Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lukas:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User manual
Dehumidifier Lukas
Art. no. 2534 & 2537
Thank you for choosing this product.
Please read this instruction manual before using it.
eeese air care
. info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2537-08-2024

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für eeese Lukas

  • Seite 1 User manual Dehumidifier Lukas Art. no. 2534 & 2537 Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it. eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2537-08-2024...
  • Seite 2 . eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps MV-2537-08-2024...
  • Seite 3 ENGLISH ............ DEUTSCH ..........NEDERLANDS ......... POLSKI ............eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps MV-2537-08-2024...
  • Seite 4 12. Warranty ....................92 Safety instructions Important! This product should be installed or uninstalled by an authorized electrician. It is not recommended to try to install it yourself, as it may cause damage to the dehumidifi- er and pose a risk to your safety. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 5 Do not use the appliance in locations with a draught. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 6 7. Hanging Strip for Wall 8. Wall Pads 9. Air Outlet 10. Control Panel 11. Foot 12. Air Inlet (in the bottom) 13. Air intake filter is installed MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 7 • Ensure that the dehumidifier is at a safe distance in order to achieve optimal airflow. Lukas can be placed as illustrated on A (on the floor) and B (mounted on the wall), at least 1 meter from the roof. There must be 2 meters free space from the front of Lukas.
  • Seite 8 The concrete foundation of the selected wall should be firm and strong. Mount the bracket (picture 2) to the wall by attaching the five (included) screws to the holes in the wall. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 9 Make sure the pads are resting agsint the wall, picture 5 - A. Step 4 Connect the drain pipe, and connect the power cord according to the wiring diagram A: Power Cord B: Drain Outlet (drain pipe included) MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 10 “Silence mode”. Dehumidifier function The humidity setting range is between 30% and 95%. Lukas is by default set to 70%. Press A or B to set the humidity percentage. The humidity setting range is between 30% and 95%. Lukas is by default set to 70%.
  • Seite 11 When the appliance is used regularly, the filter can become clogged with dust and parti- cles. Therefore, the filter should be cleaned at least every two weeks. Follow these steps: MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 12 Display code Error High pressure protection Low pressure protection Abnormal power supply voltage protection Exhaust high temperature protection Air out high temperature protection Environmental low temperature protection Controller failure MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 13 Check and turn on the breaker. Display is The humidty set is too low. Set proper humidity percentage. normal, but no 3 minutes start delay. Wait patiently. dehumidification IMPORTANT! Please do not try to repair the dehumidifier by yourself to avoid any risk. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 14 Above data is adapted to power cord is ≤10m. If power cord is ≥10m, wire diameter must be increased. The above technical data is for reference only. We reserve the right to change them with- out notice. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 15 Dimensions Varenummer 2534 1010 2537 1190 Electrical Wiring Diagram Breaker/Fuser Earthing Power Cord Power Supply 230V/50Hz MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 16 Android mobile - iPhone - download from download from 2. Account registration a) Agree to the “Privacy b) Press “Register”. c) Registrate by mobile Policy”. phone number or E-mail. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 17 Wi-Fi connection: After turning on the unit, press the start button for 3 seconds. The Wi-Fi indicator will be flashing and the unit will be ready to connect. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 18 “Confirm ...”. information and will now start press on it. press “OK”. scanning for devices. 6) The app is connecting. 7) Press “Completed”. 5) Press “Allow...”. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 19 Indoor Current Temp Indoor Current Humidity Set Temp Value Temp adjustment (not possible for this model) Set Humidity Value Humidity Adjustment Slider Select Smart/Silence Mode Select Dehumidify On/Off MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 20 The warranty does not cover transportation damage, any use other than what is intend- ed, damage caused by incorrect assembly or improper use, damage caused by impact or other error, or by improper storage. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 21 In the event of any warranty claim a valid purchase receipt must be presented. Read about raising a warranty-claim under the SERVICE section. IMPORTANT! If you need technical help – contact our customer service: https://eeese-aircare.com/support We have specialist knowledge of our products and the field in general, so you can get help quickly and easily. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 22 Dieses Produkt sollte von einem autorisierten Elektriker installiert oder deinstalliert werden. Es wird nicht empfohlen, es selbst zu installieren, da dies die Entfeuchter beschädigen und ein Risiko für Ihre Sicherheit darstellen könnte. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 23 Stellen Sie das Positionieren Sie keine brennbaren Gerät auf eine oder explosiven stabile, ebene Objekte am Gerät, Oberfläche. um Brände zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit Luftzug. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 24 4. 4 Füße 5. 2 m Abaufrohr(16 mm) 6. Aufhängung 7. Aufhängungsleiste für die Wand 8. Wandpolster 9. Luftaustrittsöffnung 10. Bedienfeld 11. Fuß 12. Lufteinlass (unten) 13. Lufteinlassfilter ist installiert MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 25 • Platzieren Sie Lukas in aufrechter Position auf einer stabilen, ebenen Fläche. • Stellen Sie sicher, dass sich der Luftentfeuchter in einem sicheren Abstand befindet, um einen optimalen Luftstrom zu erzielen. Lukas kann wie in Abbildung A (auf dem Boden) und B (Wandmontiert) installiert werden, bei einem Mindestabstand von 1 Meter von der Decke.
