Herunterladen Diese Seite drucken
Philips EXPANIUM EXP220 Handbuch

Philips EXPANIUM EXP220 Handbuch

Tragbare mp3-cd player

Werbung

EXP220/00(B)
9/4/03
2:12 AM
Page 1
Deutsch
BEDIENELEMENTE
STROMVERSORGUNG/ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Audio
Audio
Portable MP3-CD Player
Bedienelemente (
1 )
Netzadapter (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
siehe Abbildung
1 OPEN 2 ..............öffnet den Deckel.
2 ALBUM ...............Auswahl des nächsten/vorherigen Albums
3 MODE .................Auswahl der verschiedenen Wiedergabemöglichkeiten:
220
EXP
„REPEAT- und SHUFFLE-FUNKTION" Ein-/Ausschalten
1 Achten Sie darauf, dass die Netzspannung vor Ort
221
EXP
von ESP (Electronic Skip Protection , elektronischer Über-
springschutz)
4 DBB ( Dynamic Bass Boast )
2 Verbinden Sie den Netzadapter mit 4.5V DC am Gerät und der Steckdose.
............................wählt die Bassverstärkung. Diese Taste schaltet auch den
Beepton ein und aus, wenn sie länger als 2 Sekunden gedrückt
wird
5 § .......................springt rückwärts und sucht rückwärts.
Kopfhörer ( HE035 )
6 ∞ .......................springt vorwärts und sucht vorwärts.
• Verbinden Sie die mitgelieferten Kopfhörer mit LINE OUT/p.
7 ............................display.
8 9.........................stoppt die Wiedergabe, löscht ein Programm und schaltet das
Gerät ab.
9 2; ......................schaltet das Gerät ein, startet und unterbricht die
Wiedergabe.
0 PROGRAM ..........programmiert Titel und erlaubt Ihnen, das Programm zu
• Sicherheit beim Hören :
prüfen
! RESUME .............speichert die zuletzt gespielte Stelle
HOLD...................sperrt alle Tasten
OFF......................schaltet RESUME und HOLD aus
@ LINE OUT/p........LINE OUT-/Kopfhöreranschluss für 3,5 mm-Stecker zur
Verbindung mit Kopfhörer oder Audioausgang eines zusät-
• Sicherheit im Straßenverkehr :
zlichen Geräts.
# VOL E ............regelt die Lautstärke.
$ 4.5V DC
..zum Anschluss der externen Stromversorgung.
% ............................Typenschild
Batterien ( nicht mitgeliefert )
Umweltinformationen
Meet Philips at the Internet
Einlegen der Batterien
• Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie entweder
http://www.philips.com
2 normale oder Alkalibatterien des typs AA (LR6,
UM3) ein
• Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben
Verwenden Sie nicht alte mit neuen Batterien oder
verschiedene Arten von Batterien miteinander.
Anzeige bei leeren Batterien
MP3-Musikdateien
• Tauschen Sie die Batterien aus oder schließen Sie
den Netzadapter an, sobald
blinkt.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder
das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
Batterien enthalten chemische Substanzen,
EXP220/EXP221
deshalb sollten sie ordnungsgemäß entsorgt
werden.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Unterstützte Formate
VORSICHT
Ein anderer Gebrauch der Bedienelemente oder Einstellungen oder
Ausführung der Vorgänge als in diesem Handbuch beschrieben, kann Sie
gefährlicher Strahlung aussetzen oder zu anderem unsicheren Betrieb
führen.
Sie finden Modell- und Produktionsnummern am Boden des Geräts.
Printed in China
03.36
Italiano
COMANDI/INFORMAZIONI GENERALI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA/INFORMAZIONI GENERALI
6
7
5
Commandi
( vedi figura 1 )
Adattatore di rete
8
4
1 OPEN 2 ..............apre lo sportellino del CD.
2 ALBUM ...............seleziona album precedente / seguente.
9
3
3 MODE .................seleziona le diverse possibilità di riproduzione: le REPEAT e
0
2
SHUFFLE FUNCTION; accende / spegne ESP (Protezione
Elettronica dai Salti)
1 Assicurarsi che la tensione locale corrisponda al volt-
4 DBB ( Dynamic Bass Boast )
!
2 Collegare l'adattatore di rete a 4.5V DC sull'apparecchio e alla presa a muro.
............................seleziona il potenziamento dei bassi. Questo tasto attiva/dis-
attiva inoltre il feedback acustico (il segnale bip) quando
@
viene premuto per più di 2 secondi
#
1
5 § .......................passa ad un brano precedente ed esegue una ricerca
Cuffie (HE035)
all'indietro.
• Collegare le cuffie fornite in dotazione a LINE OUT/p.
6 ∞ .......................passa ad un brano successivo ed esegue una ricerca in
avanti.
$
7 ............................display.
8 9.........................arresta la riproduzione, cancella un programma e disattiva
l'apparecchio.
9 2; ......................attiva l'apparecchio, avvia la riproduzione e interrompe la
• Sicurezza dell'udito :
iproduzione.
0 PROGRAM ..........programma i brani e consente di riesaminare il programma.
! RESUME .............memorizza l'ultima posizione riprodotta.
$ %
• Sicurezza stradale :
HOLD...................blocca tutti i pulsanti.
OFF......................disattiva RESUME e HOLD.
@ LINE OUT/p........spinotto da 3.5 mm. LINE OUT (USCITA) /cuffie o altro ingres-
so audio di apparecchio aggiuntivo.
# VOL E ............regola il volume
.
1
$ 4.5V DC
..per collegare l'alimentazione esterna.
% ............................targhetta d'identificazione.
SCHNELLSTART
AVVIO RAPIDO
Batterie ( non fornite in dotazione )
Informazioni sulla tutela dell'ambiente
Inserimento delle batterie
• Tutto il materiale d'imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il
1
2
• Aprire il vano batterie ed inserire 2 batterie normali o
OPEN
alcaline.tipo AA (LR6, UM3).
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie
e nuove o tipi di batterie diverse.
• L'apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se
Segnalazione di batterie esaurite
• Sostituire le batterie oppure collegare l'adattatore di
alimentazione non appena
lampeggia.
