Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BASIC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PROFESSIONELLE
GASTRONOMIE-QUALITÄT
DÖRRAUTOMAT
BASIC
GEBRAUCHSANWEISUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Spring BASIC

  • Seite 1 PROFESSIONELLE GASTRONOMIE-QUALITÄT DÖRRAUTOMAT BASIC GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 2 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Seite 3 Inhalt Seite Deutsch 4-12 English 13-24 Français 25-36 Italiano 37-48 Español 49-60 Nederlands 61-72 Einleitung Das Gerät Bestandteile Kurzanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Haftungsausschluss Verwendungszweck Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Anforderungen an den Aufstellort Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Tipps und Tricks Tabelle der Dörrzeiten Reinigung Lieferumfang Optionales Zubehör...
  • Seite 4 Informationen zur sicheren Benutzung. Deshalb gilt: Personen, welche die Gebrauchsanweisung nicht gelesen und verstanden haben, dürfen den Dörrautomaten BASIC nicht benutzen. Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät benutzen, fachkundig instruiert wurden. Diese Gebrauchsanweisung sollte immer zum Nachschlagen greifbar sein und bei Weitergabe des Gerätes ebenfalls mit ausgehändigt werden.
  • Seite 5 Kurzanleitung 1. Stellen Sie das Gerät auf eine geeignete Unterlage (keine Metalloberflächen, keine Textilien etc.). 2. Verteilen Sie die vorbereiteten Lebensmittel gleichmäßig auf die Dörrgitter. Achten Sie dabei darauf, dass die einzelnen Stücke sich nicht berühren. Schieben Sie die Dörrgitter in den Dörrautomaten und schließen Sie die Tür.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Obwohl sich das Gerät durch einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard auszeichnet, können bei Bedienungsfehlern oder unsachgemäßer Verwendung Verletzungen oder Sachbeschädigungen nicht aus - geschlossen werden. Beachten Sie darum die mit den folgenden Symbolen gekennzeichneten Sicherheits - hinweise: Gefahr! Bei Nichtbeachtung können dauernde Personen- und/oder größere Sachschäden auftreten. Vorsicht! Bei Nichtbeachtung können leichte bis mittlere Personen- und/oder Sachschäden auftreten.
  • Seite 7 Gefahr! Tauchen Sie weder das Gerät, den Netzstecker noch das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssig- keiten ein und richten Sie nie einen offenen Wasserstrahl darauf. Reinigen Sie es nicht in der Spülmaschine. Gefahr! Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Beschädigungen feststellen, Wasser in das Gehäuse eingedrungen oder es heruntergefallen ist.
  • Seite 8 Vor dem ersten Gebrauch - Lesen Sie zuerst die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. - Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile gemäß Kapitel 7 Lieferumfang enthalten sind und diese sich in ordnungsgemäßem Zustand befinden. - Säubern Sie die Innen- und Außenseite des Gerätes vollständig mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
  • Seite 9 Tipps und Tricks - Verwenden Sie nur einwandfreie Lebensmittel; schneiden Sie eventuelle Schadstellen großzügig heraus. - Obst sollte reif, jedoch nicht überreif sein. Entfernen Sie Kerngehäuse, Stiele und Steine (ausgenommen Kirschen). - Schneiden Sie die Lebensmittel in gleichmäßig große Stücke bzw. gleichmäßig dicke Scheiben, um sicher - zustellen, dass sie zum gleichen Zeitpunkt fertig gedörrt sind.
  • Seite 10 Gemüse Temperatur Zeit Bohnen, ganz, blanchiert 70 °C 6 – 10 Stunden Blumenkohl, in Röschen, blanchiert 70 °C 6 – 8 Stunden Erbsen, ohne Schote, blanchiert 70 °C 6 – 8 Stunden Karotten, ca. 5 mm dicke Scheiben, blanchiert 70 °C 6 –...
