Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
7x30C
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Binocoli e Cannocchiali
Unvergessliche Momente erleben
Experience unforgettable moments
Vivere momenti indimenticabili
Vivre des moments inoubliables
Vivir momentos inolvidables
Steiner Navigator
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Istruzioni per l'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones de uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Steiner Commander 7x50c

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Steiner Navigator 7x30C o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Binocoli e Cannocchiali Unvergessliche Momente erleben Bedienungsanleitung Experience unforgettable moments Instruction Manual Vivere momenti indimenticabili Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 LEGENDE / KEY / LÉGENDE / LEGENDA / LEYENDA Erläuterung Porro-Modelle / Explanation for the Porro models / Spiegazione dei modelli con prisma di Porro / Explication des Prismes de porro / Descripción de los modelos de Porro Okular mit Augenmuschel, Ocular with eyecup, Oculare con conchiglia oculare, Oculaire à œillère, Ocular con tapón ocular Dioptrienausgleich, Dioptre setting, Regolazione diottrica, Correction dioptrique, Compensador de dioptrías Fokussierrad, Focussing wheel, Ghiera di messa a fuoco, Molette de mise au point, Rueda de enfoque...
  • Seite 3 Porro-Modelle Dachkant-Modelle Porro models Roof models Modelli con prisma Modelli con prisma retto di Porro Prismes en toit Prismes de porro Modelos de Techo Modelos de Porro...
  • Seite 4 Le damos las gracias por la compra de unos prismáticos STEINER. Le harán disfrutar de visiones espec- taculares. Los accesorios incluidos en el volumen de suministro pueden colocarse tal y como desee. Para disfrutar durante décadas de este aparato de precisión, es necesario un manejo adecuado.
  • Seite 5 FERNGLÄSER Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Instruction Manual .
  • Seite 6 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG Anbringen der Gurthalterung: Mit ClicLoc-System: Zum Lösen des Tragegurtes üben Sie auf die markierte Stelle der Gummiarmierung einen Druck aus, um den Verschluss zu entriegeln . Nun kann der Schnappverschluss abgezogen bzw. eingeführt werden. Die Nase des Schnappver- schlusses zeigt immer nach außen und muss beim Einführen hörbar einrasten.
  • Seite 8 Augenabstand anpassen: Durch Abknicken des Fernglases über die Mittelachse wird der persönliche Augenabstand justiert, so dass Sie ein rundes Bild sehen können. Um den optimalen Blick durch ihr STEINER-Fernglas zu ge- währleisten, können die Augenmuscheln in verschiedene Stellungen gebracht werden: Augenmuscheln.einstellen.
  • Seite 9 Fokussierung: Porro-Fernglas mit Sports-Auto-Focus (siehe auch Legende): Den Dioptrieausgleich auf beiden Seiten auf „0“ stellen und immer scharf sehen – von ca. 20 m bis un endlich. Ist dies nicht der Fall, liegt eine Fehl sichtigkeit eines oder beider Augen vor, die angepasst werden muss.
  • Seite 10 Kompasseinstellungen: Kompassbeleuchtung: Bei STEINER-Marine-Ferngläsern mit eingebautem Kompass befindet sich an der Seite des Kompassgehäuses ein Knopf , mit dem Sie die Kompassanzeige im Okular bei Dunkel- heit beleuchten können. Dazu müssen Sie nur den entsprechenden Knopf gedrückt halten. Um den Kompass auch in der Nacht verwenden zu können, ist die Kompassbeleuchtung mit einer Batterie ausgestattet.
  • Seite 11 Gummiarmierung mit Cockpit-Spray oder Nigrin-Kunststoffpflege behan- delt werden. Produkt-Seriennummer: Jedes STEINER-Fernglas verfügt über eine eigene Seriennummer. Sie erlaubt den Rückschluss auf das Produktionsdatum. Auch kann Ihr Fernglas bei Verlust oder Diebstahl identifiziert werden. Die Seriennummer Ihres Fernglases (modellabhängig) finden Sie am...
