Herunterladen Diese Seite drucken

Ridem RDM S5 Montageanleitung Seite 2

IT
Appoggiate la parte di staffa destinata allaTVe
fissatela
ai
fori
utilizzando
le
viti
adatte
(M4/M6)
e le rondelle
(RI)
EN
Lay the plate for TV mounting and fix it to the
holes using the suitable screws (M4/M6) and
the washers (RI).
FR
Placez la partie du support destinée au
téléviseur
et fixez-la aux trous å l'aide des vis
appropriées (M4/ M6) et des rondelles (RI).
IT
Appoggiando la Staffaalla parete, marcatei punti dove
effettuare
i fori.
Prima
di forare
accertatevi
che non vi
siano cavi o tubi nella parete.
Position the bracket on the wall and mark the points
EN
where to drill the holes. Before drilling makesure that
there are no cables or pipes inside the wall.
En posant le support sur le mur, marquez Ies endroits
FR
0b les trous doivent étre faits.Avant de percer,
assurez-vousqu'il n'y a pas de cables ou de tuyaux
dans le mur.
Lehnen Sie die Halterung an die Wand und markieren
DE
Sie die Punkte, an denen die Löcher angebracht
werden sollen. Bevor Sie die Löcher bohren, stellen Sie
sicher dass keine Kabel Oder Rohre in der Wand Sind.
Apoyando el soporte contra la pared, marque los
puntos donde hacer los agujeros.Antes de perforar,
asegürese de que no haya cables o tuberias en la
pared
Posicione o suporte na parede e marque os pontos
onde fazer os furos. Antes de perfurar, certifique-se de
que näo hå cabos ou tubos dentro da parede.
Per pareti di mattoni o cemento, unavolta effettuati i
IT
fori ,inserite
i tasselli come mostrato.
EN
For brick or concrete walls, once made the holes, insert
the plugs as shown
Pour les murs de briques ou de béton, apres avoir
percé les trous ,insérezles chevilles comme indiqué
Setzen Sie bei Ziegel- Oder Betonwänden, nach dem
DE
Bohren der Löcherdie Dübel,wie gezeigt ein.
Paraparedes de ladrillo o cemento, despuésde hacer
ES
los agujeros, inserte los tacos como se muestra.
Para paredes de tijolo ou betäo, uma vez feitos os
furos, insira as buchas conforme
mostrado.
IT
Unite le due staffe: prima la parte superiore, quindi
ruotando verso il basso 10 schermo, completate
l'agganciamento.
Join the two breackets.Hook first the upper part and
EN
then, tilting
the screen downwards, complete
coupling.
FR
Joignez les deux supports : d'abord la partie
supérieure, puis en tournant l'écran vers le bas,
complétez l'accouplement.
DE
Verbinden Sie die beiden Halterungen: zuerst den
oberen
Teil, dann
drehen
Sie den
Bildschirm
unten, um die Kopplung abzuschließen.
ES
Fije los dos soportes: primero en la parte superior,
luego volteando la pantalla hacia abajo, complete el
acoplamiento.
PT
Junte as barras de fixaqäo. Encaixeprimeiro a parte
superior e depois, inclinando para baixo, complete a
fixagäo.
Lalinea RIDEM prodotta e distribuita daw'RIDEMline is producedand distributed by: KARMAITALIANA sr1-
Platzieren Sie den Teil der Halterung für den
DE
Fernseher und befestigen Sie ihn mit den
passenden
Schrauben
(M4/M6)
Unterlegscheiben(RI)an den Löchern.
Coloque la parte del soporte destinada al
televisor y fijela a los agurejos con los tornillos
(M4/M6) y arandelas(RI)adecuados.
Fixe a placa nos orificios da TV, usando os
parafusosadequados (M4/M6) e as anilhas(RI).