Rimuovere le batterie qualora siano esaurite oppure
File musicali MP3
3
4
CD
CD
qualora si preveda di non utilizzare l'apparecchio per
un periodo di tempo prolungato.
Tutti i tipi di batterie contengono sostanze
chimiche e devono quindi essere dispersi in
modo idoneo.
5
6
7
HOLD ➟ OFF
PLAY 2;
VOL
Formati supportati
ATTENZIONE
L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da
!!!
quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un'esposizione
pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.
Sia il numero del modello che il numero di produzione si trovano sotto
l'apparecchio.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
ALLGEMEINE INFORMATIONEN/CD-WIEDERGABE
Anschlüsse für das Auto (mitgeliefert oder zusätzlich
MP3-Musikdateien
erhältlich)
Verwenden Sie nur den Netzadapter AY3162 (4,5 V/450 mA Gleichspannung,
Hinweis:
Pluspol am Mittelstift). Ein anderes Produkt kann das
Die folgenden Methoden werden nicht unterstützt:
Verwenden Sie nur den Auto-Spannungswandler 4,5 V Gleichspannung
Gerät beschädigen.
(Pluspol am Mittelstift) und die Auto-Adapterkassette. Andere Produkte kön-
- *.WMA* , *.AAC*, *.DLF*, *.PLS*, MP3 PRO
nen das Gerät beschädigen.
- Disk mit nicht geschlossenen aktiven Sitzungen
mit der Spannung übereinstimmt, die am Adapter
1
Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, vibra-
Wie Sie die Musikdateien ordnen
angegeben ist.
tionsfreie und stabile Oberfläche. Achten Sie
Um einen Überblick über die große Zahl von Musikdateien auf einer CD-ROM zu
darauf, dass sich das Gerät an einem sicheren
bewahren, können Sie die Dateien in Ordnern („Alben") ablegen.
Ort befindet, wo es weder eine Gefahr noch ein
Anmerkung: Stecken Sie den Adapter immer aus, wenn Sie ihn nicht
Die Titel eines Albums werden in alphabetischer Reihenfolge gespielt.
Hindernis für Fahrer und Beifahrer darstellt.
benutzen.
Wenn Sie eine andere Reihenfolge bevorzugen, sollten Sie die Dateinamen
2
Stecken Sie den Spannungswandler in die
mit Nummern beginnen.
Zigarettenanzünderbuchse (nur für eine 12 V
Zum Beispiel:
Autobatterie mit Minuspol an Masse), dann
001-ONEWORLD.MP3
verbinden Sie das Kabelende mit der 4.5V DC-
002-FIRESTARTER.MP3
Eingangsbuchse am Gerät.
Hinweis: Sie können dieses Gerät über LINE OUT/p an ihre Hi-Fi-Anlage
003-DEEP.MP3
anschließen. Stellen Sie Lautstärke und Klang über
3
Wenn nötig, reinigen Sie die Zigarettenanzünderbuchse, um einen guten
Die Alben werden in alphabetischer Reihenfolge gespielt. Wenn Alben in
hre Hi-Fi-Anlage.
elektrischen Kontakt zu gewährleisten.
einem anderen Album liegen, werden sie nach diesem Album gespielt. Alben
WICHTIG!
ohne MP3-Dateien werden ausgelassen.
4
Reduzieren Sie die Lautstärke und verbinden Sie die Adapterkassette mit
LINE OUT/p am Gerät.
Wenn auf der Disk MP3-Dateien vorhanden sind, die keinem bestimmten
Stellen Sie keine zu hohe Lautstärke ein. Fachleute
Album zugewiesen wurden, finden Sie diese im Album mit der Nummer 1.
5
Schieben Sie die Adapterkassette vorsichtig in das Kassettenfach des
raten von kontinuierlichem Musikhören mit hoher
Autoradios.
Lautstärke über einen längeren Zeitraum ab, da hierdurch das Gehör Schaden
Wie Sie eine CD-ROM mit MP3-Dateien machen
nehmen kann. Wenn Sie ein Klingen in den Ohren wahrnehmen, reduzieren Sie
Verwenden Sie den CD-Brenner Ihres Computers, um die Musikdateien
6
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Verbindungskabel beim Fahren nicht behindert.
von der Festplatte auf eine CD-ROM zu schreiben („brennen"). Verwenden Sie
die Lautstärke oder beenden Sie das Musikhören.
entweder das Diskformat ISO 9660 oder UDF. Einige Programme zum CD-
7
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät und regeln Sie Lautstärke und Klang
Brennen wie z. B. „Drag-to-Disc" oder „InCD" unterstützen das UDF-Format.
über Ihr Autoradio.
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht beim Fahren. Dies kann Ihre Verkehrssicherheit
beeinträchtigen und ist in vielen Ländern verboten. Auch wenn Sie einen „offe-
Vergewissern Sie sich, dass die Dateinamen der MP3-Dateien mit .mp3 enden.
• Entfernen Sie den Spannungswandler immer von der
nen" Kopfhörer verwenden, mit dem Sie Außengeräusche wahrnehmen können,
Zigarettenanzünderbuchse, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
sollten Sie die Lautstärke immer so einstellen, dass Sie noch hören können,
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der
was um Sie herum vorgeht.
Europäischen Gemeinschaft.
CD-Player und CD-Handhabung
Hinweis: Falls Ihr Autoradio eine LINE IN Buchse hat, ist es besser, das Gerät an
diese Buchse anzuschließen anstatt die Adapterkassette zu verwenden.
• Berühren Sie niemals die Linse A des Gerätes.
Verbinden Sie LINE OUT/p des Geräts und die LINE IN Buchse des Autoradios mit
Möglichstes getan, die Verpackung in zwei Materialien trennbar zu machen:
• Schützen Sie das Gerät, die Batterien oder die Disks vor Feuchtigkeit, Regen,
einem geeigneten Kabel.
Wellpappe (Schachtel) und Polyethylen (Säcke, Schaumstoffolien).
