Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
LCD WRITING TABLET
SDWP 8.5 A1
LCD WRITING TABLET
Operation and Safety Notes
LCD ÍRÓLAP
Kezelési és biztonsági utalások
PISALNA TABLA LCD
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 354324_2010
LCD JAKO TABULKA NA PSANÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LCD TABUĽA NA PÍSANIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LCD-SCHREIBTAFEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDWP 8.5 A1

  • Seite 1 LCD WRITING TABLET SDWP 8.5 A1 LCD WRITING TABLET LCD JAKO TABULKA NA PSANÍ Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LCD ÍRÓLAP LCD TABUĽA NA PÍSANIE Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 23 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 List of pictograms used ....................Page Introduction .......................... Page Intended use ..........................Page Technical data ......................... Page Included items .......................... Page Parts and features ........................Page Safety ............................Page General safety information ..................... Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ............ Page Replacing the battery .......................
  • Seite 5 P Technical data List of pictograms used LCD screen: 17.3 x 12 cm Battery type: 1 x 3 V Direct current / voltage (type CR2025) Operating temperature: 10° C ― 35° C Screen lock Humidity (no condensation): 10 % ― 70% Storage temperature: 10°...
  • Seite 6 Safety instructions for General safety batteries / rechargeable information batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / WARNING! DANGER TO rechargeable batteries out of reach of LIFE AND RISK OF ACCIDENTS children. If accidentally swallowed seek FOR INFANTS AND immediate medical attention. CHILDREN! Never leave children Swallowing may lead to burns, perforation of alone and unsupervised with the packaging...
  • Seite 7 Remove batteries / rechargeable batteries Replace with a new 3 V type CR2025 if the product will not be used for a longer battery. The marking “+“ must face upwards. period. Close the battery compartment and tighten Risk of damage of the product. it by turning the screw clockwise with a Only use the specified type of battery /...
  • Seite 8 P Disposal regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = The packaging is made entirely of recyclable mercury, Pb = lead. That is why you should materials, which you may dispose of at local dispose of used batteries / rechargeable recycling facilities.
  • Seite 9 for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you.
  • Seite 10 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............. oldal Bevezető ..........................oldal Alkalmazási terület ........................oldal Műszaki adatok ........................oldal Mellékelt tartozékok ........................ oldal Alkatrészek és jellemzők ......................oldal Biztonság ..........................oldal Általános biztonsági tudnivalók ..................... oldal Biztonsági előírások - elemek / akkumulátorok..............oldal Elemcsere ..........................
  • Seite 11 P Műszaki adatok Az alkalmazott piktogramok LCD-képernyő: 17,3 x 12 cm jelmagyarázata Elem típusa: 1 x 3 V (CR2025 típusú) Egyenáram / -feszültség Működési hőmérséklet: 10° C ― 35° C Páratartalom Képernyőzár (lecsapódás nélkül) 10 % ― 70 % Tárolási hőmérséklet: 10° C ― 40° C P Mellékelt tartozékok A termék vastagsága 1 db LCD írólap...
  • Seite 12 A lenyelés vegyi égéshez, a lágyszövetek Általános biztonsági perforációjához és halálhoz vezethet. Súlyos tudnivalók égések fordulhatnak elő a lenyeléstől számított 2 órán belül. Azonnal orvoshoz kell fordulni. FIGYELEM! ÉLET- ÉS Biztonsági előírások - BALESETVESZÉLY GYERMEKEK elemek / akkumulátorok SZÁMÁRA! Soha ne hagyjon egyedül és felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal.
  • Seite 13 okozhatnak. Ilyen esetben viseljen megfelelő Nyissa fel az elemkamra fedelét védőkesztyűt. csavarnak az óramutató járásával ellentétes irányba történő elforgatásával egy Az elemek / újratölthető akkumulátorok kisméretű csavarhúzó segítségével, majd szivárgása esetén azonnal távolítsa el azokat húzza ki az elemtartó rekeszt. a termékből. megelőzve így a további károsodást.
  • Seite 14 P Tisztítás és karbantartás Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése Semmilyen körülmények között nem szabad következtében! folyadékot vagy tisztítószert használni, mivel Az elemeket / akkukat nem szabad a ettől megrongálódhat a termék. háziszemétbe dobni. Mérgező hatású A terméknek kizárólag a külsejét tisztítsa, egy nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért puha, száraz törlőkendővel.
