Herunterladen Diese Seite drucken

Philips AE2800 Kurzanleitung Seite 2

Mit digitaler ukw/mw/lw-tuner, 30 programmspeicherplätze per tastendruck, uhr, audio-in, akku- oder netzbetrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AE2800:

Werbung

NL
Afstemmen op een radiozender
a:
Draai in de FM/MW/LW-modus snel aan de afstemknop om automatisch af te
stemmen op een zender met een sterk signaal.
b:
Draai langzaam aan de afstemknop tot u optimale ontvangst hebt.
1
PL
Dostrajanie stacji radiowej
a:
w trybie FM/MW/LW szybko obracaj pokrętło strojenia, aby automatycznie
2
dostroić urządzenie do stacji o silnym sygnale.
b:
powoli obracaj pokrętło strojenia do momentu uzyskania optymalnego odbioru.
PT
Sintonizar uma estação de rádio
a:
No modo FM/MW/LW, rode o botão de sintonização rapidamente para
sintonizar automaticamente uma estação com recepção forte.
b:
Rode o botão de sintonização lentamente até encontrar a recepção perfeita.
RU
Настройка радиостанции
EN
Tune to a radio station
a:
в режиме FM/MW/LW быстро поворачивайте регулятор для
a:
In FM/MW/LW mode, rotate Tuning knob fast to tune to a
автоматической настройки на радиостанцию с сильным сигналом.
station with strong reception automatically.
b:
медленно поворачивайте регулятор для достижения оптимального
b:
Rotate Tuning knob slowly until you find optimal reception.
качества приема.
CS
Naladění rádiové stanice
SK
Naladenie rozhlasovej stanice
a:
Rychlým otáčením ovladače ladění v režimu FM/MW/LW automaticky
a:
v režime FM/MW/LW – rýchlym otočením ovládača automaticky nalaďte
nalaďte stanici se silným příjmem.
stanicu so silným signálom.
b:
Pomalým otáčením ovladače ladění vyhledejte optimální příjem.
b:
pomaly otáčajte ovládačom, až kým nenájdete optimálny príjem.
DA
Find en radiostation.
SV
Ställa in en radiokanal
a:
Drej hurtigt på tuningknappen i FM/MW/LW-tilstand for automatisk at
a:
Vrid på inställningsvredet i FM-/MW-/LW-läge om du vill ställa in en kanal med
finde en station med stærkt signal.
stark mottagning automatiskt.
b:
Drej langsomt på tuningknappen, indtil du finder den optimale
b:
Vrid på inställningsvredet långsamt tills mottagningen blir bra.
modtagelse.
KZ
Радио станцияға реттеу
DE
Einstellen eines Radiosenders
a:
FM/MW/LW режимінде күшті қабылдау сигналы бар станцияға автоматты
a:
Drehen Sie im UKW-/MW-/LW-Modus den Regler zur Sendersuche
түрде реттеу үшін Реттеу тұтқасын жылдам бұраңыз.
schnell, um automatisch zu einem Sender mit starkem Signal zu wechseln.
b:
Оңтайлы қабылдауды тапқанша, Реттеу тұтқасын жайлап бұраңыз.
b:
Drehen Sie den Regler zur Sendersuche langsam, bis Sie optimalen
UA
Налаштування радіостанції
Empfang finden.
a:
у режимі FM/СХ/ДХ швидко повертайте регулятор налаштування, щоб
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό
автоматично налаштуватися на станцію з хорошим прийом сигналу.
a:
Στη λειτουργία FM/MW/LW, γυρίστε γρήγορα το περιστροφικό
b:
повертайте регулятор налаштування повільно, поки ви знайдете
κουμπί για να συντονιστείτε αυτόματα σε ένα σταθμό με ισχυρό σήμα
оптимального прийому сигналу.
λήψης.
b:
Γυρίστε αργά το περιστροφικό κουμπί μέχρι να εντοπίσετε τη
βέλτιστη λήψη.
