Seite 3
RADIO CONTROL UNIT Tamiya EXPEC SP 2-channel RIC system Tamiya EXPEC sp 2-Kanal RIC System Tamiya EXPEC SP RIC system (2-channel Ensemble RIC Tamiya EXPEC SP 2 voies R/C unit with electronic speed controller) is recommended for this model. Other...
Seite 4
A VORSICHT 'Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. 'Beim Zusammenbau dieses Bausa&es werden Werkzeuge einschließlich Messer verwendet. Vermeidung von Vertetzungen ist besondere Vorsicht angebracht. 'Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im Bausatz enthalten),beachten und befotgen Sie die dort beiliegenden Anweisungen.
Seite 5
TAMIYA (J fy i') —;fiJV4—) MA22xom Battery holder Batterie- Halter Support de batterie Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse MA13 MA13 Screw Schraube MA13 *Cut away, if necessary. Ball *Abschneiden, wenn nötig. Kugel *Couper, si nécessaire. Bilte MA19 MA27 Lock Sicherungsmutter...
Seite 7
TAMIYA *2.747 Rear shaft *Firmly tighten into shaft recess. Hinterachse *Auf der flachen Seite des Schaftes festziehen. *Bloquer sur le méplat de l'arbre. Arbre arriåre MA29 Diff j oint Differential-Gelenk Accouplement de différentiel MA30 Wheel stopper Bad-Halter Moyeu MA29 MA241060...
Seite 8
Feder Ressort hélicoidal rriére TAMIYA'S GUIDE BOOK Tamiya's latest Radio Control Guide Book can make you a winner at the racing cir- Cuit. Read up on the latest tune methods. care and maintenance, painting and decorating your cars. English. Ger- man.
Seite 9
TAMIYA Front uprights Achsschenkel vorne MB84rn Fusées avant MB84m MBII 2.5m MBII 2.5m MBII 2.5m Upright Achsschenkel MBII Fusée Stainless shaft Rostfreie Achse Axe acier inox Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse MB13 Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule MBII 2.5m?)-m...
Seite 10
15 X•Xv5GT-1 *Wie angegeben Servo in Neutralstellung bringen. / FUTABA *Monter comme indiqué avec le servo au neutre. TAMIYA A—BE • EXPEC GT-I The EXPEC GT-I is a 2- +3>0 /SANWA channel radio control system suitable for •...
Seite 11
TAMIYA Steering servo Lenkservo Servo de direction Screw Schraube MB144rn Screw Schraube *Steering servo *Lenkservo *Servo de direction 3x10m5•ye-y5EÄ Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube MB144m Vis taraudeuse MB14 4m7'Y&R5— Adjuster Match part with servo. Einstellstück Den zum Servo...
Seite 12
Left rear wheel Hinterrad links Roue arriöre gauche BAG C/BEUTELC/MCHETC Rear wheel Hinterrad Roue arriåre Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 4mrn7 Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop flasque MC34m Box wrench Steckschlüssel Clé å tube Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Differential spacer Differential-Distanzstück...
Seite 13
TAMIYA Ball differential *Use only Tamiya Ball Diff Grease. Kugeldifferential *Nur Tamiya Kugeldifferential-Fett verwenden. Différentiel billes *Utiliser uniquement la graisse pour différentiel å billes Tamiya. 4m73 •Y * •y Flange lock nut Sicherungsmutter MC63m Ecrou nylstop å flasque O M06...
Seite 14
Bleibt er angeschlossen, kann das fixer comme indiqué. *Tamiya 7.2V Battery Auto möglicherweise plötzlich *Batterie : Tamiya 7,2V unkontrolliert Iosfahren. *Batterie Tamiya 7,2V DECONNECTER LE PACK D'ACCUS LORSQUE LA VOITURE NEST UTILISEE...
Seite 15
TAMIYA Steering adjustments *Make sure the servo is in neutral. Einstellung der Schubstangen *Servo soll in Neutralstellung s ein. Réglage de la direction *S 'assurer que le servo est au neutre. *Adjust to incline a little forward (toe-in). *Spurstangen so einstellen, daß die Rädervorne leicht nach innen zeigen.
Seite 16
[2] Is the servo hom positioned properly? 'Entfernen Sie Sand, Matsch, Schmutz It must be fitted so that model turns etc.. right and left the same arnount. 'Fetten Sie die Aufhängung, Getriebe, [3] When shafts or wheels become Federungen etc. ein. entangled, motor will overheat.
Seite 17
TAMIYA PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Oaten können im Zuge ohne Ankündigung veråndert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS 51348 Not used. PARTS Nicht venvenden. 50503 Non utilisé. PARTS PARTS 0005600 PARTS PARTS...
Seite 18
PARTS PARTS 0115065 Chassis Motor 4005040 Chåssis Moteur Antenna post 50195 Rear tire Front tire 9804385 9805476 Antennenstange Vorderer Reifen Hinterachse Måt d'antenne Arbre arriåre Pneu avant *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusåtzlicheSchrauben und -muttern bei.AIs Ersatzteileverwenden. *Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus.
Seite 20
Tamiya. amenez cete liste å correctly identified and supplied. Please note Bezügtich der Angaben. der Lagerhaltung der votre point de vente Tamiya qui ne manquera pas that specifications, availability and price are Artikel und der Preise Sind Änderungen subject to change without notice.