  • Seite 11 Lieferumfang Im Lieferumfang enthalten sind: 1 x Dörrautomat 4 x Dörrgitter 1 x Tablett für Fruchtleder 1 x Gebrauchsanweisung Optionales Zubehör Als Option sind folgende Teile bei Ihrer Verkaufsstelle erhältlich: Dörrgitter Art.-Nr. 99 1240 70 03 Tablett für Fruchtleder Art.-Nr. 99 1240 70 02 Wartung/Instandhaltung Die Wartung und Instandhaltung beschränkt sich auf die Reinigung gemäß...
  • Seite 12 Stellen Sie eine ungehinderte Luftzirkulation sicher. 2. Interner Defekt 2. Kontaktieren Sie Ihre Verkaufs- oder Servicestelle. Bei Störungen oder Fragen jeglicher Art, kontaktieren Sie bitte Ihre Verkaufs- oder Servicestelle oder direkt: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen www.spring.ch E-Mail: info@spring.ch Lagerung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort sowie außer Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 13 PROFESSIONAL GASTRONOMY QUALITY FOOD DEHYDRATOR BASIC OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 14 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Seite 15 Contents Page Introduction The appliance Components Brief instructions Proper use Liability exclusion Intended use Safety instructions Initial operation 5.1. Installation site requirements Before the first use Tips and tricks Table of dehydrating times Cleaning Scope of delivery Optional accessories Servicing/Maintenance Repairs Troubleshooting Storage...
  • Seite 16 For this reason, we ask you to read and follow the instructions carefully. They contain the information required for a safe use. Therefore: Persons who have not read and understood the instructions should not use the food dehydrator BASIC. Make sure that all persons who use the appliance have had proper instruction. These instructions should always be available for referral and should be passed on if the appliance changes hands.
  • Seite 17 Brief instructions 1. Place the appliance on a suitable surface (not on a metal surface; not on fabrics etc.). 2. Prepare the pieces of food and distribute them evenly on the trays, taking care that they do not touch each other.
  • Seite 18 Safety instructions Although the appliance features high quality and safety standards, injuries or damage due to operating errors or improper use cannot be ruled out. Therefore, please note the safety recommendations marked by the following symbols: Danger! Failure to observe can lead to permanent personal injuries and/or major property damage. Caution! Failure to observe can lead to slight to moderate personal injuries and/or property damage.
  • Seite 19 Danger! Do not immerse the appliance, the power cord or plug in water or any other liquids and never spray water directly onto them. Do not clean it in the dishwasher. Danger! Never use the appliance if you discover damage, if water has penetrated the housing or if the appliance has dropped.
  • Seite 20 Before the first use - Read the instructions and safety guidelines carefully before using the device. - Remove all packing material and make sure that all parts as in chapter 7 Scope of delivery are present and in proper condition. - Wipe the inside and the outside of the device with a soft cloth, slightly moistened if necessary, and dry it off thoroughly.
  • Seite 21 Tips and tricks - Use flawless food only; cut out any damaged areas generously. - Fruit should be ripe but not overripe. Remove core housing, stems and stones (except cherries). - Cut the food into evenly sized pieces or slices to make sure they are completely dry at the same time. - Sprinkle fruits with lemon juice before drying to avoid oxidation.
  • Seite 22 Vegetables Temperature Time Beans, whole, blanched 70 °C 6 – 10 hours Cauliflower, in florets, blanched 70 °C 6 – 8 hours Peas, without pods, blanched 70 °C 6 – 8 hours Carrots, about 5 mm thick slices, blanched 70 °C 6 –...
  • Seite 23 Scope of delivery The scope of delivery contains: 1 x Food dehydrator 4 x Dehydration trays 1 x Fruit leather tray 1 x Operating instructions Optional accessories The following optional accessories are available from your dealer: Dehydration tray Item no. 99 1240 70 03 Fruit leather tray Item no.
  • Seite 24 Follow the regulations in your country. When disposing of it, ensure that the device cannot be operated again by third parties. Technical specifications Description FOOD DEHYDRATOR BASIC Item no. 38 1240 70 01 Plug Europlug (type C) Voltage...