ES
Sintonización de una emisora de radio
a:
en el modo FM/MW/LW, gire el botón de sintonización rápidamente
para sintonizar automáticamente una emisora con recepción fuerte.
b:
gire el botón de sintonización lentamente hasta que encuentre la
recepción óptima.
FI
Radioaseman virittäminen
a:
Kun laite on FM-/MW-/LW-tilassa, radio hakee automaattisesti hyvin
kuuluvan aseman, kun käännät viritysnuppia nopeasti.
b:
Käännä viritysnuppia hitaasti, kunnes löydät parhaiten kuuluvan
taajuuden.
FR
Réglage d'une station de radio
a:
En mode FM/MW/LW, tournez le bouton de réglage rapidement pour
sélectionner automatiquement une station avec un signal fort.
b:
Tournez le bouton de réglage lentement jusqu'à l'obtention d'une
réception optimale.
HU
Rádióállomások behangolása
a:
FM/MW/LW üzemmódban gyorsan forgassa a Hangológombot egy
megfelelő erősséggel fogható állomás automatikus behangolásához.
b:
Forgassa a Hangológombot lassan, amíg a vétel optimálissá nem válik.
IT
Sintonizzazione su una stazione radio
a:
In modalità FM/MW/LW, ruotare la manopola di sintonizzazione
velocemente per sintonizzarsi su una stazione con un forte segnale in
maniera automatica.
b:
Ruotare la manopola di sintonizzazione lentamente fino a trovare una
sintonizzazione ottimale.
Termékjellemzők
Specificaties
Especificações
Špecifikácie
Spécifications
Specifiche
Dane techniczne
Характеристики
Specifikationer
FR
HU
IT
Tuner
Tuner
Sintonizzatore
Gamme de fréquences
FM : 87,5 – 108 MHz
Hangolási tartomány
FM: 87,5 - 108 MHz
Gamma di sintonizzazione
MW : 531 - 1 602 kHz
MW: 531 - 1602 kHz
LW : 153 - 279 kHz
LW: 153 - 279 kHz
Grille de syntonisation
50 KHz (FM) ; 9 KHz (MW) ;
Lépésköz
50 kHz (FM), 9 kHz (MW), 3
Griglia di sintonizzazione
3 KHz (LW)
kHz (LW)
Nombre de présélections
FM : 10
Előre beállított csatornák száma
FM: 10
Numero di stazioni
MW : 10
MW: 10
preimpostate
LW : 10
LW: 10
Distorsion harmonique totale
< 3 %
Teljes harmonikus torzítás
< 3%
Distorsione totale armonica
Informations générales
Általános
Informazioni generali
Alimentation secteur
Modèle : EML412511VD
Hálózati tápfeszültség
Típus: EML412511VD
Alimentazione CA
Entrée : 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Bement: 220 - 240 V~, 50/60
20 mA
Hz, 20 mA
Sortie : CA 5 V, 1 A
Kimenet: AC 5 V, 1 A
Piles
4 piles C
Elemek
4 x C elem
Batterie
Puissance de sortie maximum
1,2 W
Maximális kimeneti teljesítmény
1,2 W
Potenza massima in uscita
Consommation électrique en
5 W
Teljesítményfelvétel
5 W
Consumo energetico durante il
mode de fonctionnement
funzionamento
AUDIO IN (AUDIO
650 mV RMS
AUDIO IN
650 mV RMS
BEMENET)
AUDIO IN
Dimensions
Méretek
Dimensioni (lxpxa)
- Unité principale (l x H x P)
242,3 x 161 x 72,3 mm
- Főegység (Sz x Ma x Mé)
242,3 x 161 x 72,3 mm
- Unità principale (L x A x P)
Poids
Tömeg
Peso
- Avec emballage
1,4 kg
- Csomagolással
1,4 kg
- Con imballo
- Unité principale
0,77 kg
- Főegység
0,77 kg
- Unità principale
AE2800_12_SUM_V1.0.indd 9-16
2
2 sec.
Program radio stations automatically
Program radio stations manually
In FM/MW/LW mode, press and hold SCAN/PROG for 2 seconds.