  • Seite 12 ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Benutzerinformationen. zur. Entsorgung. von. elektrischen. und. elektronischen. Geräten. (private. Haushalte). Dieses Symbol auf unseren Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall (gewöhnlicher Hausmüll) vermischt werden dürfen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstel- len, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden.
  • Seite 13 UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie leere Batterien nicht über Ihren Haushaltsabfall. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Alt- geräten. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS Blicken Sie mit dem Fernglas niemals direkt in die Sonne! Dies kann zu schweren Augen- schäden, möglicherweise auch zur Erblindung führen! Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir für Verschleißteile wie Gummiarmierungen, Trageriemen, Augenmuscheln oder Schutzkappen keine Garantie geben können.
  • Seite 15 BINOCULARS Bedienungsanleitung ........... . . 5 Instruction.Manual.
  • Seite 16 BASIC INSTRUCTIONS FOR USE Attaching the belt attachment: With ClicLoc System: To loosen the carrying strap and unlatch the lock, press and hold the marked oval position on the rubber armouring The snap fit can now be pulled off and/or inserted. Make sure that the catch is always facing outwards and that it audibly engages while being inserted.
  • Seite 18 Adjusting the interocular distance and the eyecups: Adjusting the interocular distance: To adjust an individual interocular distance turn the two halves of the binoculars via the centre axis until you can see a round image. To ensure optimum visibility through your STEINERS, the eyecups may be set to different positions: Adjusting.the.eyecups –...
  • Seite 19 Focussing: Porro binoculars with Sports-Auto-Focus (see also key): Adjust both dioptre settings to “0” and everything from approx. 20m and beyond is always sharp and clear. If this is not the case, one or both eyes may be ametropic. This has to be adjusted.
  • Seite 20 Compass settings: Compass light: For STEINER marine binoculars equipped with an integrated compass, you will find a button on the side of the compass housing to illuminate the compass display inside the ocular in the dark. To do so, simply press and hold the corresponding button. In order to use the compass at night the compass light is equipped with a battery.
  • Seite 21 (depending on the model) at the front end of the binoculars’ axis, between the objectives , on the underside of the binoculars’ axis or in the objective lens Types of batteries: Commander 7x50c CR 1/3 N Navigator 7x50c/7x30c CR 1225...
  • Seite 22 DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (applies to the EU, and other European countries with separate collection systems) User.information.on.the.disposal.of.electrical.and.electronic.equipment.(private.households) . This symbol on our products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with unsorted municipal waste (ordinary household waste). For proper treatment, recovery and recycling, take these products to the appropriate collection points where they will be accepted without charge.
  • Seite 23 ENVIRONMENTAL PROTECTION Batteries must not be disposed of with household waste. Obtain information about the applicable regulations for the collection of WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) in your country. IMPORTANT SAFETY NOTE Never look directly into the sun with your binoculars! This may cause serious damage to your eyes and possibly lead to blindness! Please understand that we cannot accept warranty claims for wear parts such as rub- ber armouring, carrying straps, eyecups or protective caps.
  • Seite 25 BINOCOLI Bedienungsanleitung ........... . . 5 Instruction Manual .
  • Seite 26 PRINCIPI DI BASE PER L’UTILIZZO Applicazione del supporto a cinghia: Con sistema ClicLoc: Per sciogliere lo spallaccio, esercitare una pressione sul punto indicato dell'armatura in gomma, sbloccando così la chiusura . Ora la chiusura è sbloccata. A questo punto è possibile togliere o inserire la chiusura a scatto. Il naset- to della chiusura a scatto guarda sempre all’esterno, e quando lo si inserisce si deve udire lo scatto.
  • Seite 28 Piegando il binocolo sull’asse centrale si aggiusta la distanza individuale tra gli occhi, in modo da poter vedere un’immagine rotonda. Per poter guardare al meglio attraverso il vostro binocolo STEINER, potete regolare le conchiglie oculari in diverse posizioni: Regolare.le.conchiglie.oculari. – modelli con ErgoFlex e conchiglie oculari ergonomiche:...