  • Seite 25 QUALITÉ GASTRONOMIE PROFESSIONNELLE DÉSHYDRATEUR BASIC MODE D’EMPLOI...
  • Seite 26 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Seite 27 Contenu Page Introduction L'appareil Composants Notice condensée Utilisation conforme à la destination Exclusion de responsabilité Usage prévu Consignes de sécurité Mise en service Exigences au lieu d'installation Avant la première utilisation Utilisation Conseils et astuces Tableau des durées de déshydratation Nettoyage Contenu de livraison Accessoires en option...
  • Seite 28 L’appareil est conforme aux exigences de sécurité les plus élevées. Cependant, comme pour tous les appareils électriques, des précautions particulières doivent être prises lors de l'utilisation du déshydrateur BASIC. C’est pourquoi nous vous prions de bien vouloir lire attentivement le mode d'emploi et de le respecter.
  • Seite 29 Notice condensée 1. Placez l’appareil sur une surface adaptée (pas de surface métallique, pas de textiles, etc.). 2. Préparez les aliments et répartissez-les régulièrement sur les grilles de déshydratation, tout en veillant à ce qu'ils ne se touchent pas. Mettez les grilles dans le déshydrateur et fermez la porte. 3.
  • Seite 30 Consignes de sécurité Même si l’appareil se caractérise par son haut niveau de qualité et de sécurité, des blessures ou des dégâts matériels ne peuvent pas être exclus en cas d'erreurs de manipulation ou d'une utilisation non conforme. Pour cela, veuillez respecter les consignes de sécurité représentées par les symboles suivants : Danger ! Le non-respect peut provoquer des dommages corporels durables ou des dégâts matériels importants.
  • Seite 31 Danger ! Ne plongez pas l’appareil, ni la fiche ni le câble électrique dans de l'eau et ne jamais placez-le sous un jet d'eau. Ne le nettoyez pas dans le lave-vaisselle. Danger ! N'utilisez jamais l'appareil si vous détectez des dégâts, si de l'eau s'est infiltrée ou est entrée en contact avec le boîtier.
  • Seite 32 Avant la première utilisation - Commencez par lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. - Retirez tout le matériel d'emballage, assurez-vous que les pièces mentionnées dans le chapitre 7 Contenu de livraison s'y trouvent dans leur totalité et qu'elles sont en bon état. - Nettoyez complètement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et séchez-le avec soin.
  • Seite 33 Conseils et astuces - Utilisez uniquement des aliments en parfait état ; découpez les éventuelles zones abîmées largement. - Les fruits doivent être mûrs, mais pas trop mûrs. Retirez le trognon, la queue et les pépins (à l’exception de cerises). - Coupez les aliments en morceaux de taille régulière ou en rondelles d'épaisseur régulière, afin de vous assurer qu'ils seront déshydratés à...
  • Seite 34 Légumes Température Durée Haricots, entiers, blanchis 70 °C 6 – 10 heures Chou-fleur, en bouquets, blanchi 70 °C 6 – 8 heures Petit-pois, sans cosse, blanchis 70 °C 6 – 8 heures Carottes, rondelles de 5 mm d'épaisseur env., blanchies 70 °C 6 –...
  • Seite 35 Contenu de livraison Font partie du contenu de livraison : 1 x Déshydrateur 4 x Grilles de déshydratation 1 x Plateau pour cuir de fruit 1 x Mode d'emploi Accessoires en option Les pièces suivantes sont disponibles en option dans votre point de vente : Grille de déshydratation No.
  • Seite 36 2. Contactez le point de vente ou le service clientèle. En cas de dysfonctionnements ou de questions de tout type, veuillez contactez le point de vente, le service clientèle, ou directement : Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Allemagne www.spring.ch...