  • Seite 26 Die Bausubstanz der ausgewählten Wand muss fest und tragfähig sein. Montieren Sie die Halterung (Abbildung 2) an der Wand, indem Sie die fünf (im Lieferumfang enthaltenen) Schrauben in den Wandlöchern befestigen. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 27 Sie sicher, dass die Polster an der Wand anliegen (Abbildung 5 – A). Schritt 4 Schließen Sie das Ablaufrohr an und verbinden Sie das Netzkabel gemäß dem Schaltplan. A: Netzkabel B: Ablaufrohr (im Lieferumfang en- thalten) MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 28 (C) und Fahrenheit (F) zu wechseln Betriebsmodus Lukas kann im „Smart mode“ (B) und im stillen „Silence mode“ (C) betrieben werden. Die Betriebsleistung im „Smart“-Modus beträgt bis zu 100 % und im „Silence“-Modus bis zu 80 %. Standardmäßig ist Lukas auf den „Smart“-Modus eingestellt. Wenn Sie A drücken, wechselt das Gerät zwischen „Smart“-Modus und „Silence“-Modus.
  • Seite 29 Drücken Sie nun D oder E, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie nun A, um mit D oder E die Minuten einzustellen. Speichern Sie die Einstellungen durch Drücken von A. Beacht- en Sie, dass C und F weiterhin leuchten. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 30 4. Lagern Sie das Gerät in einer geeigneten Verpackung. 5. Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf. Es wird empfohlen, es mit einem Stück Kunststoff zu bedecken. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 31 Fehler beim Neustart des Speichers Fehler des Kompressor-Antriebsmoduls oder seiner Verdrah- tung Fehler PFC-Modul Fehler beim Kompressorstart Kompressorlauf-Fehler Wechselrichterplatine über Stromschutz Überhitzungsschutz für Wechselrichterplatine Überstromschutz Kühler-Überhitzungsschutz Fehler Gleichstromlüfter PFC-Modul über Stromschutz MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 32 Schallpegel dB (A) bei 1 m Abstand 34,1-41,4 35,5-43,8 Luftstrom in m³/h Nennstrom A Sicherung, A Netzkabel in mm 3x1,5 Kabellänge, cm Kompressor Inverter Kältemittel R32 / 300g R32 / 450g MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 33 Die oben genannten, technischen Daten dienen nur als Referenz. Wir behalten uns das Recht vor, diese ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Abmessungen Artikel-Nr. 2534 1010 2537 1190 Elektrisches Verdrahtungsdiagramm Schalter/Fuser Erdung Stromkabel Stromversorgung 230V/50Hz MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 34 Android-Smartphone – iPhone – herunterladen von herunterladen von 2. Kontoregistrierung a) Stimmen Sie der b) Drücken Sie auf „Reg- c) Registrieren Sie Ihre „Datenschutzrichtlinie“ ister“ (Registrieren). Mobilfunknummer oder E-Mail-Adresse. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 35 Bluetooth auf Ihrem Mo- biltelefon aktiviert ist. a) WLAN-Verbindung: Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, drück- en Sie die Taste 3 Sekunden lang. Die WLAN-An- zeige blinkt und das Gerät kann verbunden werden. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 36 „OK“. Geräten zu suchen. 