Sand oder extremer Hitze (verursacht durch Heizgeräte oder direkte
Wiedergabe einer Disk
Sonneneinstrahlung).
wiederverwertet werden können. Bitte informieren Sie sich darüber, wie Sie
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
Mit diesem Gerät können Sie wiedergeben:
Verpackungsmaterialien, leere Batterien und alte Geräte entsprechend den
befeuchteten und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie
–alle bereits bespielten Audio CDs
örtlichen Bestimmungen entsorgen können.
keine Reinigungsmittel, weil diese das Gehäuse
–alle finalisierten Audio CDRs und CDRWs
angreifen können.
–MP3-CDs (CD-ROMs mit MP3-Dateien)
• Um eine Disk zu reinigen, wischen Sie mit einem
1 Bewegen Sie den Schieber OPEN 2, um den Deckel zu
weichen, fusselfreien. Tuch geradlinig von der Mitte
Das Musikkompressionsverfahren MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) verringert
öffnen.
zum Rand. Reinigungsmittel können die Disk beschädigen.
die digitalen Daten einer Audio CD deutlich und bewahrt dabei eine
2 Legen Sie eine Disk mit der bedruckten Seite nach oben ein und drücken Sie
• Bei raschem Wechsel von einer kalten in eine warme Umgebung kann die Linse
CD-ähnliche Klangqualität. Mit MP3 können Sie bis zu 10 Stunden Musik
leicht auf die Mitte der Disk, bis sie fest auf der Spindel sitzt. Drücken Sie auf
des Gerätes beschlagen. Das Abspielen einer Disk ist dann nicht möglich.
in CD-ähnlicher Qualität auf einer CD-ROM speichern.
den Deckel, um ihn zu schließen.
Lassen sie das Gerät in der warmen Umgebung und warten Sie, bis die Linse
3 Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe zu starten.
Wie Sie zu Musikdateien kommen
nicht mehr beschlagen ist.
. y Beim Einlesen des CD-Inhalts wer
• Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe des Gerätes können Störungen
Laden Sie entweder legale Musikdateien aus dem Internet auf die Festplatte
verursachen.
ihres Computers oder erstellen Sie Musikdateien aus Ihren eigenen Audio CDs.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen, weil es dadurch beschädigt werden kann.
Legen Sie dazu eine Audio CD in das CD-ROM-Laufwerk ihres Computers und
komprimieren Sie die Musik mit einem geeigneten Encoderprogramm. Um eine
gute Klangqualität zu erzielen, wird für MP3 eine Bitrate von mindestens
Lautstärke und Klang
128 kbps empfohlen.
Einstellen der Lautstärke
4 Drücken Sie 9, um die Wiedergabe zu stoppen.
• Regeln Sie die Lautstärke mit VOL E.
y Die Anzahl der Titel und die gesamte Spielzeit
Dieses Gerät unterstützt:
y Die Anzahl der Alben und die Anzahl der Titel werden angezeigt.
Einstellung des Klangs
– Diskformat: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced-Music-CD,
5 Um die Disk herauszunehmen, fassen Sie sie am Rand und drücken Sie leicht
Mixed-Mode-CD.
1 Drücken Sie DBB ein- oder mehrmals, um eine mittlere Bassverstärkung
auf die Spindel.
– MP3-Bit-Rate: 32–320 kbps und variable Bitrate. (128 Kbps empfohlen)
(DBB1) oder eine starke Bassverstärkung (DBB2) zu erhalten.
6 Drücken Sie nochmals 9, um das Gerät auszuschalten.
– MP3-Abtastfrequenz: 8 - 48 kHz ( 44.1 kHz empfohlen )
y
– Gesamtzahl von Musikdateien und Alben
:
rund 600
wird angezeigt.
Hinweis:
- Nachdem Sie 2; gedrückt haben, kann es einige
– Maximal zulässige Albennummer: rund 99
2 Drücken Sie nochmals DBB, um die Bassverstärkung
DBB1 DBB2
Zeit dauern, bis der erste MP3-Titel gespielt wird.
auszuschalten.
Alle verwendeten Warenzeichen gehören den jeweiligen Inhabern.
- Das Gerät schaltet sich 70 Sekunden, nachdem sie 9
y
erlischt.
gedrückt haben, automatisch ab.
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI/RIPRODUZIONE CD
(fornito in dotazione o disponibile come opzione)
File musicali MP3
Dispositivi di collegamento per automobile (forniti in dotazione
o disponibili come opzione)
Utilizzare esclusivamente l'adattatore di rete AY3162
Nota:
(4,5 V/450 mA corrente continua, polo positivo verso il
I seguenti formati non sono accettati:
Usare soltanto il convertitore di tensione per auto 4,5 CC (polo positivo verso il
pin centrale). Qualsiasi altro prodotto potrebbe dan-
- *.WMA* , *.AAC*, *.DLF*, *.PLS*, MP3 PRO
pin centrale) e la cassetta adattatrice per auto. Qualsiasi altro prodotto
neggiare l'apparecchio.
- Disco con sessione non chiusa.
potrebbe danneggiare l'apparecchio.
1
Collocare l'apparecchio su una superficie oriz-
Comment organiser les fichiers de musique
aggio dell'adattatore.
zontale, non sottoposta a vibrazioni e stabile.
Pour pouvoir manipuler aisément le grand nombre de fichiers de musique qui
Assicurarsi che l'apparecchio si trovi in uno
existent sur un CD-ROM, vous pouvez les organiser en dossiers (« albums »).
spazio sicuro e che non rappresenti un pericolo
Nota: Scollegare sempre l'adattatore quando non lo si utilizza.
Les pistes de l'album seront lues en ordre alphabétique. Si vous désirez les
o un ostacolo per il guidatore e i passeggeri.
mettre dans un certain ordre, faites commencer les noms des fichiers par des
2
nserire il convertitore di tensione nel portac-
numéros.
cendisigari dell'abitacolo (solo per batteria
Par exemple :
auto da 12 V con messa a terra negativa),
001-ONEWORLD.MP3
quindi collegare l'estremità cablata con la
Nota: LINE OUT/p può essere utilizzato anche per
002-FIRESTARTER.MP3
presa di entrata 4.5V DC del gruppo.
collegare questo apparecchio al proprio impianto HiFi.