1 In FM/MW/LW mode, rotate the Tuning knob to tune to a radio station.
2 Press SCAN/PROG.
Automatické programování rádiových stanic
3 Rotate the Tuning knob to select a preset number, and then press the knob
Stiskněte a podržte tlačítko SCAN/PROG na 2 sekundy v režimu FM/MW/LW.
to confirm.
Programmer radiostationer automatisk
4 Repeat steps 1-3 to program more radio stations.
Hold SCAN/PROG nede i 2 sekunder i FM/MW/LW-tunertilstand.
Ruční programování rádiových stanic
Automatisches Programmieren von Radiosendern
1
V režimu FM/MW/LW otáčejte knoflíkem ovladače ladění a nalaďte rádiovou stanici.
2
Halten Sie im UKW-/MW-/LW-Modus SCAN/PROG 2 Sekunden lang gedrückt.
Stiskněte tlačítko SCAN/PROG.
3
Otáčením ovladače ladění vyberte číslo předvolby a následným stisknutím ovladače
Αυτόματος προγραμματισμός ραδιοφωνικών σταθμών
potvrďte výběr.
Στη λειτουργία FM/MW/LW, πατήστε το SCAN/PROG για δύο δευτερόλεπτα.
4
Opakováním kroků 1–3 naprogramujte více stanic.
Programación automática de emisoras de radio
Programmer radiostationer manuelt
En el modo FM/MW/LW, mantenga pulsado SCAN/PROG durante 2 segundos.
1
I FM/MW/LW-tilstand skal du dreje tuningknappen for at finde en radiostation.
2
Tryk på SCAN/PROG.
Radioasemien automaattinen ohjelmointi
3
Drej på tuningknappen for at vælge et forudindstillet nummer, og tryk derefter på
Kun laite on FM-/MW-/LW-tilassa, paina SCAN/PROG-painiketta 2 sekuntia.
knappen for at bekræfte.
4
Gentag trin 1-3 for at programmere flere stationer.
Programmation automatique des stations de radio
En mode FM/MW/LW, maintenez le bouton SCAN/PROG enfoncé pendant 2 secondes.
Manuelles Programmieren von Radiosendern
1
Drehen Sie im UKW-/MW-/LW-Modus den Regler zur Sendersuche, um einen
Rádióállomások önműködő beprogramozása
Radiosender einzustellen.
FM/MW/LW üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig aSCAN/
2
Drücken Sie SCAN/PROG.
PROG gombot.
3
Drehen Sie den Regler zur Sendersuche, um eine voreingestellte Nummer
auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann zur Bestätigung.
Programmazione automatica delle stazioni radio
4
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender zu programmieren.
In modalità FM/MW/LW, tenere premuto SCAN/PROG per 2 secondi.
Μη αυτόματος προγραμματισμός ραδιοφωνικών σταθμών
Radiozenders automatisch programmeren
1
Στη λειτουργία FM/MW/LW, περιστρέψτε το Κουμπί συντονισμού για να
Houd in de FM/MW/LW-modus SCAN/PROG 2 seconden ingedrukt.
συντονιστείτε σε ένα ραδιοφωνικό σταθμό.
2
Πατήστε SCAN/PROG.
Automatyczne programowanie stacji radiowych
3
Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί για να επιλέξετε έναν προεπιλεγμένο σταθμό και
W trybie FM/MW/LW naciśnij i przytrzymaj przyciskSCAN/PROG przez 2 sekundy.
στη συνέχεια πατήστε το για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
4
Programar estações de rádio automaticamente
Επαναλάβετε τα βήματα 1-3 για να προγραμματίσετε και άλλους σταθμούς.
No modo FM/MW/LW, mantenhaSCAN/PROG premido durante 2 segundos.
Programación manual de emisoras de radio
1
En el modo FM/MW/LW, gire el botón de sintonización para sintonizar una emisora
Автоматическое программирование радиостанций
de radio.
В режиме FM/MW/LW нажмите и удерживайте кнопкуPROG/SCAN в течение
2 секунд.
2
Pulse SCAN/PROG.