4
x
ooo
nach
o
Via Gozzano
IT
Applicate 2 viti (M6) alla staffa che andrå
posizionataa muro, come indicato in figura.
und
EN
Fix the 2 screws (M6) to the wall bracket
shown in the picture.
FR
Appliquer 2 vis (M6) au support qui sera
positionné sur le mur, comme indiqué sur la
figure.
Permuristandard usatela punta da 10mm,per pareti in
IT
legno usatela punta da
non saranno necessari).
For normal walls use the 10mm tip, for wooden walls
EN
use the 3,2 mm tip (in this case plugs will not be
necessary).
FR
Pour les murs ordinaires utilisez la pointe de
pour les murs en bois utilisez la pointe de
ce casles chevilles ne seront pas nécessaires).
DE
Verwenden
Sie für Standardwände
und das 3,2-mm-Bit für Holzwände (in diesem Fall die
Dübel werden nicht benötigt).
Para paredes eståndar utilice la broca de 10 mm, para
paredes de maderautilice la broca de 3,2 mm (en este
caso los tacos no serån necesarios).
Para paredes padräo use a punta de 10mm, para
PT
paredes de madeira use a ponta de
caso las buchas näo seräo necessårias)
Fissate la staffa alla parete usando le viti incluse.
IT
Serratele prima tramite cacciavite, quindi con una
chiaveinglese.
Fixthe bracket to the wall using the included screws.
EN
Fasten
them
first
with
wrench.
Fixez le support au mur ä I'aide des vis incluses.
FR
Serrez-lesd'abord avec un tournevis, puis avec une Clé
å molette.
Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten
DE
Schrauben
an
der
einem
Schraubendreher
Schraubenschlüssel
Fije el soporte a la pared con los tornillos incluidos.
ES
Apriételos primero con un destornillador y luego con
Fixe o suporte na parede usando os parafusos
incluidos.Prenda-osprimeiro com umachavede fenda,
depois com umachaveinglesa.
IT
Terminate l'installazione applicando 2 viti (M6) di
sicurezza.Se necessario,prima di stringere queste due
viti, regolate l'inclinazione dello schermo.
Finishthe installation by applying 2 safety screws(M6).
EN
If necessary,beforetightening these two screws,adjust
the tilting of the screen.
FR
Terminez l'installation en appliquant 2 vis de sécurité
(M6). Si nécessaire, avant de serrer ces deux vis,
ajustez l'inclinaisonde l'écran.
DE
Schließen Sie die Installation ab, indem Sie 2
Sicherheitsschrauben(M6) anbringen. PassenSie ggf.
vor dem Anziehen
dieser
des Bildschirms
an.
ES
Terminar
la instalaciön
seguridad (M6). Si es necesario,antes de apretar estos
dos tornillos, ajuste el ångulo de la pantalla.
PT
Termine a instalaqäo aplicando 2 parafusos de
seguranqa(M6). Senecessårio,antes de apertar esses
dois parafusos,ajuste a inclinaqäoda TV.
38/ bis - 21052
Busto
Arsizio
- www.karmaitaliana
it - Made
BringenSie 2 Schrauben(M6) an der Halterung
DE
an, die an der Wand positioniert wird, wie in der
Abbildung gezeigt.
as
Aplicar 2 tornillos (M6) al soporte a fijar a la
pared,como se muestra en la figura.
Fixeos 2 parafusos(M6) ao suporte de parede
conforme indicado na imagem.
Ooo
0
o
mm(in questo caso i tasselli
10mm / 50mm
mm(dans
den 10-mm-Bohrer
—-3,2 mm / 50m
mm. (nesse
a screwdriver
and
then
with
a
Wand.
Ziehen
Sie
sie
zuerst
mit
und
dann
mit
einem
fest.
ooe
beiden
Schrauben
den Winkel
aplicando
2 tornillos
de
in China 22.1
10 mm / 3/8"
Drill
3.2 mm / 1/8"
Drill
0-0
-30+80
loading