6
Réglages électriques / Lights adjustment /
Einstellung Lichtstärke.
DIVIN+
Allumage/extinction antibuée.
L'antibuée se coupe au bout de 30 mn.
Anti-fog switches off after 30 mn.
Licht an/Antibeschlagsystem aus
Antibeschlagsystem stopp nach 30 mn.
Allumage/extinction lumière.
Réglage intensité lumineuse.
Light intensity adjustment.
Rue de la Fonderie, 72160 Tuff é-Val-de-la-Chéronne
Tél. 02 43 93 53 87 - www.decotec.fr - Mail : sav@decotec.fr
A
DÉTAIL A
ECHELLE 1 : 2
Appui court :
Quick touch :
Anti-fog on/off switch.
Kurz drücken :
Appui court :
Quick touch :
Light on/off switch.
Kurz drücken :
Beleuchtung AN/AUS
Appui long :
Touch and hold :
Lang drücken :
Einstellung Lichtstärke.
on
Miroir DIVIN
L.60/80/100/120/140/150
Miroir DIVIN+
L.60/80/100/120/140/150
DIVIN+
DIVIN
60/80/100/120/140/150
60/80/100/120/140/150
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique E
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, son
agent de maintenance ou une personne de qualification équivalente afin d'éviter tous risques.
A la fin de vie du produit, il est possible de retirer les sources lumineuses du produit.
Dans les locaux d'habitation, des locaux recevant une baignoire
ou une douche et des prises de courant inférieur ou égal à 32A, le
circuit correspondant doit être protégé par un dispositif à courant
différentiel-résiduel (DDR) inférieur ou égal à 30 mA.
F
Ce miroir CLASSE II IP44 peut être mise dans le volume 2.
GB
This mirror CLASSE II IP44 can be put in volume 2.
D
Dieser Spiegel CLASSE II IP44 kann in Volumen 2.
0
F
• Mettre l'installation électrique hors tension avant de commencer la pose.
• Choisir l'emplacement du meuble afin que la prise électrique du meuble soit en dehors du volume de sécurité.
• Afin d'accroître la longévité de votre produit, nous vous recommandons de chauffer et de ventiler votre salle de bains pour éviter l'accumulation de vapeur et d'essuyer les projections d'eau.
• Pour une complète satisfaction, respectez les consignes d'installation et d'entretien. Leur non-respect peut entrainer la perte de la garantie
D
• Vor Montagebeginn den Strom abstellen (Scherung ausschalten).
• Stellplatz auswählen und darauf achten, daß die E-Steckdose für das Möbelstück außerhalb des Sicherheitsbereiches liegt.
• Um eine lange Legensdauer Ihrer Möbel sicherzustellen, empfehlen wir, das Badzimmer zu heizen und zu lüften, um hohe Luftfeuchtigkeit zu vermeiden. Wasserspritzer sollten
trockengewischt werden.
• Damit das Möbelstück Sie vollstens zufriendenstellt, beachten Sie bitte die installations und Pflegevorschriften. Bei Nichteinhaltung erlischt der Garantie Anspruch.
GB
• Isolate the electrical supply at the fuse box or consumer unit before attempting installation.
• The product must be positionned so that the electric socket is outside the electrical safety zone.
• To maximise the service life of your product, we recommend that your bathroom is properly heated and ventilated. This will prevent the build up of excess moisture and steam stagnation.
Wipe with water splashes as they occur with clean cloth.
• For your complete satisfaction, carefully read the installation and maintenance instructions provided and retain for reference. Failure to follow the instruction may invalidate the product warranty.
Rue de la Fonderie, 72160 Tuff é-Val-de-la-Chéronne
Tél. 02 43 93 53 87 - www.decotec.fr - Mail : sav@decotec.fr
Réf. 174600/174601/174602
174603/174605/174604
174630/174631/174632
174633/174634/174635
40,90
Repérez ce dont vous avez besoin
Extract the parts you need
Entnehmen sie die benötigten teile
1
2
706003000126
3
4
8
7
6
NON - NO - NEIN
2
OUI - YES - JA
1
Espace sous la baignoire
« Volume caché »
on
V2 - 9.01.2023
L60 - 23,04 W
L80 - 26.88 W
L100 - 30.72 W
L120 - 34.56 W
L150 - 40.52 W
ø 8
6
5
4
3
2
CHEVILLE 8
X 2
706014000035
VIS 5 X 50 TF
X 2
BORNIER
2 PÔLES
X 1
706006000087
FIXATION MURALE
X 2
706002000180
80 mm
5
4
3
2
230 V