Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Socket Mobile DuraScan D800 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DuraScan D800:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D800, D820, D840, & D860
DuraScan
800 Series
®
UserGuide
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Socket Mobile DuraScan D800

  • Seite 1 D800, D820, D840, & D860 DuraScan 800 Series ® UserGuide...
  • Seite 39 D800, D820, D840 & D860 DuraScan – Serie 800 ® Benutzerhandbuch...
  • Seite 40 INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Optionales Ladezubehör Produktinformationen Akku-Ladevorgänge Barcodes scannen Bluetooth-Verbindungsmodi So richten Sie Ihren Scanner ein: Companion App herunterladen Sie können die Companion App nicht verwenden? So richten Sie Ihren Scanner im Basismodus ein Basismodus So richten Sie Ihren Scanner im Anwendungsmodus ein Apple ®...
  • Seite 41: Lieferumfang

    Schutzmarken von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. Die Bluetooth®-Technologie-Wortmarke und das Bluetooth-Logo sind eingetragene Schutzmarken der Bluetooth SIG, Inc. USA und jegliche Nutzung dieser Marken durch Socket Mobile, Inc. ist lizenziert. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 42: Produktinformationen

    Handgelenkband- befestigung Handgelenkband- befestigung Ladepins Die Barcode-Scanner von Socket Mobile können mit einem mit Isopropylalkohol oder Wasser befeuchteten Tuch abgewischt werden. Es kann auch ein Hygiene- tuch genutzt werden. Warnung: NICHT IN WASSER EINTAUCHEN (die Mechanik des Scanners könnte beschädigt werden) KEINE BLEICHE ZUR REINIGUNG VERWENDEN (die Materialeigenschaften des Scanners können beeinträchtigt werden)
  • Seite 43: Akku-Ladevorgang

    AKKU-LADEVORGANG 1. Setzen Sie den Scanner in das Tischladegerät, die 6-fach-Multi-Ladestation oder den Ladeadapter ein. • Kombi-Paketangebote für Tischladegerät und 6-fach-Multi-Ladestation erhältlich. 2. Stecken Sie den USB-Anschluss ein oder den Stecker in die Steckdose. 3. Der Scanner zeigt mit einem zweifachen Signalton eine adäquate Stromversorgung an.
  • Seite 44: Barcodes Scannen

    1. Halten Sie den Scanner einige Zentimeter von dem Barcode entfernt. 2. Zielen Sie, drücken und halten Sie die Scan-Auslösetaste. Standardmäßig ertönt ein Signalton und der Scanner vibriert, die seitliche LED- Anzeige blinkt grün, um einen erfolgreichen Scan zu bestätigen. DuraScan D800 DuraScan D840 DuraScan D860 ~10 bis 20 cm...
  • Seite 45: Bluetooth-Verbindungsmodi

    BLUETOOTH-VERBINDUNGSPROFILE Verbinden Sie Ihr Barcode-Lesegerät mit einem der folgenden Bluetooth- Verbindungsmodi: Bluetooth-Verbindungsprofile Bluetooth-Modus Beschreibung iOS-Anwendungsmodus* (default)) 1. Verwendung mit einer für iOS-Geräte entwickelten Anwendung 2. Software-Installation erforderlich Nutzen Sie diesen Modus 3. Modus für iOS-Anwendungen, die Socket-Mobile- mit Apple-Anwendungen Lesegeräte unterstützen konzipiert für Socket Mobile Barcode-Lesegeräte.
  • Seite 46 BLUETOOTH-VERBINDUNGSPROFILE Verbindungsoptionen für Betriebssysteme Bluetooth Betriebs- Mobilgeräte Apple Serial Bluetooth HID- Bluetooth SPP- systeme Specific und Host-PCs Unterstützung Unterstützung (OS) (MFi-Modus) Android 4.0.3 Android Nicht verfügbar & folgende iPod, iPhone Apple iOS Nicht verfügbar & iPad Windows- Windows Nicht verfügbar 8, 10 &...
  • Seite 47: Companion App Herunterladen

    B. von Shopify und Square, um nur zwei von mehr als 1000 verfügbaren Anwendungen zu nennen. Die Socket Mobile Companion App ist darauf ausgerichtet, für Sie die größtmögliche Leistung Ihres Socket Mobile-Geräts nutzbar zu machen. Scannen Sie diesen QR-Code Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Mobilgerät, um...
  • Seite 48: Basismodus