5) Drücken Sie auf „Al- 6) Die App stellt die 7) Drücken Sie auf „Com- low...“ (Gestatten) Verbindung her. pleted“ (Abgeschlossen). MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 37 (für dieses Modell nicht möglich) Feuchtewert festlegen Schieberegler für Feuchteanpas- sung Intelligenten/Leisen Modus aus- wählen Entfeuchtung auswählen Ein/Aus Bitte beachten Das Gerät ist nicht mit einer elektrischen Heizung ausgestattet. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 38 Die Garantie umfasst keine produktbedingten Schäden, Sachschäden oder allgemeinen Betriebsverluste. Die Haftung des Herstellers kann die Reparatur oder den Austausch defekter Teile nicht übersteigen und beinhaltet nicht die Arbeitskosten für die Entfernung und Neuinstallation MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 39 Wenn Sie technische Hilfe benötigen – kontaktieren Sie unseren Kundenservice: https://eeese-aircare.com/support Wir verfügen über Fachkenntnisse zu unseren Produkten und in dem Fachgebiet im Allgemeinen, sodass Sie schnell und einfach Hilfe erhalten. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 40 Dit product moet worden geïnstalleerd of verwijderd door een erkende elektricien. Het wordt niet aanbevolen om zelf te proberen het te installeren, omdat dit schade aan de ontvochtiger kan veroorzaken en een risico vormt voor uw veiligheid. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 41 Plaats het ap- brandbare en paraat op een explosieve voor- stabiel, plat werpen rond oppervlak. het apparaat om brand te vermi- jden. Gebruik het apparaat niet op plaatsen met tocht. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 42 3. Schroef x 5 4. Voet x 4 5. Afvoerleiding 2m (16 mm) 6. Ophangbeugel 7. Hangstrip voor muurbevestiging 8. Wandrubbers 9.Luchtuitlaat 10.Bedieningspaneel 11.Voet 12.Luchtinlaat (onderaan) 13.Luchtinlaatfilter is geïnstalleerd MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 43 • Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger op een veilige afstand staat om een optimale luchtstroom te bereiken. De Lukas kan zoals afgebeeld op A (op de vloer) en B (aan de muur gemonteerd), minimaal 1 meter vanaf het dak, worden geplaatst. Er moet vanaf de voorkant van Lukas 2 meter vrije ruimte zijn.
  • Seite 44 De unit aan de muur bevestigen Stap 1 De betonnen fundering van de muur moet stevig en sterk zijn. Bevestig de beugel (afbeelding 2) aan de muur met de vijf meegeleverde schroeven. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 45 5 - A. Stap 4 Sluit de afvoerleiding aan en sluit de voedingskabel aan volgens het bedradingsschema A: Voedingskabel B: Afvoerpijp (afvoerleiding wordt mee- geleverd) MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 46 De Lukas kan in "Slimme modus" (B) en "Stille modus" (C) werken. De capaciteit in de "Slimme modus" is tot ~ 100% en in de "Stille modus" tot ~ 80%. Standaard werkt de Lukas in de “Slimme modus”. Als u op A drukt, wisselt u tussen "Slimme modus" en "Stille modus".
