Herunterladen Diese Seite drucken

GOAL ZERO YETI TANK Installationsanleitung Seite 2

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read all warnings, instructions and cautions carefully before use to avoid personal injury, property damage or damage
to your Yeti Tank, or any connected products. Goal Zero reserves the right to update this document without prior notice.
Please visit www.goalzero.com to find the latest product information and the most recent version of the User Guide.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE.
Keep Goal Zero Yeti Tank in a well ventilated area.
Do NOT allow water to enter the Yeti Tank enclosure, the Goal Zero Yeti Lithium, or the Goal Zero Yeti Link.
Do NOT short the battery terminals.
Do NOT heat above 122°F/50°C or incinerate.
Recharge Tank after use.
Tank battery must be recycled or disposed of properly at end of battery life. Compatible with Yeti 1000, 1000X,
1400, 1500X, 3000, 3000X, and 6000X Lithium Power Stations.
Ensure cable is fully inserted and tightly in place before use. Check upon subsequent uses.
Tipping hazard - do not stack Tanks more than two high.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Veuillez lire attentivement tous les avertissements, instructions et mises en garde avant l'utilisation afin d'éviter les
blessures, les dégâts matériels ou les dommages à votre Yeti Tank, ou à tout autre produit connecté. Goal Zero se réserve le
droit de modifier ce document sans préavis. Veuillez consulter le site www.goalzero.com pour les dernières informations sur
le produit et la version la plus récente du guide de l'utilisateur.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE.
Conservez le Goal Zero Yeti Tank dans un endroit bien ventilé.
NE JAMAIS laisser de l'eau pénétrer dans le boîtier du Yeti Tank, du Goal Zero Yeti Lithium ou du Goal Zero Yeti Link.
NE JAMAIS court-circuiter les bornes de la batterie.
NE JAMAIS chauffer à plus de 50 °C/122 °F ou incinérer.
Recharger le Tank après chaque utilisation.
La batterie du Tank doit être recyclée ou disposée de manière appropriée à la fin de sa durée de vie. Compatible
avec les stations d'alimentation au lithium Yeti 1000, 1000X, 1400, 1500X, 3000, 3000X et 6000X.
Assurez-vous que le câble est complètement inséré et bien en place avant toute utilisation. Vérifiez lors des
utilisations suivantes.
Risque de basculement - n'empilez jamais plus de deux Tanks en hauteur.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Warnungen, Anweisungen und Sicherheitshinweise aufmerksam, um Verletzungen
oder Beschädigungen am Objekt oder am Yeti Tank und an angeschlossenen Produkten zu vermeiden. Goal Zero behält sich
das Recht vor, dieses Dokument ohne vorherige Ankündigung zu aktualisieren. Die neuesten Produktinformationen und die
aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.goalzero.com.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE.
Bewahren Sie den Goal Zero Yeti Tank an einem gut belüfteten Ort auf.
Lassen Sie KEIN Wasser in das Gehäuse des Yeti Tank, den Goal Zero Yeti Lithium oder den Goal Zero Yeti
Link gelangen.
Schließen Sie die Batteriepole NICHT kurz.
Gerät NICHT über 122°F/50 °C erwärmen oder erhitzen.
Laden Sie den Tank nach der Benutzung wieder auf.
Der Akku des Tanks muss nach Ablauf der Lebensdauer recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
Geeignet für die Ladestationen Yeti 1000, 1000X, 1400, 1500X, 3000, 3000X und 6000X Lithium.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel vor der Verwendung vollständig eingeführt ist und fest an seinem Platz sitzt.
Kontrollieren Sie dies bei weiterer Verwendung.
Kippgefahr – stapeln Sie niemals mehr als zwei Tanks übereinander.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Leer detenidamente todas las advertencias, instrucciones y precauciones antes de usar para evitar lesiones personales,
daños a la propiedad o daños a su Yeti Tank o cualquier otro producto conectado. Goal Zero se reserva el derecho
de actualizar este documento sin previo aviso. Visite www.goalzero.com para encontrar la información más reciente sobre
el producto y la versión más reciente de la Guía del usuario.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE.
Mantener el Goal Zero Yeti Tank en un área bien ventilada.
NO permitir que ingrese agua en la caja de Yeti Tank, Goal Zero Yeti Lithium o Goal Zero Yeti Link.
NO cortocircuitar los terminales de la batería.
NO permitir que se caliente por encima de 122 °F/50 °C ni incinerar.
Recargar el tanque después de usarlo.
La batería del tanque debe reciclarse o desecharse adecuadamente cuando finaliza la vida útil. Compatible con
estaciones de alimentación Yeti 1000, 1000X, 1400, 1500X, 3000, 3000X, y 6000X Lithium.
Verificar que el cable esté completamente insertado y en el lugar correcto antes de usar. Verificar en usos
posteriores.
Peligro de vuelco - No apilar más de dos tanques.

Werbung

loading