3
Gire el botón de sintonización para seleccionar un número de presintonía y, a
Automatické programovanie rozhlasových staníc
continuación, pulse el botón para confirmar.
V režime FM/MW/LW stlačte a 2 sekundy podržte tlačidloSCAN/PROG.
4
Repita del paso 1 al 3 para programar más emisoras.
Programmera radiokanaler automatiskt
Radioasemien ohjelmointi manuaalisesti
Håll SCAN/PROG intryckt i 2 sekunder i FM-/MW-/LW-läge.
1
Viritä radioasema kääntämällä FM-/MW-/LW-tilassa viritysnuppia.
2
Paina SCAN/PROG.
Радио станцияларды автоматты түрде бағдарламалау
3
Valitse esiasetuksen numero kääntämällä nuppia. Vahvista painamalla nuppia.
FM/MW/LW режимінде SCAN/PROG түймесін 2 секунд басып тұрыңыз.
4
Ohjelmoi lisää asemia toistamalla vaiheet 1–3.
Автоматичне програмування радіостанцій
Programmation manuelle des stations de radio
У режимі FM/СХ/ДХ натисніть та утримуйтеSCAN/PROG протягом 2 секунд.
1
En mode FM/MW/LW, tournez le bouton de réglage pour rechercher une station de
radio.
2
Appuyez sur SCAN/PROG.
3
Tournez le bouton de réglage pour sélectionner un numéro de présélection, puis
appuyez sur le bouton pour confirmer.
4
Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres stations.
Rádióállomások manuális beprogramozása
1
FM/MW/LW üzemmódban forgassa a hangológombot egy rádióállomás
Ерекшеліктер
Технічні характеристики
NL
PL
Tuner
Tuner
FM: 87,5 - 108 MHz
Frequentiebereik
FM: 87,5 - 108 MHz
Zakres strojenia
FM: 87,5–108 MHz
MW: 531 - 1602 kHz
MW 531 - 1602 kHz
MW: 531–1602 kHz
LW: 153 - 279 KHz
LW: 153 - 279 kHz
LW: 153–279 kHz
50 KHz (FM); 9 KHz (MW); 3
Frequentierooster
50 kHz (FM); 9 kHz (MW); 3
Siatka strojenia
50 kHz (FM), 9 kHz (MW),
KHz (LW)
kHz (LW)
3 kHz (LW)
FM: 10
Aantal voorkeuzezenders
FM: 10
Liczba programowanych stacji
FM: 10
MW: 10
MW: 10
MW: 10
LW: 10
LW: 10
LW: 10
< 3%
Harmonische vervorming
< 3%
Całkowite zniekształcenia
< 3%
harmoniczne
Algemeen
Informacje ogólne
Modello: EML412511VD
Netvoeding
Model: EML412511VD
Ingresso: 220 - 240 V~, 50/60
Invoer: 220 - 240 V~, 50/60 Hz,
Zasilanie prądem przemiennym
Model: EML412511VD
Hz, 20 mA
20 mA
Wejście: 220–240 V~, 50/60 Hz
Uscita: CA 5 V, 1 A
Uitvoer: AC 5 V, 1 A
20 mA
Wyjście: AC 5 V, 1 A
4 batterie C
Batterijen
4 C-batterijen
1,2 W
Maximaal uitgangsvermogen
1,2 W
Baterie
4 baterie C
Maksymalna moc wyjściowa
1,2 W
5 W
Stroomverbruik in werking
5 W
Pobór mocy podczas pracy
5 W
AUDIO IN
650 mV RMS
650 mV RMS
Afmetingen
AUDIO IN
650 mV RMS
- Apparaat (b x h x d)
242,3 x 161 x 72,3 mm
Wymiary
242,3 x 161 x 72,3 mm
- jednostka centralna
Gewicht
(szer. x wys. x głęb.)
242,3 x 161 x 72,3 mm
- Inclusief verpakking
1,4 kg
1,4 kg
- Apparaat
0,77 kg
Waga
0,77 kg
- z opakowaniem
1,4 kg
- jednostka centralna
0,77 kg
behangolásához.