003-DEEP.MP3
3
Se necessario, pulire la presa dell'accendisigari per ottenere un buon
Regolare volume e suono mediante il proprio impianto
Les albums sont classés par ordre alphabétique. Si certains albums sont situés
contatto elettrico.
HiFi.
dans un autre album, ils seront lus après cet album. Les albums sans fichier
4
Abbassare il volume e collegare la spina della cassetta adattatrice a
MP3 seront omis.
IMPORTANTE!
LINE OUT/p sull'apparecchio.
Se ci sono file MP3 che non avete messo in un album, li troverete nell'album
5
Inserire con cura la cassetta adattatrice nel vano cassetta dell'autoradio.
Non tenere un volume molto alto in cuffia. Gli esperti di audiometria riferiscono
numero 1.
6
Assicurarsi che il filo non ostacoli la guida.
che l'uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.
Come creare un CD-ROM con file MP3
7
Avviare la riproduzione dall'apparecchio e regolare il suono mediante i
Utilizzare il masterizzatore CD del proprio computer per registrare
Non usare la cuffia mentre si guida un veicolo. Può costituire un pericolo e in
comandi dell'autoradio.
molti paesi è illegale. Anche se la cuffia fosse del modello « aria aperta » che
(« masterizzare ») i file musicali dal disco rigido su un CD-ROM. Utilizzare il
• Rimuovere sempre il convertitore di tensione dalla presa
consente di ascoltare i rumori esterni, non si deve alzare eccessivamente il
formato di disco ISO 9660 o UDF. Alcuni software per la masterizzazione di CD,
dell'accendisigari quando l'apparecchio non viene utilizzato.
ad esempio « Drag-to-Disc» o « InCD», supportano il formato UDF.
volume, tanto da non sentire più i rumori di ciò che accade intorno.
Nota: Se la propria autoradio è dotata di presa LINE IN, è preferibile collegare
Assicurarsi che i nomi dei file MP3 abbiano estensione .mp3.
l'apparecchio a questa presa anziché utilizzare la cassetta dell'adattatore.
Collegare il connettore LINE OUT/p dell'apparecchio alla presa LINE IN del-
l'autoradio mediante un cavo appropriato.
Riproduzione di un disco
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle
normative della Comunità Europea in materia di
Con questo apparecchio è possibile riprodurre
possibile per rendere l'imballaggio facilmente suddivisibile in due singoli
–tutti i CD audio preregistrati
radiointerferenze.
materiali: cartone (scatole) e polietilene (sacchetti, foglio protettivo in schiuma
–tutti i CDR e CDRW audio finalizzati
di lattice).
–CD MP3 (CD-ROM con file MP3)
Lettore CD e maneggiare CD
1 Far scorrere il cursore OPEN 2 per aprire lo sportellino
• Non toccare la lente A dell'apparecchio.
disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in
del CD.
• Non esporre l'apparecchio, le batterie o i dischi all'umidità, alla pioggia, alla
materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e
sabbia o al calore eccessivo (provocato da apparecchiature riscaldanti o dalla
2 Inserire un disco con il lato stampato rivolto verso l'alto e premere delicata-
dei vecchi apparecchi.
luce solare diretta).
mente sul centro del disco in modo che si inserisca perfettamente sul perno.
• Pulire l'apparecchio con un panno morbido, legger-
Chiudere lo sportellino abbassandolo.
mente inumidito e privo di pelucchi. Non utilizzare
3 Premere 2; per avviare la riproduzione.
detergenti in quanto essi potrebbero avere un effetto
La tecnologia di compressione musicale MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) riduce
corrosivo.
. y r r E E A A d d d d i i S S C C vengono brevemente mostrati quando è letto il contenuto
• Per pulire un disco, strofinarlo in linea retta dal centro
considerevolmente le dimensioni dei dati digitali di un CD audio mantenendo
verso il bordo servendosi di un panno morbido privo di
inalterata la qualità acustica. Con un MP3 è possibile registrare fino a 10 ore
pelucchi. I detergenti potrebbero danneggiare il disco.
di musica di qualità CD su un solo CD-ROM.
• La lente potrebbe appannarsi in caso di spostamento
improvviso dell'apparecchio da ambienti freddi ad
Come ottenere file musicali
ambienti caldi. In tal caso, la riproduzione non è possibile. Lasciare l'apparec-
Scaricare da Internet file musicali legali sul disco rigido del proprio computer
chio in un ambiente caldo fino a quando l'umidità non sarà evaporata.
4 Premere 9 per interrompere la riproduzione.
oppure crearli con i propri CD audio. A tale scopo, inserire un CD audio nel
• Telefoni cellulari accesi in prossimità dell'apparecchio possono essere causa
y Vengono visualizzati il numero totale di brani e il
drive del CD-ROM del proprio computer e convertire la musica utilizzando un
di malfunzionamenti.
software di codifica adatto. Per ottenere una buona qualità del suono con file
• Evitare di far cadere l'apparecchio in quanto ciò potrebbe causare danni.
musicali MP3 si consiglia una velocità di trasmissione dei bit di 128 kbps o
y Viene visualizzato il numero totale di album e di
Volume e suono
brani.
superiore.
Regolazione del volume
5 Per estrarre il disco, afferrarlo dal bordo e premere
• Regolare il volume utilizzando VOL E.
delicatamente sul perno sollevando contemporaneamente il disco.
Questo apparecchio supporta quanto segue:
6 Premere di nuovo 9 per spegnere l'apparecchio.
– Formato di disco: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, CD Enhanced Music,
Regolazione del suono
CD Mixed Mode.
Nota:
– Bit rate MP3: 32–320 kbps e bit rate variabile. (preferibile 128 Kbps)
1 Premere DBB una o più volte per miglioramento moderato (DBB1) o forte
- Dopo avere premuto 2;, possono trascorrere alcuni
(DBB2) dei bassi.
– Frequenza di campionatura MP3: 8 - 48 kHz ( preferibile 44.1 kHz )
y Compare
secondi prima della riproduzione del primo brano
.
– Numero totale di album e file musicali : circa 600.
MP3.
– Numero massimo di album: circa 99
2 Premere nuovamente DBB per disattivare il potenzia-
DBB1 DBB2
- 70 secondi dopo aver premuto 9, l'apparecchio si
mento dei bassi.