  • Seite 29 Messa a fuoco: Binocoli con prisma di Porro con Sports-Auto-Focus (vedere anche legenda): Impostando entrambe le regolazioni diottriche a “0” la vista sarà sempre nitida, da circa 20 m all’infinito. Se così non fosse, è presente un difetto visivo di uno o di entrambi gli occhi, per cui è...
  • Seite 30 Impostazioni della bussola: Illuminazione della bussola: Nei binocoli marini STEINER con bussola integrata, sul lato dell’alloggiamento della bussola si trova un pulsante che permette di illuminare la visualizzazione della bussola nell’ocu- lare in condizioni di oscurità. Basta tenere premuto il relativo pulsante. Per poter utilizzare la bussola anche la notte, l’illuminazione della bussola è...
  • Seite 31 Nigrin. Numero di serie del prodotto: Ciascun binocolo STEINER ha un suo numero di serie. Il numero permette di risalire alla data di produzione. Inoltre è possibile identificare il vostro binocolo in caso di perdita o furto. Il numero di serie del vostro binocolo (a seconda del modello) si trova all’estremità...
  • Seite 32 SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (Si applica all'UE e ad altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Informazioni.per.gli.utenti.sullo.smaltimento.delle.apparecchiature.elettriche.ed.elettroniche.(privati) . Questo simbolo sui nostri prodotti e/o sui documenti di accompagnamento significa che i prodotti elettrici e i prodotti elettronici non devono essere smaltiti con rifiuti urbani non differenziati (rifiuti domestici ordinari). Per un adeguato trattamento, recupero e riciclaggio, tali prodotti nei devono essere conferiti presso i punti di raccolta appropriati, dove sono accettati senza spese.
  • Seite 33 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Tutela dell’ambiente: non smaltire le batterie scariche con i rifiuti domestici. Informar- si sulle disposizioni vigenti sulla raccolta differenziata di vecchi dispositivi elettrici ed elettronici nella propria regione. IMPORTANTE INDICAZIONE SULLA SICUREZZA: Non guardare mai con il binocolo direttamente verso il sole! Può causare gravi danni agli occhi, anche con possibilità...
  • Seite 35 JUMELLES Bedienungsanleitung ........... . . 5 Instruction Manual .
  • Seite 36 PRINCIPES D’UTILISATION Fixation du support de sangle: Avec le système ClicLoc : Pour défaire la sangle de transport, appuyez sur le poinçon indiqué sur la gaîne caoutchouc . La fermeture est alors déverrouillée. Vous pouvez à présent retirer la fermeture à clip ou l’introduire. L’ergot de la fermeture à clip doit toujours être tourné...
  • Seite 38 Votre distance entre les yeux se règle par articulation de l’axe central afin que vous voyiez une image ronde. Pour garantir une vision parfaite avec vos jumelles STEINER, les œillères peuvent être réglées dans différentes positions : Réglage.des.œillères. – modèles à ErgoFlex et œillères ergonomiques :...
  • Seite 39 Mise au point : Jumelles Porro à Sports-Auto-Focus (voir légende) : Réglez les deux corrections dioptriques sur « 0 » et veillez à toujours avoir une vision nette, de 20 m environ à l’infini. Si ce n’est pas le cas, vous avez une déficience visuelle à un œil ou aux deux yeux qui doit être corrigée.
  • Seite 40 Réglages de la boussole : Éclairage de la boussole : Les jumelles marines STEINER à boussole intégrée possèdent sur le côté du corps de la boussole un bouton vous permettant d’éclairer l’affichage de la boussole sur l’oculaire dans l’obscurité. À cet effet, il vous suffit de maintenir ce bouton appuyé. Pour pouvoir utiliser la boussole la nuit, l’éclairage de la boussole est doté...