    BASISMODUS Verbinden Sie Ihr Mobilgerät im Basismodus In diesem Modus funktioniert und kommuniziert der Scanner ähnlich wie eine Tastatur. Daher funktioniert er mit Notes und allen anderen Anwendungen, die einen aktiven Cursor unterstützen. 1. Schalten Sie den Scanner ein. Vergewissern Sie sich, dass der Scanner erkennbar ist (nicht verbunden/blinkende Bluetooth-LED).
  • Seite 49 ANWENDUNGSMODUS (iOS) Apple-iOS-Gerät im Anwendungsmodus verbinden Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Anwendungsanbieter, ob Ihre Scan-Anwendung von SocketScan unterstützt wird. Sie können auch auf unserer Webseite nachsehen: www.socketmobile.com/appstore. Wenn Sie Ihren Scanner mit einem Apple iOs-Gerät und einer lesefähigen Anwen- dung verwenden wollen, die keine Anleitung zur Verbindungsherstellung mit dem Scanner bereitstellt, fahren Sie bitte fort wie folgt.
  • Seite 50 ANWENDUNGSMODUS (ANDROID & WINDOWS) Android- oder Windows-Gerät (Option 1) verbinden Schalten Sie den Scanner ein. Stellen Sie sicher, dass der Scanner auffindbar ist (unpaired). Das blaue Licht sollte schnell blinken. Scannen Sie den Barcode, um das Profil „Anwendungsmodus“ (SPP) einzustellen. 3.
  • Seite 51 Windows-Gerät (Option 2) im Anwendungsmodus verbinden Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie über Administrationsrechte verfügen. 1. Laden Sie neu neueste Version unserer Socket Mobile CaptureSDK-Software von unserer Support-Webseite herunter. 2. Folgen Sie den Instruktionen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren.
  • Seite 52: Beenden Der Bluetooth-Verbindung (Unpairing)

    BEENDEN DER BLUETOOTH-VERBINDUNG (UNPAIRING) Hinweis: Diese Prozedur versetzt Ihren Scanner in den Erkennungsmodus. Schritt 1: Verbindung des Scanners beenden: Entfernen der Bluetooth- Verbindung Wenn der Scanner mit einem Mobilgerät verbunden ist, heben Sie zunächst diese Verbindung auf, bevor Sie versuchen, eine Verbindung mit einem anderen Gerät herzustellen.
  • Seite 53: Werkseinstellungen Wiederherstellen (Factory Reset)

    WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN (Factory Reset) Mit der Funktion „Factory Reset“ wird der Scanner auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Scannen Sie diesen Barcode, um Ihren Scanner zurückzusetzen: Wenn Ihr Scanner den Barcode für das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen nicht scannen kann, absolvieren Sie die folgende Tastensequenz: Schalten Sie den Scanner EIN.
  • Seite 54: Wiederherstellungsmethode

    WIEDERHERSTELLUNGSMETHODE HINWEIS: Sollte Ihr Scanner nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen weiterhin nicht reagieren, verwenden Sie als letzten Ausweg die Wiederher- stellungsmethode. Der Hardware-Reset sollte immer das letzte Mittel sein, um einen nicht reagierenden Scanner wiederzubeleben. Dadurch wird die Kern-Hardware neu initialisiert.
  • Seite 55: Statusanzeigen

    STATUSANZEIGEN Obere Bluetooth- LED-Aktivität Bedeutung LED-Anzeige Blau, schnelles Blinken Auffindbar – Wartet auf (2 x Blinken pro Sekunde) Bluetooth-Host-Verbindung Scanner versucht, eine Verbin- dung mit dem letzten bekannten Blau, langsames Blinken Host-Gerät herzustellen. (1 x Blinken pro Sekunde) Nach 1 Minute (Blinklicht) hört der Scanner auf zu suchen.
  • Seite 56 STATUSANZEIGEN Signaltonmuster Bedeutung des Signals Tief-Hoch Einschalten Hoch-Tief Ausschalten Stromquelle erkannt und Ladevorgang gestartet Hoch-Hoch Scanner hat zur Bildschirmtastatur umgeschaltet 1 Signalton, tief oder die Umschaltfunktion für die Tastatur ist aktiviert (nur iOS-Geräte) Scanner ist einsatzbereit mit einem Gerät ver- 1 Signalton bunden 1 Signalton...
  • Seite 57 STATUSANZEIGEN Vibration Bedeutung Vibration Scan erfolgreich Kommando-Barcodes für die Modifizierung von LED-Anzeigen, Signalton und Vibration sind auf Seite 37-42 verfügbar. Falls Sie eine scan-fähige Anwendung verwenden, stellt in der Regel diese die Einstellungen für LED, Signalton und Vibrationen bereit. Konfigurationseinstellungen Funktionszeitraum nach Bluetooth-Modus Einschalten des Scanners...
  • Seite 58: Schnellprogrammierung