  • Seite 37 QUALITÀ GASTRONOMIA PROFESSIONALE ESSICCATORE BASIC ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 38 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Seite 39 Indice Pagina Introduzione L’apparecchio Componenti Guida rapida Uso conforme Esclusione di responsabilità Uso previsto Istruzioni di sicurezza Messa in funzione Requisiti del luogo di installazione Prima dell'uso iniziale Consigli e trucchi Tabella dei tempi di essiccazione Pulizia Dotazione della fornitura Accessori opzionali Manutenzione Riparazioni...
  • Seite 40 Le persone che non hanno letto e compreso le istruzioni per l'uso non devono utilizzare l’essiccatore BASIC. Assicurarsi che tutte le persone che usano il apparecchio siano state adeguatamente istruite. Il presente manuale dovrebbe sempre essere tenuto a portata di mano per eventuali, future consultazioni e dovrebbe essere consegnato unitamente all'apparecchio nel caso questo venga ceduto.
  • Seite 41 Guida rapida 1. Mettere l'apparecchio su una superficie d’appoggio piana (non devono essere superfici metalliche, tessili ecc.). 2. Preparare gli alimenti e distribuirli uniformemente sui vassoi da essiccazione facendo attenzione che non si tocchino. Mettere i vassoi da essiccazione nell’apparecchio e chiudere la porta. 3.
  • Seite 42 Istruzioni di sicurezza Nonostante l’apparecchio sia caratterizzato da un elevato standard di qualità e di sicurezza, non si possono escludere lesioni o danni ai beni in caso di uso errato o improprio dell'apparecchio. Occorre quindi rispettare le istruzioni di sicurezza contrassegnate dai simboli di seguito riportati: Rischio! In caso di mancata osservanza possono insorgere danni alle persone permanenti e/o ai beni di grave entità.
  • Seite 43 Rischio! Non immergere mai l'apparecchio, la spina di rete e il cavo di rete in acqua o in altro liquido e non dirigervi mai contro un getto d'acqua. Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie. Rischio! Non utilizzare mai l'apparecchio se è stata riscontrata la presenza di danni, se nel corpo dell'apparecchio è...
  • Seite 44 Prima dell'uso iniziale - Innanzitutto leggere attentamente il manuale d'uso e le istruzioni di sicurezza. - Rimuovere tutti i materiali d'imballaggio e assicurarsi della presenza e del buono stato di tutti i pezzi conformemente al capitolo 7 Dotazione della fornitura. - Pulire completamente l'interno e l'esterno dell'apparecchio con un panno inumidito e asciugarlo accuratamente.
  • Seite 45 Consigli e trucchi - Utilizzare soltanto prodotti perfettamente sani eliminando le eventuali parti con imperfezioni. - La frutta deve essere matura, ma non eccessivamente. Rimuovere torsoli, cauli, semi e noccioli (escluse le ciliegie). - Tagliare gli alimenti in pezzi di uguale grandezza o a fette di uguale spessore, in modo da far sì che finiscano di seccarsi allo stesso momento.
  • Seite 46 Verdura Temperatura Tempo Fagioli, interi, sbollentati 70 °C 6 – 10 ore Cavolfiore, a rosette, sbollentato 70 °C 6 – 8 ore Piselli, senza baccello, sbollentati 70 °C 6 – 8 ore Carote, fette spesse circa 5 mm, sbollentate 70 °C 6 –...
  • Seite 47 Dotazione della fornitura La fornitura comprende: 1 x Essiccatore 4 x Vassoi di essiccazione 1 x Vassoio per cuoio della frutta 1 x Istruzioni per l'uso Accessori opzionali Le seguenti parti sono disponibili come opzioni presso il tuo punto vendita: Vassoio di essiccazione Art.-Nr.
  • Seite 48 2. Contattare il punto vendita o il centro assistenza di fiducia. In caso di guasti o di domande di qualsiasi tipo, contattare il proprio punto vendita o centro di assistenza o rivolgersi direttamente a: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Germania www.spring.ch...