  • Seite 41 Nigrin. Numéro de série du produit : Toutes les jumelles STEINER sont pourvues d’un numéro de série individuel. Il permet d’en déterminer la date de production. Vos jumelles peuvent être identifiées en cas de perte ou de vol. Le numéro de série de vos jumelles (suivant le modèle) se trouve sur l’extrémité...
  • Seite 42 MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES S'applique à l'UE et aux autres pays européens dotés de systèmes de collecte distincts) Informations.utilisateur.sur.la.mise.au.rebut.des.appareils.électriques.et.électroniques.(ménages.privés) . Ce symbole sur nos produits et/ou les documents d'accompagnement signifie que les produits électriques et électro- niques usagés ne peuvent pas être mélangés avec des déchets municipaux non triés (déchets ménagers courants).
  • Seite 43 PROTECTION ENVIRONNEMENTALE ne jetez pas les piles vides dans les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglemen- tations en vigueur relatives au tri sélectif des appareils électriques et électroniques usagés dans votre pays. CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Ne regardez jamais directement le soleil avec vos jumelle ! Ceci risquerait d’endomma- ger gravement votre vue, voire causer une cécité...
  • Seite 45 PRISMÁTICOS Bedienungsanleitung ........... . . 5 Instruction Manual .
  • Seite 46 PRINCIPIOS DE MANEJO Colocación de la cinta de soporte: Con sistema ClicLoc: Para soltar el cinturón de fijación, ejerza presión sobre el punto marcado del armazón de goma para desbloquear el cierre . Ahora, el cierre está desbloqueado y se puede retirar o introducir el cierre a presión. El cierre a presión siempre mira hacia fuera y se debe oír un clic al introducirlo.
  • Seite 48 Para garantizar una visión perfecta a través de sus pris- máticos STEINER, los tapones oculares pueden ponerse en diferentes posiciones: Ajustar.los.tapones.oculares. – modelos con tapones oculares ergonómicos y ErgoFlex: ergonómicos...
  • Seite 49 Enfoque: Prismáticos Porro con foco automático deportivo (véase también la leyenda): Ponga los dos compensadores de dioptrías a “0” y verá siempre con nitidez - desde aprox. 20 m hasta el infinito. Si no es así, uno de los dos ojos o los dos tiene un problema visual que debe ajustarse.
  • Seite 50 Confi guración de la brújula: Iluminación de la brújula: En los prismáticos Marine de STEINER con brújula integrada se encuentra un botón , en el lado de la carcasa de la brújula con el que se puede iluminar en la oscuridad el indicador de la brújula en el ocular.
  • Seite 51 Nigrin. Número de serie del producto: Todos los prismáticos STEINER disponen de un número de serie propio . Este permite dedu- cir la fecha de producción. También posibilita la identificación de sus prismáticos en caso de robo o extravío.
  • Seite 52 RECICLAJE DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (Se aplica tanto a la UE como a otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Información.al.usuario.sobre.el.reciclaje.de.aparatos.eléctricos.y.electrónicos.(hogares) . Este símbolo en nuestros productos y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos municipales sin clasificar (residuos domésticos ordinarios).
  • Seite 53 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE No tire las pilas vacías a la basura doméstica. Infórmese acerca de las disposiciones vigentes para la recogida separada de dispositivos eléctricos y electrónicos viejos en su país. INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ¡No mire nunca directamente al sol con los prismático! ¡Esto puede provocar graves daños oculares, incluso la ceguera! Sin embargo, le rogamos que comprenda que la garantía no cubre piezas desgastables como refuezos de goma, correas, conchas oculares o cubiertas de protección.
  • Seite 54 Notizen / Notes / Note / Notes / Notas...
  • Seite 56 WWW.STEINER.DE STEINER-OPTIK GMBH Dr.-Hans-Frisch-Str. 9 95448 Bayreuth Germany customer-service@steiner.de Tel. +49 921 7879-15 Fax +49 921 7879-89 STEINER-OPTIK is a Beretta Holding company...

Diese Anleitung auch für:

Navigator 7x50cNavigator 7x30c