    SCHNELLPROGRAMMIERUNG Scannen Sie einen oder mehrere Kommando-Barcodes, um den Scanner zu konfigurieren. Stellen Sie vor dem Scannen eines Kommando-Barcodes sicher, dass der Scanner nicht mit einem Gerät verbunden ist! Weitere Instruktionen zur Verbindungstrennung. Einen vollständigen Satz von Kommando-Barcodes laden Sie die das Datenblatt herunter: https://socketmobile.com/support/download Ladeständer-Modi...
  • Seite 59 SCHNELLPROGRAMMIERUNG Wichtig! Vergewissern Sie sich vor dem Scannen eines Kommando-Barcodes, dass der Scanner nicht mit einem Host-Computer verbunden ist. Bluetooth-Verbindungsmodi Basismodus (HID) (default) Versetzt den Scanner als ein Gerät der Tastaturklasse in den HID-Modus (Human Interface Device). #FNB00F40001# Anwendungsmodus (MFi-SPP) für Apple iOS-Geräte.
  • Seite 60 SCHNELLPROGRAMMIERUNG Aktiv-Modus An stressigen Arbeitstagen können Sie den Aktiv-Modus nutzen, um schneller voranzukommen. Dann müssen Sie den Scanner nicht mehr einschalten und die Verbindung zum Host-Gerät wiederherstellen. Scannen Sie einen der unten aufgeführten Barcodes und konfigurieren Sie den Scanner so, dass er länger eingeschaltet bleibt. Hinweis: Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Host-Geräts aus, bevor Sie einen der alternativen Timer-Barcodes scannen.
  • Seite 61 SCHNELLPROGRAMMIERUNG Scanner auf Standardeinstellung zurücksetzen Schaltet den Scanner aus, wenn er nicht benutzt wird, d. h. 3 bis 5 #FNB012100780005# Minuten nachdem er vom Host-Gerät getrennt wurde.
  • Seite 62 SCHNELLPROGRAMMIERUNG Wichtig! Vergewissern Sie sich vor dem Scannen eines Kommando-Barcodes, dass der Scanner nicht mit einem Host-Computer verbunden ist! Signaltoneinstellungen Signalton nach Dekodierung der Daten EIN (default) Aktiviert Signalton nach #FNB0119E000100030078004B# erfolgreichen Scans. Signalton nach Dekodierung von Daten AUS Deaktiviert Signalton nach #FNB01190E000100000078004B# erfolgreichen Scans.
  • Seite 63 SCHNELLPROGRAMMIERUNG Vibrationseinstellungen Vibration EIN (default) Aktiviert Vibration nach erfolgreichen Scans. #FNB01310001000100FA0000# Vibration AUS Deaktiviert Vibration nach erfolgreichen Scans. #FNB013100010000# Werksteinstellung Werkseinstellungen wiederher- stellen (Factory Reset) Alle Konfigurationen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Scanner schaltet sich nach dem Scan- #FNB00F0# nen dieses Barcodes automatisch ab. Weitere Kommando-Codes finden Sie unter: https://socketmobile.com/support/ download...
  • Seite 64: Hilfreiche Informationsquellen

    D840 • D860 Technischer Support & Produktregistrierung: support.socketmobile.com Telefon: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (Weltweit) Garantieüberprüfung: socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile-Entwicklerprogramm: Weitere Informationen finden Sie unter: socketmobile.com/developers Das gesamte Benutzerhandbuch (vollständige Installations- und Anwendungsanwei- sungen) und die Kommando-Barcodes (erweiterte Scanner-Konfigurationen) können heruntergeladen werden unter: socketmobile.com/support/downloads...
  • Seite 65: Informationen Zu Sicherheit Und Handhabung