  • Seite 49 CALIDAD GASTRONÓMICA PROFESIONAL DESHIDRATADOR BASIC INSTRUCCIONES DE USO...
  • Seite 50 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Seite 51 Índice Página Introducción El aparato Componentes Guía rápida Uso conforme a lo previsto Exoneración de responsabilidad Uso previsto Indicaciones de seguridad Puesta en marcha Exigencias al sitio de instalación Antes del primer uso Consejos y trucos Tabla de tiempos de deshidratación Limpieza Volumen de entrega Accesorios opcionales...
  • Seite 52 Las personas que no hayan leído y comprendido las instrucciones de uso no deben usar el deshidratador BASIC. Asegúrese de que todas las personas que usan el aparato hayan sido instruidas profesionalmente. Estas instrucciones siempre deben estar disponibles como referencia y también deben entregarse cuando se entrega el aparato.
  • Seite 53 Guía rápida 1. Coloque el aparato sobre una base apropiada (evitar superficies metálicas, textiles, etc.). 2. Prepare los alimentos. Distribúyalos uniformemente por las rejillas de secado necesarias asegurándose de no tocarlas. Introduzca las rejillas de secado en el deshidratador y cierre la puerta. 3.
  • Seite 54 Indicaciones de seguridad Si bien el aparato se caracteriza por un alto estándar de calidad y seguridad, no se pueden descartar lesiones o daños materiales en caso de errores de funcionamiento o uso inadecuado. Por lo tanto, observe las instrucciones de seguridad marcadas con los siguientes símbolos: ¡Peligro! El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales permanentes y / o daños materiales importantes.
  • Seite 55 ¡Peligro! No sumerja el aparato, el enchufe de alimentación o el cable de conexión en agua o en otros líquidos y nunca rocíe agua directamente sobre él. No lo lave en el lavavajillas. ¡Peligro! No utilice nunca el aparato si detecta deterioros, si ha penetrado agua en la carcasa o si se ha caído el aparato.
  • Seite 56 Antes del primer uso - En primer lugar, lea las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad. - Retire todos los materiales de embalaje. Asegúrese de que todas las partes según el capítulo 7 Volumen de entrega están incluidas y en buen estado. - Limpie completamente el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo y séquelo después.
  • Seite 57 - Bañe frutas con jugo de limón antes de secarlas para evitar la oxidación. - Los trozos pequeños y las rodajas finas se deshidratan más rápido que los grandes; tenga en cuenta, no obstante, que los alimentos encogen mucho durante el proceso de deshidratación. - Coloque el deshidratador en un sitio en el que no moleste durante su uso.
  • Seite 58 Verduras Temperatura Tiempo Habas, enteras, escaldadas 70 °C 6 – 10 horas Coliflor, en cogollos, escaldada 70 °C 6 – 8 horas Guisantes, sin vaina, escaldados 70 °C 6 – 8 horas Zanahorias, rodajas de 5 mm de grosor aprox., 70 °C 6 –...
  • Seite 59 Volumen de entrega El volumen de entrega contiene: 1 x Deshidratador 4 x Rejillas de secado 1 x Bandeja de cuero de frutas 1 x Instrucciones de uso Accesorios opcionales Como opción, las siguientes piezas están disponibles en su punto de venta: Rejilla de secado No.
  • Seite 60 2. Defecto interno 2. Póngase en contacto con su centro de ventas o servicio. En caso de fallas o preguntas de cualquier tipo, contacte su centro de ventas / servicio o directamente: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Alemania www.spring.ch...
  • Seite 61 PROFESSIONELE GASTRONOMISCHE KWALITEIT VOEDSELDROGER BASIC GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 62 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Seite 63 Inhoud Pagina Inleiding Het apparaat Onderdelen Korte gebruiksaanwijzing Gebruiksvoorschriften Disclaimer Gebruiksdoel Veiligheidsinstructies Ingebruikname Voorwaarden voor het opstellen Voor het eerste gebruik Gebruik Tips en trucs Tabel met droogtijden Reiniging Leveringsomvang Optionele accessoires Onderhoud/Service Reparaties Oplossen van storingen Opbergen Recycling Technische gegevens...