2
Nyomja meg a SCAN/PROG gombot.
3
Forgassa el a Hangológombot egy előre beállított programszám kiválasztásához, majd
nyomja le a gombot a megerősítéshez.
4
További állomások beprogramozásához ismételje meg az 1 - 3. lépést.
Programmazione manuale delle stazioni radio
1
In modalità FM/MW/LW, ruotare la manopola di sintonizzazione per sintonizzare una
1
stazione radio.
2
Premere SCAN/PROG.
3
3
Ruotare la manopola di sintonizzazione per selezionare un numero preimpostato,
quindi premere la manopola per confermare.
4
Ripetere i passaggi da 1 a 3 per programmare altre stazioni.
Radiozenders handmatig programmeren
1
Draai in de FM/MW/LW-modus aan de afstemknop om op een radiozender af te
stemmen.
2
Druk op SCAN/PROG.
3
Draai aan de afstemknop om een nummer voor de voorkeuzezender te selecteren en
druk dan op de knop om te bevestigen.
4
Herhaal stap 1 t/m 3 om meer zenders te programmeren.
Ręczne programowanie stacji radiowych
1
W trybie FM/MW/LW obróć pokrętło strojenia, aby dostroić stację radiową.
2
Naciśnij przycisk SCAN/PROG.
3
Obróć pokrętło strojenia, aby wybrać numer stacji, a następnie naciśnij pokrętło, aby
potwierdzić.
4
Powtórz czynności 1–3, aby zaprogramować więcej stacji.
Select a preset radio station
Programar estações de rádio manualmente
Press 1 - 5+ to select a preset radio station.
1
No modo FM/MW/LW, rode o botão de sintonização para sintonizar uma estação de
Výběr předvolby rádiové stanice
rádio.
Stisknutím tlačítka 1–5+ proveďte výběr předvolby rádiové stanice.
2
Prima SCAN/PROG.
3
Rode o botão de sintonização para seleccionar um número programado e, em
Vælg en forudindstillet radiostation
seguida, prima o botão para confirmar.
Tryk på 1-5+ for at vælge en forudindstillet station.
4
Repita os passos 1 a 3 para programar mais estações.
Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
Программирование радиостанций вручную
Wählen Sie mithilfe der Tasten 1 bis 5+ einen voreingestellten Radiosender aus.
1
В режиме FM/MW/LW поворачивайте регулятор для настройки радиостанции.
Επιλογή προεπιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού
2
Нажмите кнопку SCAN/PROG.
Πατήστε 1 - 5+ για να επιλέξετε έναν προεπιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό.
3
Поверните регулятор для выбора номера сохраненной радиостанции, а затем
нажмите на регулятор для подтверждения.
Selección de una emisora de radio presintonizada
4
Повторите шаги 1—3 для программирования других станций.
Pulse 1 - 5+ para seleccionar una emisora de radio presintonizada.
Ručné programovanie rozhlasových staníc
Esiasetetun aseman valitseminen
Valitse pikavalintaradioasema painikkeilla 1–5+.
1
V režime FM/MW/LW otočte otočný ovládač a nalaďte rozhlasovú stanicu.
2
Stlačte tlačidlo SCAN/PROG.
Sélection d'une station de radio présélectionnée
3
Otáčaním otočného ovládača vyberte číslo predvoľby a potom potvrďte výber
Appuyez sur 1 - 5+ pour choisir une station de radio présélectionnée.
stlačením ovládača.
4
Ďalšie stanice naprogramujte opakovaním bodov 1 – 3.
Tárolt rádióállomás kiválasztása
A tárolt rádióállomást az 1 - 5+ gomb megnyomásával választhatja ki.
Programmera radiokanaler manuellt
Scelta di una stazione radio preimpostata
1
Ställ in radiokanal genom att vrida på inställningsvredet i FM-/MW-/LW-läge.
Premere 1 - 5+ per selezionare una stazione radio preimpostata.
2
Tryck på SCAN/PROG.