Tutti gli marchi utilizzati sono proprietà dei rispettivi proprietari.
spegne automaticamente.
y
scompare.
CD-WIEDERGABE/BESONDERHEITEN
Wiedergabe einer Enhanced-Music-CD
Programmieren von Titeln
Mit diesem Gerät können Sie eine Enhanced-Music-CD abspielen, auf der
Sie können bis zu 50 Titel auswählen und sie in gewünschter Reihenfolge spe
sich neben CD-Audio-Titeln auch MP3- und AAC-Dateien befinden. Wählen
ichern. Dabei kann jeder Titel auch mehrmals gespe ichert werden.
Sie zwischen CD-Audio-Wiedergabe und MP3- und AAC-Wiedergabe.
1 Wählen Sie einen Titel mit ∞ oder § bei gestoppter
Wiedergabe.
- Alle Audio-CD-Stücke werden normalerweise in das Album 1 oder das letzte
12 V DC
Album platziert. Beim Abspielen von Audio-CD-Stücken werden die Nummer
2 Drücken Sie PROG, um den Titel zu speichern.
y PROG leuchtet auf; die programmierte
des Albums, die Stücknummer und die abgelaufene Zeit, aber nicht
angezeigt.
Titelnummer und P werden zusammen mit der
Gesamtanzahl der gespeicherten Titel angezeigt.
- Beim Abspielen von MP3-Dateien werden die Nummer des Albums, die
4,5 V DC
Stücknummer, die abgelaufene Zeit und das MP3-Symbol angezeigt.
3 Wählen und speichern Sie alle gewünschten Titel auf
diese Art.
Hinweis:
Enhanced Music CDs & gemischte CDs, auf denen Computerdaten
4 Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe der gewählten Titel zu starten.
(Textdateien, Bilder) enthalten sind, sollten nicht verwendet werden, damit
y PROG erscheint und die Wiedergabe beginnt.
Audio-CD- und MP3-Dateien ordnungsgemäß abgespielt werden können.
• Um weitere Titel zum Programm hinzuzufügen, stoppen Sie die Wiedergabe
des Programms mit
Pause
1 Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
• Im Stopmodus, Sie können das Programm überprüfen, indem Sie PROG für
mehr als 2 Sekunden gedrückt halten.
y Die Spielzeit zum Zeitpunkt der Unterbrechung blinkt.
y Auf der Anzeige erscheinen nacheinander alle
2 Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut 2; .
gespeicherten Titel.
Hinweis:
Hinweis:
Nach 90 Sekunden im Pausenmodus schaltet sich das Gerät automatisch ab.
– Wenn Sie PROG drücken ohne einen Titel gewählt
zu haben, wird SELECt oder no Pr angezeigt.
– IVersuchen Sie mehr als 50 Titel zu speichern, wird Prog FULL angezeigt.
Löschen des Programmes
• Während die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie 9,
um das Programm zu löschen.
Auswählen und Suchen auf Audio CDs
y CLrProg wird kurz angezeigt, PROG erlischt und das Programm ist
gelöscht.
Auswählen eines Titels während der Wiedergabe
• Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞ oder §, um zum Anfang des
Hinweis:
aktuellen, vorhergehenden oder nächsten Titels zu springen.
Das Programm wird auch gelöscht wenn die Stromversorgung unterbrochen ist
y Der gewählte Titel wird gespielt.
oder wenn der Deckel geöffnet wird oder wenn
ausschaltet.
Suchen einer bestimmten Stelle während der
Wiedergabe
Titel wiederholt oder in beliebiger Reihenfolge wiedergeben
1 Halten Sie ∞ oder § gedrückt, um eine bestimmte
-MODE
Stelle vorwärts oder rückwärts zu suchen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt MODE um auszuwählen:
y Das Suchen beginnt mit einem hohen Ton.
– SHUFFLE: Alle Titel der Disk werden einmal in zufälliger Reihenfolge
2 Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte Stelle erreicht haben.
gespielt.
y Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
– SHUFFLE
holt in zufälliger Reihenfolge gespielt.
Auswählen auf MP3-CDs
1: Der aktuelle Titel wird wiederholt gespielt.
den kurz r r E E A A d d d d i i S S C C angezeigt. Drücken Sie 2;
Auswählen eines Albums während der Wiedergabe
: Die gesamte Disk wird wiederholt gespielt.
erneut, um die Wiedergabe zu starten. Die
– SHUFFLE ALBUM (nur bei MP3-CDs):
• Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz 1 oder 2 um zum ersten Titel des
Wiedergabe beginnt. Bei Audio-CD-Stücken wer
aktuellen, vorhergehenden oder folgenden Albums zu springen.
Alle Titel des aktuellen Albums werden einmal in zufälliger Reihenfolge
den die aktuelle Stücknummer und die abgelaufene Wiedergabezeit
y Der erste Titel des gewählten Albums wird gespielt.
gespielt.
angezeigt. Bei MP3-Stücken werden Albennummer, Stücknummer, die
– SHUFFLE
abgelaufene Wiedergabezeit und das MP3-Symbol angezeigt.
Auswählen eines Titels während der Wiedergabe
Alle Titel des aktuellen Albums werden wiederholt
• Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞ oder §, um zum Anfang des
in zufälliger Reihenfolge gespielt.
aktuellen, vorhergehenden oder nächsten Titels zu springen.
ALBUM (nur bei MP3-CDs):
der Disk werden angezeigt.
y Der gewählte Titel wird gespielt.
Alle Titel des aktuellen Albums werden wiederholt
Suchen einer bestimmten Stelle während der Wiedergabe
gespielt.
– PROG SHUFFLE: Alle Titel des Programms wer-
1 Halten Sie ∞ oder § gedrückt, um eine bestimmte Stelle vorwärts oder rück-
den in zufälliger Reihenfolge einmal gespielt.
wärts zu suchen.
y Das Suchen beginnt.
– PROG
– PROG SHUFFLE
2 Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte Stelle erreicht haben.
y Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
liger Reihenfolge gespielt.