  • Seite 47 Druk op A om de timerinstelling te openen. Druk nogmaals op A, hierdoor wordt de in- schakelinstelling geannuleerd. Druk nochmaals op A, dit zal de uitschakelinstelling invoeren en druk tenslotte op A om de uitschakelinstellingen te annuleren. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 48 Weergave foutcodes Neem contact op met uw lokale distributeur als een van de onderstaande foutcodes verschijnt. Weergegeven Fout code Hogedrukbeveiliging Lagedrukbeveiliging Beveiliging tegen afwijkende voedingsspanning MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 49 Controleer de schakelaar en zet uitgeschakeld. hem aan. Weergave Stel het juiste De vochtige set is te laag. is normaal, vochtigheidspercentage in. maar geen 3 minuten startvertraging. Wacht geduldig. ontvochtiging MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 50 De temperatuur van deze producten kan alleen normaal werken binnen het bereik van 10 °C ~ 38 °C. Als dit bereik wordt overschreden, wordt de prestatie niet gegarandeerd; de prestatieparameters van de luchtontvochtiger zullen onder verschillende verschillen MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 51 De bovenstaande technische gegevens zijn alleen ter referentie. We behouden ons het recht voor om deze zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Afmetingen Artikelnummer 2534 1010 2537 1190 Elektrisch bedradingsschema Schakelaar/zekering Aarding Voedingskabel Voeding 230V/50Hz MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 52 2. Accountregistratie a) Stem in met het b) Druk op ‘Register’ c) Registratie met een ‘Privacy Policy’ (Privacy- (Registreren). mobiel telefoonnummer of e-mail. beleid). MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 53 Wifi-verbinding: Druk na het inschakelen van het apparaat 3 sec- onden op de startknop . De wifi-indicator zal knipperen en het apparaat is klaar om verbinding te maken. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 54 De app erop. op 'OK'. zal nu beginnen met het scannen naar apparaten. 5) Druk op 'Allow...' 6) De app maakt 7) Druk op 'Completed’ (Toestaan...). verbinding. (Voltooid). MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 55 Temperatuuraanpassing (niet mogelijk voor dit model) Vochtigheidswaarde instellen Schuifregelaar voor aanpassing vochtigheid Selecteer smart/stille modus Selecteer ontvochtigen Aan/uit Let op De eenheid is niet voorzien van elektrische verwarming. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 56 De garantie geldt niet voor productschade, materiële schade of algemeen operationeel verlies. De aansprakelijkheid van de fabrikant mag niet hoger zijn dan de reparatie of vervanging van defecte onderdelen en omvat geen arbeidskosten voor het verwijderen en opnieuw MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 57 Als u technische hulp nodig hebt, neem contact op met onze klantenservice: https://eeese-aircare.com/support We hebben specialistische kennis van onze producten en het veld in het algemeen, zodat u snel en gemakkelijk hulp kunt krijgen. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 58 7. Wyświetlanie kodów błędów ..............138 8. Rozwiązywanie problemów ..............139 9. Dane techniczne ..................140 10. Serwis ....................142 11. Gwarancja ....................142 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ważne! Ten produkt powinien być instalowany lub odinstalowany przez autoryzowanego elektryka. Nie zaleca się próbować instalować go samodzielnie, ponieważ może to spowodować uszkodzenie osuszacza powietrza i stanowić zagrożenie dla Twojego bezpieczeństwa. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 59 Lokalizacja Aby uniknąć Umieścić pożaru, nie na- urządzenie na leży umieszczać stabilnej, płaskiej przedmiotów powierzchni. łatwopalnych i wybuchowych wokół urządzenia. Nie używać urządzenia w miejscach z przeciągiem. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 60 6. Wiszący wspornik 7. Pasek do zawieszenia na ścianie 8. Podkładki ścienne 9. Wylot powietrza 10. Panel sterowania 11. Nóżka 12. Wlot powietrza (na dole) 13.Filtr wlotu powietrza jest zainstalowany MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 61 Wylot powietrza Wlot powietrza Wlot powietrza • Ustaw urządzenie Lukas w pozycji pionowej na stabilnej, poziomej powierzchni. • Należy się upewnić, że osuszacz znajduje się w bezpiecznej odległości, aby osiągnąć optymalny przepływ powietrza. Urządzenie Lukas można umieścić jak pokazano na schemacie A (na podłodze) lub B (zamontowany na ścianie), co najmniej 1 metr od...