  • Seite 64 Om deze reden is het belangrijk om de gebruiksinstructies zorgvuldig te lezen en op te volgen. Deze bevat informatie die noodzakelijk is voor een veilig gebruik, dus: Personen die de gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen en begrepen mogen de voedseldroger BASIC niet gebruiken. Zorg ervoor dat alle personen die dit apparaat gebruiken deskundig zijn geïnstrueerd.
  • Seite 65 Korte gebruiksaanwijzing 1. Plaats het apparaat op een geschikt oppervlak (geen metalen oppervlak, geen stof, enz.). 2. Bereid de voedingsproducten voor. Verdeel ze gelijkmatig over het droogroosters, waarbij u ervoor zorgt dat ze elkaar niet kunnen aanraken. Schuif de droogroosters in de voedseldroger en sluit de deur. 3.
  • Seite 66 Veiligheidsinstructies Hoewel het apparaat wordt gekenmerkt door een hoge kwaliteits- en veiligheidsstandaard, kunnen verwondingen of materiële schade niet worden uitgesloten in geval van bedieningsfouten of onjuist gebruik. Neem daarom altijd de veiligheidsinstructies in acht die met de volgende symbolen zijn gemarkeerd: Gevaar! Het niet naleven kan leiden tot blijvend persoonlijk letsel en/of grote materiële schade.
  • Seite 67 Gevaar! Dompel het apparaat, de netstekker of de stroomkabel nooit onder in water of andere vloeistoffen en richt er nooit een open waterstraal op. Reinig het apparaat niet in de vaatwasmachine. Gevaar! Gebruik het apparaat niet wanneer er een beschadiging wordt geconstateerd, indien er water in de behuizing is binnengedrongen of wanneer het toestel is gevallen.
  • Seite 68 Voor het eerste gebruik - Lees eerst de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies goed door. - Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen zoals beschreven in hoofdstuk 7 Leveringsomvang zijn inbegrepen en in goede staat zijn. - Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat af met een zachte doek, indien nodig licht bevochtigt en droog het aansluitend goed af.
  • Seite 69 Tips en trucs - Gebruik alleen levensmiddelen van goede kwaliteit. Verwijder eventuele beschadigde delen royaal. - Fruit moet rijp zijn, maar niet overrijp. Verwijder de klokhuizen, het steeltje en pitten (behalve kersen). - Snijd het voedsel in gelijke stukken of plakken om ervoor te zorgen dat ze tegelijkertijd volledig droog zijn. - Bestrijk vruchten met citroensap voor het drogen om bruin worden te voorkomen.
  • Seite 70 Groenten Temperatura Tiempo Bonen, geheel, geblancheerd 70 °C 6 – 10 uur Bloemkool, in roosjes, geblancheerd 70 °C 6 – 8 uur Erwten, zonder peul, geblancheerd 70 °C 6 – 8 uur Wortels, ca. 5 mm dikke plakken, geblancheerd 70 °C 6 –...
  • Seite 71 Leveringsomvang In de leveringsomvang is inbegrepen: 1 x Voedseldroger 4 x Droogroosters 1 x Fruitleer dienblad 1 x Gebruiksaanwijzing Optionele accessoires Als optionele accessoires zijn de volgende artikelen los verkrijgbaar bij uw verkooppunt: Droogrooster Artikel nummer 99 1240 70 03 Fruitleer dienblad Artikel nummer 99 1240 70 02 Onderhoud/Service...
  • Seite 72 2. Neem contact op met uw verkoop- of servicekantoor. Neem in geval van storing of vragen van welke aard dan ook contact op met uw verkoop- of servicecentrum of direct met: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Duitsland www.spring.ch...
  • Seite 76 Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 · 42699 Solingen · Germany info@spring.ch · www.spring.ch...

Diese Anleitung auch für:

3812407001