– PROG
RIPRODUZIONE CD/CARATTERISTICHE
Riproduzione di Enhanced Music CD
Programmazione di numeri di brano
Con questo apparecchio è possibile riprodurre Enhanced Music CD con brani
È possibile memorizzare fino a 50 brani da riprodurre in un programma. Un sin
audio CD e file MP3 o AAC sullo stesso disco. Selezionare la riproduzione
golo brano può essere memo rizzato più di una volta
audio CD oppure la riproduzione MP3 e AAC.
all'interno dello stesso programma.
1 Quando la riproduzione è ferma, selezionare un brano
- Tutti i brani CD audio normalmente vengono messi nell'album numero 1 o
con ∞ o §.
nell'ultimo numero. Quando vengono riprodotti brani CD audio, il visualizzatore
12 V DC
mostra il numero dell'album, il numero del brano, il tempo trascorso ma non
2 Premere PROG per memorizzare il brano.
y PROG si illumina e vengono visualizzati
viene visualizzato
.
- Quando vengono riprodotti file MP3, il visualizzatore mostra il numero dell'al-
il numero del brano programmato e P con il
bum, il numero del brano, il tempo trascorso e l'icona MP3.
numero totale dei brani memorizzati.
4,5 V DC
3 Procedere in questo modo per selezionare e
Nota:
memorizzare tutti i brani desiderati.
Musica CD migliorata & modalità CD mista che contiene dati di computer ( file
4 Premere 2; per iniziare la riproduzione dei brani
di testo, immagini ) non sono raccomandati per permettere all'apparecchio di
riprodurre CD audio e file MP3 in modo corretto.
selezionati.
y Compare PROG e la riproduzione inizia.
• Per aggiungere ulteriori brani al proprio programma, premere
la riproduzione del programma e proseguire con la fase 1 e 2.
Pausa
1 Premere 2; per interrompere la riproduzione.
• In modalità stop, Per revisionare il programma tenere premuto PROG per più di
y Lampeggerà l'ora in cui la riproduzione è stata interrotta.
2 secondi.
y A display compaiono in sequenza tutti i brani memorizzati.
2 Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente 2;.
Nota:
Nota:
– e si preme PROG quando non vi sono brani selezionati, compare a display
L'apparecchio tornerà automaticamente in modalità stop dopo 90 secondi in
SELECt o no Pr.
modalità di pausa.
– Se si tenta di memorizzare più di 50 brani, a display comparirà la scritta
Prog FULL.
Cancellazione del programma
• Dopo avere interrotto la riproduzione, premere 9 per
cancellare il programma.
y Viene visualizzato una volta CLrProg, PROG scompare ed il pro-
Selezione e ricerca su CD audio
gramma è cancellato.
Selezione di un brano durante la riproduzione
• Premere brevemente ∞ o § una o più volte per passare all'inizio del brano
Nota: l programma verrà cancellato anche in caso di interruzione dell'alimen
corrente, precedente o successivo.
tazione, di apertura del coperchio del lettore CD o se l'apparecchio si disatti
y La riproduzione continua con il brano selezionato.
va auto maticamente.
Ricerca di un passaggio durante la riproduzione
Riproduzione di brani ripetutamente o in ordine casuale-MODE
1 Tenere premuto ∞ o § per trovare un particolare
1 Premere più volte MODE durante la riproduzione per
passaggio all'indietro o in avanti.
selezionare:
y La ricerca è iniziata con suono ad alta velocità.
– SHUFFLE: Tutti i brani del disco vengono riprodotti
2 Rilasciare il pulsante in corrispondenza del passaggio desiderato.
in ordine casuale soltanto una volta.
y Continua la normale riproduzione.
– SHUFFLE
del disco. Premere 2; di nuovo per incominciare la riproduzione. La
riprodotti più volte e in ordine casuale.
Selezione su CD MP3
riproduzione incomincia. Per brani CD audio, vengono visualizzati il brano
1: Il brano corrente viene riprodotto più volte.
del numero corrente e il tempo di riproduzione trascorso. Per brani MP3
Selezione di un album durante la riproduzione
: L'intero disco viene riprodotto più volte.
è visualizzata l'icona del numero dell'album, il
• Premere brevemente 1 o 2 una o più volte per passare al primo brano dell'al-
– SHUFFLE ALBUM (solo con CD MP3):
numero del brano, e il tempo trascorso.
bum corrente, precedente o successivo.
Tutti i brani dell'album in esecuzione vengono
y Viene riprodotto il primo brano dell'album selezionato.
riprodotti in ordine casuale soltanto una volta.
Selezione di un brano durante la riproduzione
– SHUFFLE
tempo complessivo di riproduzione del disco.
• Premere brevemente ∞ o § una o più volte per passare all'inizio del brano
Tutti i brani dell'album corrente vengono riprodotti più volte e in ordine
casuale.
corrente, precedente o successivo.
y La riproduzione continua con il brano selezionato.
ALBUM (solo con CD MP3):
Tutti i brani dell'album in esecuzione vengono
Ricerca di un passaggio durante la riproduzione
riprodotti ripetutamente.
1 Tenere premuto ∞ o § per trovare un particolare passaggio all'indietro o in
– PROG SHUFFLE: Tutti i brani del programma vengono riprodotti in ordine
avanti.
casuale fino a quando non saranno stati tutti riprodotti una volta.
y La ricerca è iniziata.
– PROG
2 Rilasciare il pulsante in corrispondenza del passaggio desiderato.
– PROG SHUFFLE
y Continua la normale riproduzione.
volte e in ordine casuale.
– PROG
ma.
BESONDERHEITEN
BESONDERHEITEN
Titel wiederholt oder in beliebiger Reihenfolge wiedergeben
Fehlerbehebung
-MODE
WARNUNG:
2 Die Wiedergabe beginnt nach 2 Sekunden in der gewählten
selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.
Wiedergabemöglichkeit.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise
bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz
3 Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wiederholt MODE,
bis
und SHUFFLE erlöschen.
dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder eine Service-Stelle.