  • Seite 62 Montaż urządzenia na ścianie Krok 1 Betonowy fundament wybranej ściany powinien być mocny i trwały. Należy zamontować wspornik (Rysunek 2) do ściany, przykręcając pięć śrub (w zestawie) do otworów w ścianie. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 63 Należy upewnić się, że podkładki opierają się o ścianę, Rysunek 5 - A. Krok 4 Podłącz rurę spustową i przewód zasilający zgodnie ze schematem połączeń A: Przewód zasilający B: Odpływ (rura spustowa w zestawie) MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 64 Celsjuszem (C) a Fahrenheitem (F) Tryb pracy Urządzenie Lukas może pracować w „trybie inteligentnym” (B) i „trybie cichym” (C). Wyda- jność robocza w „trybie inteligentnym” wynosi do ~100%, a w „trybie cichym” do ~80%. Domyślnie urządzenie Lukas jest ustawione do pracy w „trybie inteligentnym”. Naciśnięcie A spowoduje przełączenie między „trybem inteligentnym”...
  • Seite 65 Następnie należy nacisnąć A, aby ustawić minuty i wyregulować za pomocą D lub E. Zapisać ustawienia, naciskając A. można zauważyć, że C i F świecą światłem ciągłym. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 66 4. Należy przechowywać urządzenie w odpowiednim opakowaniu. 5. Przechowywać urządzenie w miejscu wolnym od pyłu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego. Zaleca się przykryć urządzenie kawałkiem plastiku. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 67 Błąd działania kompresora Zabezpieczenie przed przetężeniem płyty falownika Zabezpieczenie przed przegrzaniem płyty falownika Zabezpieczenie przed przetężeniem Zabezpieczenie przed wysoką temperaturą chłodnicy Awaria wentylatora DC Zabezpieczenie przed przetężeniem modułu PFC MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 68 Zasilanie 230V~/1Ph/50Hz Poziom hałasu dB (A) w odległości 1 m 34,1-41,4 35,5-43,8 Przepływ powietrza, m³/h Prąd znamionowy, A Bezpiecznik, A Przewód zasilający , mm 3x1,5 Długość kabla, cm MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 69 B mm C mm D mm E mm 2534 1010 2537 1190 Schemat instalacji elektrycznej Wyłącznik automatyczny / Bezpiecznik Uziemienie Przewód zasilający Zasilanie 230 V / 50 Hz MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 70 Android - pobierz z pobierz z 2. Rejestracja konta a) Zgódź się na “Privacy b) Naciśnij “Register”. c) Zarejestruj się za Policy”. pomocą numeru telefonu komórkowego lub e-maila. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 71 Twoim telefonie komórkowym a) Połączenie Wi-Fi: Po włączeniu urządzenia naciśnij przycisk start przez 3 sekundy. Wskaźnik Wi-Fi będzie migać, a urządzenie będzie gotowe do połączenia. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 72 “Confirm ...”. prawne informacje i rozpocznie ter- jawi, naciśnij na nie.. naciśnij „OK” az skanowanie urządzeń 6) Aplikacja łączy się. 7) Naciśnij “Completed”. 5) Naciśnij “Allow...”. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 73 Aktualna wilgotność wewnętrzna Ustaw wartość temperatury Regulacja temperatury (nie jest możliwa dla tego modelu) Set Humidity Value Ustaw wartość wilgotności Wybierz tryb Smart/Cichy Wybierz osuszanie Włącz/Wyłącz Uwaga Urządzenie nie jest wyposażone w elektryczne ogrzewanie. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 74 W przypadku modyfikacji produktu przez użytkownika gwarancja traci ważność. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń związanych z produktem, uszkodzeń mienia ani ogól- nych strat operacyjnych. Odpowiedzialność producenta nie może przekraczać zakresu naprawy lub wymiany wadli- MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 75 Obsługa klienta. WAŻNE! Jeśli potrzebujesz pomocy technicznej – skontaktuj się z naszą obsługą klienta: https://eeese-aircare.com/support Posiadamy specjalistyczną wiedzę na temat naszych produktów i ogólnej tematyki, dzięki czemu możemy szybko i łatwo udzielić pomocy. MV-2537-08-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 76 Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it. eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2537-08-2024...

Diese Anleitung auch für:

25342537