  • Seite 15 P Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (pl. IAN 123456_7890) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Seite 16 Legenda uporabljenih piktogramov ................. Stran 18 Uvod ............................Stran 18 Namenska uporaba ........................ Stran 18 Tehnični podatki ........................Stran 18 Vključeni elementi ........................Stran 18 Deli in funkcije ......................... Stran 18 Varnost ........................... Stran 18 Splošne varnostne informacije ....................Stran 19 Varnostna navodila za baterije/baterije za ponovno polnjenje ..........
  • Seite 17 P Tehnični podatki Legenda uporabljenih piktogramov Zaslon LCD: 17,3 x 12 cm Vrsta baterije: 1 x 3 V (tip Enosmerni tok / enosmerna CR2025) napetost Delovna temperatura: od 10° C do 35° C Vlažnost Zaklepanje zaslona (brez kondenzacije): od 10 % do 70% Temperatura za shranjevanje: od 10°...
  • Seite 18 Varnostna navodila Splošne varnostne za baterije/baterije za informacije ponovno polnjenje OPOZORILO! SMRTNA SMRTNA NEVARNOST! Baterije/polnilne NEVARNOST ALI NEVARNOST baterije hranite zunaj dosega otrok. Če jih NESREČ ZA DOJENČKE IN po nesreči pogoltnete, nemudoma poiščite OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte zdravniško pomoč. samih in brez nadzora z embalažnim V primeru zaužitja lahko pride do opeklin, materialom.
  • Seite 19 izdelka, da preprečite škodo. izvlečete predal za baterije. Kadar izdelka dlje časa ne boste uporabljali, Zamenjajte staro baterijo z novo 3-V baterijo odstranite baterije/baterije za ponovno tipa CR2025. Oznaka »+« mora gledati polnjenje. navzgor. Tveganje poškodb izdelka Zaprite predal za baterije in ga privijte z Uporabljajte samo navedeno vrsto baterije/ vijakom...
  • Seite 20 P Odstranjevanje srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije / akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem Embalaža je narejena iz okolju primernih mestu. materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. P Garancija in servis Upoštevajte oznake embalažnih P Postopek pri uveljavljanju materialov za ločevanje odpadkov, ki garancije...
  • Seite 21 Pooblaščeni serviser: uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po 74167 Neckarsulm preteku garancijskega roka. NEMČIJA Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti Servisna telefonska številka: 080 082034 iz garancije.
  • Seite 22 Seznam použitých piktogramů ..................Strana 24 Úvod ............................Strana 24 Zamýšlené použití ........................Strana 24 Technické údaje ........................Strana 24 Obsah balení ........................... Strana 24 Části a vlastnosti ........................Strana 24 Bezpečnost ..........................Strana 24 Obecné bezpečnostní informace ................... Strana 25 Bezpečnostní...
  • Seite 23 P Technické údaje Seznam použitých piktogramů LCD obrazovka: 17,3 x 12 cm Typ baterie: 1 x 3 V Stejnosměrný proud/napětí (typ CR2025) Provozní teplota: 10 °C ― 35 °C Zámek obrazovky Vlhkost (bez kondenzace): 10 % ― 70 % Skladovací teplota: 10 °C ―...
  • Seite 24 K vážným popáleninám může dojít do 2 hodin Obecné bezpečnostní od spolknutí. Okamžitě vyhledejte lékařskou informace pomoc. Bezpečnostní pokyny pro VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ baterie / nabíjecí baterie OHROŽENÍ ŽIVOTA NEBO ÚRAZU PRO BATOLATA A OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie DĚTI! V žádném případě / nabíjecí...
  • Seite 25 Nebudete-li výrobek delší dobu používat, Zavřete přihrádku na baterii a zajistěte vyjměte baterie / nabíjecí baterie. ji otočením šroubu ve směru hodinových Nebezpečí poškození výrobku. ručiček pomocí malého šroubováku. Používejte pouze určený typ baterie / nabíjecí P Používání baterie! Vložte baterie / nabíjecí baterie podle značek Vyjměte stylus z horní...
  • Seite 26 P Záruka a servis 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. P Záruka Výrobek a obalové materiály jsou Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně přísných kvalitativních směrnic a před odesláním pro lepší odstranění odpadu. Logo prošel výstupní...
