16) MONTAGGIO •SvitareIaprima vitecoilocata dopoil premitama ( fig.17). • Rimuovereil builone posizionatosul premilamanenaparte • Montare il premistriscia con ta vite recuperata in precedenza inferiore (fig. I I). e serrare (fig. 18). • Awitare Iavite in dotazione(M8x20)dalla partesuperioredel premitama (fig.
L'utilizzatore detla macchina RESPONSABILE dei danni a NORME Dl SICUREZZA persone o beni altrui. NON CORRERE, ma camminare. Per qualsiasi spostamentomontaresemprela protezione ATTENZtONE: non lavorare su terreni con forti pendenze; sui anteriote A (fig. 27) pendii non lavorare ne in salita ne in discesa, ma Durante il lavoro USARE GUANTI ROBUSTI.
NORME Dl SICUREZZA PROVA Df FUNZIONAMENTO Leggere il manuale di uso e manutenzione specifico della Cambiando it Iuogo di tavoro o invertendo Ia marcia disinserire macchina prima di utilizzare la barra falciante. Avviäto il motore, la presa di forza. (fig. 31) posizionare at minimo Pacceleratore.tirare Ia leva frizione (fig.
Seite 14
Svitare il tappo dell'olio e assicurarsi Che il tivelto sia circa 75 MANUTENZIONE mm sotto al faro. Nel caso Che ii livello inferiore rabboccare con olio SAE 80 W/90 (fig. 38) e rtempire di grasso Ia bussota ATTENZIONE di attacco (fig. 39), Per qualsiasi operazione speciaimente in prossimitå...
Seite 16
2. Regolazione premilama MULCHING REGOLAZONE PREMILAMA AttentareIe viti di fissaggiopremilama(fig.45). Regolarela vite Ci sono tre tipi di premilama adatti per: di pressione con un cacciavite fino a permettere alla lama di scorrere liberamente tra dente e premilama senza gioco 1. BARRA EUROPA (fig.
Seite 18
SOSTITUZIONE LAMA Awicinare a mano ia iama ai blocchetti di usura e serrare Ie viti Tutti i tipi di lama si sostituiscono attentando Ie viti e togliendo tasciandoun piccologioco.(fig. 54) Pattacco lama (fig. 48). Se necessario allentare i premifama (figg. 49 e 50). Quindi sfllare la lama.
Seite 20
SOSTITUZIONE PERNO TRASCINAMENTO Ogni 100 ore di lavoro verificare I'usura del perno comandoiama A e delta boccoIaB (fig. 38). Per I'eventuaie sostituzione occorre aiientare il dado di bloccaggio C (fig. 38), sfilare II perno A e Ia boccola B, e poisostituire entrambi i particolariA e B.Verificare ie viti di regolazione G (fig.
Seite 22
The wafranty is void when the machine is not used in accordance with the instructions described in the operatorand maintenancemanuals.Aebi reservesthe right of finaldecisionon ali warrantyclaims whichin any case must not constitutea reasonto withhofddue payments.
MODALITÅ D} VENDITA DEI RICAMBI La AEBI S.P.A. si riserva ii diritto di apponare in qualsiasi Per Ia richlesta dei pezzi di ricambio é necesgario indicare momento e senza preavviso, eventuali modifiche ii codice compteto del pezzo desiderato, cosi come...
Seite 24
311.12154 (M8x40} 314.11084 ACT280 3i2.41080 561.56119 * sostttuisce 5 90.47454 CARROZZERIA (630 AEBI) ABBI CARROCERfA BODY KAROSSERIE CARROSSERIE...
Seite 25
312.11080 314.23084 313.12083(M8x46) 592.47884 _ 5+9 DALLA M AEBI)600 FRIZIONE A CONO AUTOVENTILANTE DE LA M DE LA M (630AEB!) FROM T EMBRAGUE CLUTCH serie AB DER EMBRAYAGE KUPPLUNG...
Seite 26
590.15425 551.02678 531.43875 313.12 314 21083 312.41085 580.43117 531.56326 — 311.11090 ( M6x10) 3#4.22064 561.47520 300.40001 (114 GAS) 382.11500 (15x28x7) OALL SCATOLA CAMBIO (630 AEBI) DC L AEBI CAJA DE CAMBIO GEARBOX BUTE DE WEC*-SELGETREBE...
Seite 30
56137332 342.13020 552.56756 552.56757 590.57079 580.43223 580.42202 580.02429 (M8)312.11080 5.80 56759 —F (M6)312.41060 580.02429 — 580.42167 580.02429 (2) sostituisce 5 80.50345 DALLA MANUBRIO (630 AEBI) OE LA MA AEBI DE LA MA HANDLEBAR MANILLAR FROM TH OER M MANCHERON LENKER...
Seite 32
561.48216 580 48214 580.48215 sgcÅ8200 (M8x25)3t1.52085 590.48208 590.48208 (MU25)311.52085 580.48214 561.48218 DALLA FRENI (630 AEBI) DE LA AEBI OE LA FROM BRAKES FRENOS AB OE BRAMSEN FREINS...
• CHOKE ÖFFNEN. AGEFAHR MOTOR 580.46934 580.46929 MOTOR ABSTELLEN TANKEN ABKÜHLEN LASSEN A ACHTUNG 580.46930 580.46935 DAS GEBIET DES AUSPUFFS KUPPLUNG KANN 650C.UEBERSCHRElTEN DALC • ( 630 AEBI ) ADESIVI OE L AEBI DE L STICKERS FROM ADHESIVOS AB D AUFKLEBER AUTOCOLtANTS...
Seite 35
* (A=mm267) 513.58960 * (A=mm186) 513.58962 312.12100 31421101 580.46661 (MIOx50) 3 13.12114 (3) sostiluisce 513.46700 COMANDO A BAGNO DIOL-IO (630 A AITREZZt ED ACCESSORI AEBI MANDO A BANODEACE-ITE OIL BATH CONTROL OJTLS ETAccssaæs BM 5 *PEmSYACCEs ÖLBADANTRIEB COMMANDE A BAIND'HUILE...
Seite 36
552. 331.12609 (1.00)590.48926 — 552. (1,15)590.48909 552. (l .35)590.48906 552.5 (1.55)590.55050 552.5 (l .75)590.55078 'EUROPA"IS (630 AEBi)* ATTREZZI EO ACCESSOR BARRA DESDEEt APE AEBI ACCESSORIES FROM IWIEME ACCESSCRES CUTTER BAR 'EUROPA" BARRE •EUROPA' IS PEROS YACCESOROS 8ARRA "EUROPA" I s...
Seite 38
1981 • DIN 11349, il maggio 1978 EC-Declaration of conformity. for machinery. (Directive 89/392/CEE, annex sub A) Aebi & Co. AG, Fabrique de machines Manufacturer: CH - 3401 Burgdorf herewith declares that the Motor mower Aebi BM5 with cutting is in conformity with the provisions of the machinery directive (directive 89/392/EEC), as amended, and with national implementing legislation, and furthermore deciares that the following (parts/clauses of) national technical standards and specifications have been used.
Seite 39
ANLEGG Blindheimsveien 1r 5131 Nyborg www„maskinsalg.com SALG - SERVICE - UTLEIE Tif. 5519 96 20 Ersatzteiie/ Aebi & co. AG piéces de rechange/ Maschinenfabrik pezzi di ricambio/ CH-3401 Burgdorf spare parts Schweiz http://www.aebi.com 034 421 61 22 ABBI Tel. 034 421 61 21 Tel.