ESP ( Electronic Skip Protection )
Problem
Bei einem herkömmlichen tragbaren MP3-CD-Player kann es beispielsweise
beim Joggen zu Wiedergabeausfällen kommen. Durch ESP („Electronic Skip
Kein Strom,
Protection" , elektronischer Überspringschutz) werden Tonausfälle durch
keine Wiedergabe
leichte Vibrationen und Erschütterungen verhindert. Eine kontinuierliche
Wiedergabe ist gewährleistet. ESP schützt das Gerät nicht vor
H H o o l l d d Anzeige und/oder
Beschädigungen, wenn es fallengelassen wird!
keine Reaktion beim
In diesem Gerät ist ESP standardmäßig aktiviert. Bei der Wiedergabe von
Drücken der Tasten
Audio-CDs lässt sich ESP deaktivieren (bei Wiedergabe von MP3-CDs ist ESP
9
immer aktiviert).
und setzen Sie mit Schritt 1 und 2 fort.
• MODE mehr als 2 Sekunden lang drücken.
Kein Ton oder
y ESP erlischt.
schlechte Tonqualität
• MODE erneut mehr als 2 Sekunden lang drücken.
y ESP erscheint.
RESUME und HOLD
Sie können die Wiedergabe unterbrechen und dann
(nur wenn die Disk nicht länger als eine Minute ange-
N N o o D D i i s s c c
halten war), bei neuerlichem Start, von dieser Stelle
aus fortsetzen (RESUME). Sie können auch alle Tasten
Musikdatei wird nicht
sperren, so daß keine Aktion ausgeführt wird. Für
gespielt
diese Funktionen, benutzen Sie den RESUME–HOLD-
–OFF Schieber.
RESUME – An der Stelle fortsetzen, an der Sie gestoppt haben
Problem
1 Stellen Sie den Schieber während der Wiedergabe
auf RESUME, um RESUME zu aktivieren.
N N o o D D i i s s c c
y RESUME erscheint.
2 Drücken Sie 9, wenn Sie die Wiedergabe stoppen möchten..
s
ich das Gerät automatisch
3 Drücken Sie 2;, wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen wollen.
y RESUME erscheint und die Wiedergabe setzt an jener Stelle fort, an der
sie gestoppt wurde.
• Um RESUME zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf OFF.
Fehlende Verzeichnisse
y RESUME erlischt.
auf der MP3-CD
Hinweis:
Die RESUME-Funktion wird außerem deaktiviert, wenn Sie das Gerät auss-
: Alle Titel der Disk werden wieder-
chalten.
HOLD –
Sperren aller Tasten
Titel werden
übersprungen
Sie können alle Tasten des Gerätes sperren. Beim
Drücken einer Taste wird dann keine Aktion ausgeführt.
• Stellen Sie den Schieber auf HOLD, um HOLD zu aktivieren.
y Alle Tasten sind gesperrt. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, wird
Musik springt oder
ALBUM (nur bei MP3-CDs):
klickendes Geräusch
HOLD angezeigt. Wenn HOLD aktiviert ist, können Sie das zufällige
Aktivieren anderer Funktionen vermeiden.
während der Wiedergabe
einer MP3-Datei
2 Um HOLD zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf OFF.
Verwendung im Auto: Kein
Hinweis:
Strom, keine Wiedergabe
Wenn Sie HOLD deaktivieren, indem Sie den Schiebeschalter auf RESUME
stellen, wird dadurch die RESUME-Funktion aktiviert.
Verwendung im Auto:
Kein Ton oder
: Alle Titel des Programms werden wiederholt gespielt.
schlechte Tonqualität
: Alle Titel des Programms werden wiederholt in zufäl-
1: Das aktuelle Stück des Programms wird wiederholt abgespielt.
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE
Riproduzione di brani ripetutamente o in ordine casuale-MODE
Ricerca guasti
2 Dopo 2 secondi si avvia la riproduzione nella modalità selezionata.
AVVERTENZA :
3 Per tornare alla modalità di riproduzione normale, premere più volte MODE
personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la
finché
e SHUFFLE non scompaiono.
garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo
riportata di seguito prima di far riparare l'apparecchio. Se non si è in
ESP ( Electronic Skip Protection )
grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti,
Con un lettore CD- MP3 tradizionale può capitare che la musica si interrompa
rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
es. quando state facendo jogging. La Protezione Elettronica dai Salti impedisce
la perdita di suono causata da leggere vibrazioni e scosse. Viene assicurata la
Problema
riproduzione continua. ESP non protegge l'apparecchio da danni causati da
Alimentazione assente,
cadute!
la riproduzione non ha
In questo apparecchio per default l'ESP è ACCESO. E' possibile spegnere ESP
inizio
in modalità di riproduzione CD audio (ESP è sempre acceso durante la ripro-
duzione di MP3).
• Premere MODE per oltre 2 secondi.
Indicazione H H o o l l d d
y ESP scompare.
9
nessuna reazione ai
per arrestare
comandi
• Premere di nuovo MODE per più di 2 secondi.
y Compare ESP.
Suono assente o di
scarsa qualità
RESUME e HOLD
É possibile interrompere la riproduzione e continuare
(dopo fino a 1 minuto solo in posizione di stop disco)
dal punto in cui la riproduzione era stata interrotta
(RESUME) e bloccare tutti i tasti dell'apparecchio in
N N o o D D i i s s c c
modo tale da impedire qualsiasi intervento (HOLD).
Utilizzare il cur sore RESUME–HOLD–OFF per queste
funzioni.
Il file musicale non
viene riprodotto
RESUME – continua da dove l'avevate interrotta
Problème
1 Portare il cursore su RESUME durante la riproduzione per attivare RESUME.
y Compare RESUME.
N N o o D D i i s s c c
2 Premere 9 tutte le volte che si desidera arrestare la
riproduzione.
3 Premere 2; per riprendere la riproduzione.
y Compare RESUME e la riproduzione continua dalla posizione in cui era
stata arrestata.
• Per disattivare RESUME, portare il cursore su OFF.
y RESUME scompare.
Directory mancanti
sul CD MP3
Nota:
: Tutti i brani del disco vengono
– La funzione di RESUME Si disattiva quando il set è spento.
HOLD –
Blocco di tutti i pulsanti
È possibile bloccare tutti i pulsanti dell'apparecchio.