3
Välj ett förinställt nummer genom att vrida på inställningsvredet. Bekräfta sedan genom
Een voorkeuzezender selecteren
att trycka på vredet.
Druk op 1 - 5+ om een voorkeuzezender te selecteren.
4
Upprepa steg 1–3 för att programmera fler kanaler.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
Радио станцияларды қолмен бағдарламалау
Naciśnij przycisk 1–5+, aby wybrać zaprogramowaną stację radiową.
1
FM/MW/LW режимінде радио станцияны реттеу үшін Реттеу тұтқасын бұраңыз.
Seleccionar uma estação de rádio programada
2
SCAN/PROG түймесін басыңыз.
Prima 1 - 5+ para seleccionar uma estação de rádio programada.
3
Уақыт пішімін таңдау үшін Реттеу тұтқасын бұраңыз, одан кейін растау үшін
тұтқаны басыңыз.
Выбор сохраненной радиостанции
4
Басқа станцияларды бағдарламаға енгізу үшін 1-ден 3 қадамға дейін қайталаңыз.
Нажмите кнопку с цифрой 1—5+, чтобы выбрать сохраненную радиостанцию.
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
Програмування радіостанцій вручну
1
У режимі FM/СХ/ДХ поверніть регулятор налаштування, щоб налаштувати
Stlačením tlačidla 1 – 5+ vyberte predvoľbu rozhlasovej stanice.
радіостанцію.
Välj en förinställd radiokanal.
2
Натисніть кнопку SCAN/PROG.
Välj en snabbvalskanal genom att trycka på 1–5+.
3
Поверніть регулятор налаштування, щоб вибрати попередньо встановлений
номер, після чого натисніть регулятор для підтвердження.
Алдан ала орнатылған радио станцияны таңдау
4
Щоб запрограмувати інші станції, повторіть кроки 1–3.
Алдын ала орнатылған радио станцияны таңдау үшін 1 - 5+ түймелерін басыңыз.
Вибір попередньо встановленої радіостанції
Натисніть 1 – 5+, щоб вибрати попередньо встановлену радіостанцію.
PT
RU
SK
Sintonizador
Радио
Rádioprijímač
Gama de sintonização
FM: 87,5 - 108 MHz
Частотный диапазон
FM: 87,5—108 МГц
Rozsah ladenia
MW: 531—1602 кГц
MW: 531 - 1602 kHz
Длинноволновой
LW: 153 - 279 kHz
диапазон: 153—279 кГц
Grelha de sintonização
50 KHz (FM); 9 KHz (MW);
Ladiaca mriežka
Шкала настройки
50 кГц (FM), 9 кГц
3 KHz (LW)
(MW), 3 кГц (LW)
Número de estações
FM: 10
Počet predvolieb
Число сохраненных
FM: 10
predefinidas
MW: 10
радиостанций
MW: 10
LW: 10
LW: 10
Distorção harmónica total
< 3%
Celkové harmonické skreslenie
Коэффициент нелинейных
< 3 %
искажений
Geral
Všeobecné
Общие
Fonte de alimentação de CA
Modelo: EML412511VD
Zdroj napájania AC
Entrada: 220-240 V~, 50/60 Hz,
Питание от сети
Модель: EML412511VD
20 mA
переменного тока
Вход: 220—240 В~, 50/60 Гц,
Saída: 5 V CA, 1 A
20 мА
Выход: 5 В перем. тока, 1 А
Pilhas
4 pilhas C
Batérie
Батарейки
4 батареи типа C
Saída máxima de potência
1,2 W
Maximálny výstupný výkon
Максимальная выходная
1,2 Вт
Consumo de energia em
5 W
Prevádzková spotreba energie
мощность
funcionamento
AUDIO IN
Энергопотребление во время
5 Вт
AUDIO IN
650 mV RMS
Rozmery
работы
Dimensões
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
AUDIO IN
650 мВт (среднеквадр.)
