Herunterladen Diese Seite drucken
Montagehandleiding
Fitting instruction
Nissan Tiida HB, Sedan
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
2007/ 02→
Monteringsvejledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
TYPE: 036434
Szerelési utasítás
Порядок установки
Ball code: 3303
EC 94/20
e7 00-0150
1785 kg
1300 kg
55 kg
• Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
• Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
• For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
• Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
• Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
• Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
• Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
• Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
• Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
• Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
• Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém
průkazu nebo v uživatelské příručce.
• A maximális vontatható tömegegről győződjön meg a gépkocsi kezelési könyvéből, vagy
a gépkocsi típusbizonyítványából.
• Максимальную массу прицепа просим проверять в заводской книжке или по в
типовом сертификате автомобиля.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Список комлектующих
7.
2x
M12x70
8.
4x
M12x40
9.
8x
M10x45
10.
8x
M10(10,5x32x4)
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
© BOSAL
BAF31 issue: 04.10.2008
7,5 kN
Piezas incluidas
Mukana tulevat osat
Medfølgende komponenter
Componenti forniti a corredo
Vedlagt festemateriell
Dodané upevňovací díly
Medföljande komponenter
Tartozékjegyzék
11.
4x
12.
6x
13.
8x
14.
4x
I
F
RU
M12
M12
M10
M12
loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 036-434

  • Seite 1 Istruzioni di montaggio Érték Návod k montáži TYPE: 036434 Szerelési utasítás Порядок установки Ball code: 3303 © BOSAL BAF31 issue: 04.10.2008 e7 00-0150 1785 kg 1300 kg 55 kg 7,5 kN • Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
  • Seite 2 18. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person točivého momentu. aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 18. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným 185 lid 2 N.B.W.) zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
  • Seite 3 14. Vuelva a montar todos los accesorios que quitó, excepto al parachoques interior. 17. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller 15. Vuelva a montar la casa de la bola de remolque (2) y la lámina de soporte del enchufe (3) al ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§...
  • Seite 4 15. Monter la boîte ecofit (2) et la plaque supportant la prise (3) sur le corps de l’attelage. 16. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction. 17. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]...
  • Seite 5 16. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 16. Körülbelül 1000 vontatott kilométer után a vonóhorog rögzítő csavarjainak feszességét 17. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any ellenőrizni kell, és szükség esetén utánhúzni a megfelelő nyomatékkal.
  • Seite 6 15. Montare l’impianto ecofit (2) e la piastra della presa (3) sul blocco del gancio di traino. 17. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av 16. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
  • Seite 7 15. Obudowę ekofit (2) i płytę z gniazdem wtykowym (3) należy zamontować na bloku 17. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt holowniczym. door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor 16.
  • Seite 8 17. Bosai даёт гарантию на фаркоп, кроме случаев, когда фаркоп использовали не по 17. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom назначению (art. 185 lld 2 N.B.W); omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, 18.
  • Seite 10 Nissan Tiida Nissan Tiida SEDAN HATCH BACK Fixation sedan Fixation HB "a" "a" 1. ábra 2. ábra Nissan Tiida HB 3. ábra Nissan Tiida Lim. 036-434 (BAF31, 17.04.2008)
  • Seite 11 Bumper cutout templet Nissan Tiida Limusin M 1:1 2007/02- Centre of the bumper Lower edge of the bumper 60 mm 036-434 (BAF31, 17.04.2008)
  • Seite 12 Bumper cutout templet Nissan Tiida HB 2007/02- M 1:1 Centre of the bumper Lower edge of the bumper 60 mm 036-434 (BAF31, 17.04.2008)