    Fremdkörpern versehen werden. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Sollte Ihr Gerät gewartet werden müssen, wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Socket Mobile unter https://support.socketmobile.com/ Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von Socket Mobile genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Berechtigung des...
  • Seite 66 BLUETOOTH-GERÄT VEREINIGTE STAATEN FCC-ID: LUBMA41 Federal Communication Commission Interference Statement Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten.
  • Seite 67 BLUETOOTH-GERÄT VEREINIGTE STAATEN FCC-Erklärung zur Strahlungsexposition Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für HF-Strahlung, die für eine unkon- trollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät erfüllt die FCC-Anforderungen für HF-Exposition in öffentlichen oder unkontrollierten Umgebungen. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließ-...
  • Seite 68 BLUETOOTH-GERÄT KANADA IC-ID: 2529A-MA41S8 Dieses Gerät entspricht den lizenzbefreiten kanadischen Industriestandards/RSS. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Seite 69 BLUETOOTH-GERÄT EUROPA CE-Kennzeichnung und Einhaltung der EU-Richtlinien Produkte, die für den Verkauf innerhalb der Europäischen Union bestimmt sind, werden mit einem CE-Zeichen gekennzeichnet. Dieses zeigt die Einhaltung der geltenden Richtlinien und Europäischen Normen (EN) an. Änderungen bzgl. dieser Richtlinien oder EN sind enthalten: Europäische Normen (EN) wie folgt: ENTSPRICHT DEN FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU RED-Richtlinie: 2014/53/EU...
  • Seite 70 BLUETOOTH-GERÄT JAPAN R 201-125799 Telec-Kennzeichnung-Compliance R 211-131101 Produkte, die für den Verkauf innerhalb Japans bestimmt sind, sind mit einem Telec-Zeichen gekennzeichnet, das die Einhaltung der geltenden Funkgesetze, Artikel und Änderungen anzeigt.
  • Seite 71: Akku-Warnhinweise

    AKKU-WARNHINWEISE Dieses Gerät enthält einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Beenden Sie das Aufladen des Scanners, wenn der Ladevorgang nicht inner- halb der angegebenen Zeit (ca. 8 Stunden) abgeschlossen ist. Brechen Sie den Ladevorgang ab, wenn das Gehäuse des Scanners ungewöhnlich heiß wird oder Anzeichen von Geruch, Verfärbung oder Verformung aufweist; eben- so sollten Sie während der Verwendung, des Ladevorgangs oder der Lagerung nicht normale Umstände feststellen.
  • Seite 72 AKKU-WARNHINWEISE • Entsorgen Sie verbrauchte Akkus in Übereinstimmung mit den geltenden kommunalen Vorschriften für die Entsorgung von Akkus. • Setzen Sie das Produkt oder den Akku niemals Flüssigkeiten aus. • Lassen Sie den Akku nicht fallen oder werfen Sie ihn nicht. Wenn das Gerät irgendwelche Schäden jeglicher Art aufweist, wie z.
  • Seite 73 LED-GERÄTE Warnung: SCHAUEN SIE NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL. LED-GERÄTE: Die DuraScan D800, D840 und D860 enthalten ein LED-Scan-Modul. Für die LED-Version dieser Module der Klasse 1 gilt Folgendes: • Entspricht der EN/IEC 62471 (Exempt Group) • Die LED-Leistung liegt im Bereich von 630-670 nm (sichtbares Rot).
  • Seite 74: Gesetzliche Bestimmungen

    GESETZLICHE BESTIMMUNGEN CE-KENNZEICHNUNG UND EINHALTUNG DER EU-RICHTLINIEN Die Prüfung auf Einhaltung der CE-Anforderungen wurde von einem unabhängigen Labor durchgeführt. Das geprüfte Gerät entspricht allen geltenden Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG. WEEE-RICHTLINIE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) Die WEEE-Richtlinien verpflichtet alle Hersteller und Importeure in der EU zur Rücknahme der elektronischen Produkte am Ende ihrer Lebensdauer.
  • Seite 75: Eingeschränkte Garantie

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Socket Mobile Incorporated (Socket) übernimmt für dieses Produkt die Garantie bei Material- und Herstellungsfehlern, die bei normalem Gebrauch auftreten. Das gilt für ein (1) Jahr ab Kaufdatum. Das Produkt muss neu von einem autorisierten Socket-Händler oder -Wiederverkäufer erworben worden sein. Für gebrauchte Produkte und solche, die über nicht-autorisierte Kanäle erworben wurden,...
  • Seite 76: Garantieerweiterung

    GARANTIEERWEITERUNG SocketCare SocketCare – Erweiterte Garantieabdeckung Erwerben Sie SocketCare innerhalb von 60 Tagen nach Kauf des Lesegeräts. Produktgarantie: Der Garantiezeitraum für ein Barcode-Lesegerät beträgt ein Jahr ab Kaufdatum. Für Verbrauchsmaterialien wie Akkus und Ladekabel gilt eine eingeschränkte Garantiezeit von 90 Tagen. Erweitern Sie die 1-Jahr- Standardgarantie für Ihr Lesegerät auf bis zu 5 Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 77 D800, D820, D840 y D860 DuraScan serie 800 ® Manual de usuario...
  • Seite 115 D800、D820、D840、D860 DuraScan® 800シリーズ ユーザーガイド...

Inhaltsverzeichnis