- Unidade principal (L x A x P)
242,3 x 161 x 72,3 mm
Hmotnosť
Размеры
Peso
- S obalom
- Основное устройство
- Com embalagem
1,4 kg
- Hlavná jednotka
(Ш x В x Г)
242,3 x 161 x 72,3 мм
- Unidade principal
0,77 kg
Вес
- С упаковкой
1,4 кг
- Основное устройство
0,77 кг
1
2
MP3 Link
SV
KZ
Mottagare
Тюнер
FM: 87,5 – 108 MHz
Mottagningsområde
FM: 87,5–108 MHz
Реттеу ауқымы
FM: 87,5 - 108 МГц
MW: 531 – 1602 kHz
MW: 531 – 1 602 KHz
MW: 531 - 1602 кГц
LW: 153 – 279 kHz
LW: 153–279 KHz
LW: 153 - 279 кГц
50 kHz (FM), 9 kHz (MW), 3
Inställningsområde
50 KHz (FM), 9 KHz (MW),
Реттеу торы
50 кГц (FM); 9 кГц (MW); 3
kHz (LW)
3 KHz (LW)
кГц (LW)
FM: 10
Antal förinställda kanaler
FM: 10
Алдын ала орнатылғандар
FM: 10
MW: 10
MW: 10
саны
MW: 10
LW: 10
LW: 10
LW: 10
< 3 %
Total harmonisk distorsion
< 3 %
Гармоникалық мазмұн
< 3%
Allmänt
Жалпы ақпарат
Model: EML412511VD
Strömförsörjning (växelström)
Modell: EML412511VD
АТ қуат көзі
Үлгі: EML412511VD
Vstup: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Ineffekt: 220–240 V~, 50/60 Hz
Кіріс: 220-240 В~, 50/60 Гц
20 mA
20 mA
20 мА
Výstup: AC 5V, 1 A
Uteffekt: AC 5 V, 1 A
Шығыс: АТ 5 В, 1 A
4 x batérie typu C
Batterier
4 x C-batterier
Батареялар
4 x C батареялары
1,2 W
Max. uteffekt
1,2 W
Ең көп қуат шығысы
1,2 Вт
5 W
Effektförbrukning vid
5 W
Жұмыс үшін қуат тұтынуы
5 Вт
användning
650 mV RMS
AUDIO IN
650 мВ RMS
AUDIO IN
650 mV RMS
Мөлшері
242,3 x 161 x 72,3 mm
Storlek
- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)
242,3 x 161 x 72,3 мм
- Huvudenhet (B x H x D)
242,3 x 161 x 72,3 mm
Салмағы
1,4 kg
Vikt
- Қорабымен
1,4 кг
0,77 kg
- Med förpackning
1,4 kg
- Негізгі құрылғы
0,77 кг
- Huvudenhet
0,77 kg
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
User Manual
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/
support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.
philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.
com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.
philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/
support.
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet, rendez-vous
sur
www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a
www.philips.com/support címre.
IT
Per scaricare il manuale dell'utente completo, visitare il sito
Web
www.philips.com/support.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op
www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.
philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný
návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken finns på www.philips.
com/support.
KZ
Пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін, www.philips.
com/support торабына кіріңіз.
UA
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
UA
Тюнер
Діапазон налаштування
FM: 87,5-108 МГц
СХ: 531–1602 кГц
ДХ: 153–279 кГц
Налаштування частоти
50 кГц (FM); 9 кГц (СХ); 3 кГц
(ДХ)
Кількість встановлених
FM: 10
радіостанцій
СХ: 10
ДХ: 10
Повне гармонійне
< 3%
викривлення
Загальна інформація
Мережа змінного струму
Модель: EML412511VD
Вхід: 220–240 В змінного
струму, 50/60 Гц 20 мА
Вихід: 5 В змінного струму,
1 А
Батареї
4 батареї типу C
Максимальна вихідна
1,2 Вт
потужність
Споживання електроенергії
5 Вт
під час експлуатації
AUDIO IN
650 мВ RMS
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
242,3 x 161 x 72,3 мм
Вага
- З упакуванням
1,4 кг
- Головний блок
0,77 кг
10/25/2013 11:15:08 AM

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ae2800/12