Il disco salta i brani
Quando verrà premuto un tasto qualsiasi, non verrà eseguita alcuna oper-
azione. L'attivazione della funzione HOLD impedisce che altre funzioni vengano atti-
vate accidentalmente.
La musica viene saltata
ALBUM (solo con CD MP3):
1 Portare il cursore su HOLD per attivare HOLD.
y Tutti i pulsanti sono bloccati. Quando premete
oppure il suono è distorto
durante la riproduzione
un pulsante qualsiasi, viene visualizzato HOLD. Se l'apparecchio viene
di un file MP3
spento, HOLD viene visualizzato solo quando viene premuto 2;.
Utilizzo in automobile:
2 Per disattivare HOLD, portare il cursore su OFF.
Alimentazione assente,
Nota:
la riproduzione non ha inizio
– Se disattivate HOLD spostando l'interruttore su RESUME, attiverete la fun-
Utilizzo in automobile:
zione RESUME.
: Tutti i brani del programma vengono riprodotti più volte.
Suono assente o di
: Tutti i brani del programma vengono riprodotti più
scarsa qualità
1: Viene riprodotto ripetutamente il brano corrente del program-
FEHLERBEHEBUNG
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät
Lösung
– Legen Sie die Batterien richtig ein.
– Tauschen Sie die Batterien aus.
– Schließen Sie den Netzadapter fest an.
– Deaktivieren Sie HOLD.
– Unterbrechen Sie kurz die Stromzufuhr
bzw. nehmen Sie für einige Sekunden
die Batterien heraus.
– Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
– Regeln Sie die Lautstärke.
– Überprüfen und reinigen Sie die Anschlüsse.
– Halten Sie das Gerät von eingeschal-
teten Mobiltelefonen oder starken
Magnetfeldern fern.
– Stellen Sie sicher, dass die eingelegte
CDR oder CDRW finalisiert ist.
– Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen
der MP3-Dateien mit mp3 enden.
Lösung
– Legen Sie eine Disk mit der bedruckten
Seite nach oben ein.
– Reinigen oder tauschen Sie die Disk.
– Warten Sie, bis die Linse nicht mehr
beschlagen ist.
– Stellen Sie sicher, dass Sie eine Audio-
Disk oder MP3-CD eingelegt haben.
– Stellen Sie sicher, dass die Gesamtzahl
der Stücke und Alben auf ihrer MP3-CD
nicht 600 bzw. 99 überschreitet.
– Nur Alben mit MP3-Dateien werden
angezeigt. Andere Computerdaten wer-
den übersprungen.
– Reinigen oder tauschen Sie die Disk.
– Stellen Sie sicher, dass
,
ALBUM, SHUFFLE und PROG nicht
gewählt sind.
– Spielen Sie die Musikdatei auf ihrem
Computer. Tritt das Problem dort auch
auf, so erstellen Sie die Musikdatei erneut
und brennen Sie eine neue CD-ROM.
– Reinigen Sie die Zigarettenanzünderbuchse.
– Schalten Sie die Zündung ihres Autos ein.
– Legen Sie die Adapterkassette richtig ein.
– Ändern Sie die Autoreverse-Richtung
am Kassettenlaufwerk Ihres Autoradios.
– Warten Sie, bis sich das Gerät an die
Temperatur im Auto angeglichen hat.
RICERCA GUASTI
Non si deve cercare in nessun caso di riparare
Soluzione
– Inserire le batterie in modo corretto.
– Sostituire le batterie.
– Collegare saldamente l'adattatore di
rete.
– Disattivare HOLD.
– Scollegare l'apparecchio dall'alimen
tazione o estrarre le batterie per alcuni
secondi.
– Premere 2; per riprendere la
riproduzione
– Regolare il volume.
– Controllare e pulire i collegamenti.
– Tenere l'apparecchio lontano da telefoni
cellulari accesi o forti campi magnetici.
– Assicurarsi che il CDR o CDRW sia
finalizzato.
– Assicurarsi che i nomi dei file MP3
abbiano estensione .mp3
Solution
– Inserire un disco con il lato etichetta
rivolto verso l'alto.
– Pulire o sostituire il disco.
– Attendere sino a quando la lente
appannata non si sarà disappannata.
– Assicurarsi di aver inserito un disco
audio o un CD MP3.
– Assicuratevi che il numero totale di file e
album sul vostro CD-MP3 non superi 600 e
99 rispettivamente.
– Vengono visualizzati solo gli album
contenenti un file MP3. Gli altri data file
del computer vengono saltati.
– Pulire o sostituire il disco.
– Assicurarsi che
,
ALBUM, SHUF-
FLE e PROG non siano selezionati.
– Riprodurre il file musicale sul proprio
computer. Se il problema persiste,
codificare nuovamente il brano audio e
creare un nuovo CD-ROM.
– Pulire la presa dell'accendisigari.
– Attivare l'accensione dell'automobile.
– Inserire la cassetta adattatrice in modo
corretto. Cambiare la direzione di
autoreverse del mangianastri dell'autoradio.
– Lasciare che l'apparecchio si adatti alla
temperatura presente all'interno
dell'automobile.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips EXPANIUM EXP220

  • Seite 1 Buchse anzuschließen anstatt die Adapterkassette zu verwenden. gelöscht. 1 Stellen Sie den Schieber während der Wiedergabe Meet Philips at the Internet Einlegen der Batterien • Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser • Berühren Sie niemals die Linse A des Gerätes.
  • Seite 2 EXP220/00(B) 9/4/03 2:12 AM Page 2 Português CONTROLOS/INFORMAÇÕES GERAIS ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA/INFORMAÇÕES GERAIS INFORMAÇÕES GERAIS INFORMAÇÕES GERAIS/REPRODUÇÃO DE CDS REPRODUÇÃO DE CDS/ FUNÇÕES FUNÇÕES FUNÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ligações no interior de um automóvel (fornecidas ou Programação de faixas Controlos (vide figuras 1) Adaptador de corrente (fornecida ou disponível opcionalmente) Ficheiros de música MP3 Reprodução de Enhanced Music CDs...

Diese Anleitung auch für:

Expanium exp221/00cExpanium exp221