Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 036233
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
Chrysler Grand Voyager
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2008
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99 4085-3623
Szerelési utasítás
H
!
79
125 Nm
!
125 Nm
117
EC 94/20
e4
00-3824
2800 kg
Type number: 036233
!
100
125 Nm
2025 kg
140 kg
!
79
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 19-08-2008
11,53 kN
Rev. nr. 01
!
125 Nm
117
1(10)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 036233

  • Seite 1 Instrucciones de montaje Chrysler Grand Voyager Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3824 Monteringshandledning 2008 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 19-08-2008 Instrukcja montażu 2800 kg Ball code: 99 4085-3623 2025 kg 140 kg 11,53 kN Rev.
  • Seite 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn 10 mm Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat -1Nm- Piezas incluidas bolt size Steel(ø18x6,4x1,6) 10.9 M12x60 M12x50...
  • Seite 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Seite 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Seite 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Seite 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Seite 7: Montagehandleiding

    Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1. Monteer de stekkerdoosplaat volgens detail 1. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, Monteer de kogelbehuizing en stekkerdoosplaat t.p.v. de gaten “E” met 2 bouten akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Seite 8: Fitting Instructions

    036233 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 036233 FITTING INSTRUCTIONS 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Seite 9: Istruzioni Di Montaggio

    10. Skru fast kuleholderen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1. 11. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2 og 3 tilbake på plass. 036233 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 036233 MONTERINGSINSTRUKTION 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto 1.
  • Seite 10: Návod K Montáži

    036233 INSTRUKCJA MONTAŻU 036233 NÁVOD K MONTÁŽI 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru umocowania osłony bagażnika/podwozia.

Inhaltsverzeichnis