Fissate i bracci verticali
alla TV usando
le viti M4
IT
o M6 e, se necessario, i distanziatori.
I laccetti
devono
devono
essere in basso.
Fix the vertical arms to the TV using the screws
EN
M4 or M6 and, if necessary, the spacers. The
strings must be facing down.
Fixez les bras verticaux
au téléviseur
å l'aide des
FR
vis M4 ou M6 et, si nécessaire, des entretoises.
Les lacets doivent
étre en base
Befestigen Sie die vertikalen Arme mit den M4-
DE
Oder
M6-Schrauben
und
ggf_
den
Abstandshaltern
am
Fernseher.
Die
Bänder
müssen
unten
sein.
ES
Fije los brazos verticales al televisor con los
tornillos M4 0 M6 y, si es necesario, los
espaciadores. Los lazos deben estar en la parte
inferior
Fixe os braqos na TV usando os parafusos M4 ou
M6 e, se necessårio, os espaqadores. Os laqos
devem estar na parte inferior
Prima di forare accertatevi
che non vi siano cavi o
IT
tubi nella parete.
Before drilling make sure that there are no cables
EN
or pipes inside the wall.
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas de
FR
cåbles ou de tuyaux dans le mur.
Bevor Sie die Löcher bohren, stellen Sie sicher
DE
dass keine Kabel Oder Rohre in der Wand Sind.
Antes de perforar, asegürese de que no haya
ES
cables o tuberias en la pared.
Antes de perfurar, certifique-se de que näo hå
cabos ou tubos dentro da parede.
Per pareti di mattoni o cemento, una volta
IT
effettuati
i fori ,inserite i tasselli come mostrato.
For brick or concrete walls, once made the holes,
EN
insert the plugs as shown
Pour les murs de briques ou de béton, apres
FR
avoir percé les trous ,insérez les chevilles comme
indiqué
Setzen Sie bei Ziegel- Oder Betonwänden, nach
DE
dem Bohren der Löcher die Dübel, wie gezeigt
eIn.
Para paredes de ladrillo o cemento, después de
ES
hacer los agujeros, inserte los tacos como se
muestra.
Para paredes de tijolo ou betäo, uma vez feitos
os furos, insira as buchas conforme mostrado.
IT
Terminate l'installazione applicando la Staffa TV
(B) a quella applicata a muro (A). Agganciate
prima la parte alta, poi accompagnando 10
schermo verso il basso terminate l'aggancio.
EN
Complete the installation by fixing the TVbracket
(B) on the support (A) . Hook up first the upper
part, then accompany the screen down and finish
the coupling.
FR
Terminez l'installation en appliquant le support
TV (B) au support mural (A).Accrochez d'abord la
partie supérieure, puis en déplaqant l'écran vers
le bas, terminez l'accrochage.
DE
Schließen Sie die Installation ab, indem Sie die
TV-Halterung (B) an der Wandhalterung (A)
anbringen. Haken Sie zuerst den oberen Teil ein,
bewegen Sie dann den Bildschirm nach unten
und beenden
Sie das Einhaken.
ES
Termine la instalaci6n aplicando el soporte de TV
(B) al soporte de pared (A). Primero enganche la
parte superior, luego moviendo la pantalla hacia
abajo, termine el enganche.
PT
Termine a instalaqäo aplicando o suporte de TV
(B) no suporte de parede (A). Primeiro enganche
a parte superior, em seguida, movendo a tela
para baixo, termine o engate.
Lalinea RIDEM prodotta e distribuita daw'RIDEMline is producedand distributed by: KARMAITALIANA sr1-
Appoggiando la Staffa alla parete, marcate i punti
IT
dove effettuare
Position
EN
points where to drill the holes.
En posant le support sur le mur, marquez les
FR
endroits
o
Lehnen Sie die Halterung an die
DE
markieren Sie die Punkte, an denen
o
angebracht werden sollen.
ES
Apoyando el soporte contra la pared,
puntos donde hacer los agujeros.
Posicione o suporte na parede e
pontos onde fazer os furos-
Per muri standard usate la punta da 10mm, per
IT
pareti in legno usate la punta da
caso i tasselli
For normal walls use the 10mm tip, for wooden
EN
walls use the 3,2 mm tip (in this case plugs will not
be necessary).
Pour les murs ordinaires utilisez la pointe de
FR
10mm, pour les murs en bois utilisez la pointe de
mm (dans ce cas les chevilles ne seront pas
nécessaires).
Verwenden
DE
10-mm-Bohrer und das 3,2-mm-Bit für Holzwände
(in diesem Falldie Dübel werden nicht benötigt).
Para paredes eståndar utilice la broca de 10 mm,
ES
para paredes de madera utilice la broca de 3,2
mm (en este caso los tacos no serån necesarios).
Para paredes padräo use a punta de 10mm, para
paredes de madeira use a ponta de
(nesse caso las buchas näo seräo necessårias).
Fissate la staffa alla parete usando le viti incluse.
IT
Serratele prima tramite cacciavite, quindi con una
chiave inglese.
EN
Fix the bracket to the wall using the included
screws.
then with a wrench.
Fixez le support au mur
FR
Serrez-les d'abord avec un tournevis, puis avec
une Clé å molette.
Befestigen
DE
mitgelieferten Schrauben an der Wand. Ziehen Sie
Sie zuerst
mit einem Schraubenschlüssel
Fijeel soporte a la pared con los tornillos incluidos.
ES
Apriételos primero con un destornillador y luego
con una llave.
Fixe o suporte na parede usando os parafusos
incluidos. Prenda-os primeiro com uma chave de
fenda, depois com uma chave inglesa.
x
Per regolare l'inclinazione della TV, sganciate 10
IT
schermo dal muro tirando i laccetti. Regolate
l'inclinazione
inglese.
To adjust the TV tilting, unhook the screen from the
EN
wall by pulling the strings. Adjust tilting and fasten
the screws by means of a wrench.
Pour régler l'angle du téléviseur, décrochez l'écran
FR
du mur en tirant les lacets. Réglez l'inclinaison et
serrez les vis avec une clé.
Um den Winkel des Fernsehers einzustellen, lösen
DE
Sie den Bildschirm von derWand, indem Sie an den
Kabelbindern ziehen. Stellen Sie die Neigung ein
und
ziehen
Schraubenschlüssel
Paraajustar el ångulo del televisor, desenganche la
ES
pantalla de la pared tirando de los lazos. Ajuste la
inclinaciön y apriete los tornillos con una llave.
Para ajustar o angulo da TV,desenganche a tela da
parede puxando os lagos . Ajuste a inclinaqäo e
prenda os parafusos com uma chave.
Via Gozzano
38/ bis - 21052
Busto
Arsizio
- www.karmaitaliana
i fori-
the
bracket
on the
wall
and
mark
the
0b les trous doivent
atre faits.
Wand
und
die Löcher
marque los
marque
os
mm (in questo
non saranno
necessari).
Sie
für
Standardwände
den
•-3,2
3,2 mm
Fasten them
first with
a screwdriver
and
l'aide des vis incluses.
Sie
die
Halterung
mit
den
mit einem
Schraubendreher
und dann
fest.
e
serrate
le viti
tramite
chiave
Sie
die
Schrauben
mit
einem
fest.
it - Made
in China 22.1
CYD
10 mm / 3/8"
10mm
/ 50mm
Drill
mm / 1/8"
mm / 50m
Drill
Tup