  • Seite 27 Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. P Servis Servis Česká republika Tel.: 800 600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
  • Seite 28 Zoznam použitých piktogramov ................. Strana 30 Úvod ............................Strana 30 Určené použitie ........................Strana 30 Technické údaje ........................Strana 30 Obsah balenia ........................Strana 30 Časti a funkcie ......................... Strana 30 Bezpečnosť ..........................Strana 30 Všeobecné bezpečnostné informácie ..................Strana 31 Bezpečnostné...
  • Seite 29 P Technické údaje Zoznam použitých piktogramov LCD obrazovka: 17,3 x 12 cm Typ batérie: 1 x 3 V Jednosmerný prúd/napätie (typ CR2025) Prevádzková teplota: 10° C ― 35° C Uzamknutie obrazovky Vlhkosť (bez kondenzácie): 10 % ― 70 % Teplota skladovania: 10° C ― 40° C Hrúbka výrobku P Obsah balenia 1 LCD tabuľa na písanie...
  • Seite 30 poleptanie sa môže objaviť v priebehu 2 Všeobecné bezpečnostné hodín od požitia. Ihneď vyhľadajte lekársku informácie pomoc. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! OHROZENIE týkajúce sa batérií/ ŽIVOTA A RIZIKO NEHÔD PRE DOJČATÁ A DETI! Nikdy nabíjateľných batérií nenechávajte deti osamote a bez OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/nabíjateľné...
  • Seite 31 takáto udalosť vyskytne. Otvorte priestor pre batérie otočením V prípade úniku elektrolytu z batérií/ skrutky proti smeru hodinových ručičiek nabíjateľných batérií ich ihneď vyberte z pomocou malého skrutkovača a potom výrobku, aby nedošlo k poškodeniu. vyberte blok s priestorom pre batérie. Vyberte batérie/nabíjateľné...
  • Seite 32 P Likvidácia odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové môžete odovzdať na miestnych recyklačných batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. zberných miestach. P Záruka a servis Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú...
  • Seite 33 P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Seite 34 Legende der verwendeten Piktogramm ..............Seite 36 Einleitung ..........................Seite 36 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 36 Technische Daten ........................Seite 36 Lieferumfang ..........................Seite 36 Teileübersicht ........................... Seite 36 Sicherheit ..........................Seite 36 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................Seite 37 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ................Seite 37 Batterie wechseln.......................
  • Seite 35 P Technische Daten Legende der verwendeten LCD-Bildschirm: 17,3 x 12 cm Piktogramme Batterietyp: 1 x 3 V (Typ CR2025) Gleichstrom / -spannung Betriebstemperatur: 10° C ― 35° C Feuchtigkeit (ohne Kondensation): 10 % ― 70% Bildschirmsperre Lagerungstemperatur: 10° C ― 40° C P Lieferumfang Dicke des Produktes 1 LCD-Schreibtafel...
  • Seite 36 Stunden nach Verschlucken können schwere Allgemeine Verbrennungen auftreten. Umgehend Sicherheitshinweise medizinische Hilfe aufsuchen. Sicherheitshinweise für WARNUNG! LEBENS- UND Batterien / Akkus UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Lassen Sie Kinder niemals Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 37 P Batterie wechseln Im Falle eines Auslaufens der Batterien / (siehe Abb. A) Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das den angegebenen Batterietyp. Andernfalls Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Seite 38 P Fehler beseitigen fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Falls die Löschtaste nicht funktioniert, stellen Öffnungszeiten können Sie sich bei Sie sicher, dass sich die Bildschirmsperre Ihrer zuständigen Verwaltung in der Freigabeposition befindet. Falls das informieren. Schreibpad nicht funktioniert, wechseln Sie die Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus Batterie entsprechend den Anweisungen im müssen gemäß...
  • Seite 39 P Service uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, Service Deutschland wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß Tel.: 0800 5435 111 benutzt oder gewartet wurde. E-Mail: owim@lidl.de Die Garantieleistung gilt für Material- oder Service Österreich Fabrikationsfehler.
  • Seite 40 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06333A/HG06333B/HG06333C Version: 04/2021 IAN 354324_2010...

Diese Anleitung auch für:

354324 2010