Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hand-held multi-function calibrator, model CEP6000
Hand-Held Multifunktionskalibrator, Typ CEP6000
Hand-held multi-function calibrator, model CEP6000
Operating instructions
Betriebsanleitung
GB
D

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA CEP6000

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Hand-held multi-function calibrator, model CEP6000 Hand-Held Multifunktionskalibrator, Typ CEP6000 Hand-held multi-function calibrator, model CEP6000...
  • Seite 2 Operating instructions model CEP6000 Page 3 - 50 Betriebsanleitung Typ CEP6000 Seite 51 - 99 © 2014 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6.2.10 Menu function “ZERO” ......21 6.2.11 Menu function “Parameter selection” ....22 WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 4 9.3 Disposal ........42 10. Specifications 11. Accessories Appendix: EC declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 5: General Information

    1. General information 1. General information The model CEP6000 hand-held multi-function calibrator described in these operating ■ instructions has been manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.
  • Seite 6: Short Overview

    One test cable is used for the measurement signal. 4-wire measurement Two test cables are used for the voltage supply. Two test cables are used for the measurement signal. Cold junction compensation 2. Short overview 2.1 Overview Display Keypad Connections WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 7: Description

    2. Short overview 2.2 Description The model CEP6000 hand-held multi-function calibrator is a battery-operated hand-held instrument which can measure or simulate electrical parameters. The model CEP6000 works with different thermocouples and resistance thermometers, among others. Very high accuracy and diverse special functions make the instrument to a user-friendly and highly flexible calibration instrument.
  • Seite 8: Safety

    RTD’s, TC’s, frequency and pulses. In addition, external pressure sensors/pressure modules can be connected which enable pressure to measure with this calibrator. The WIKA model CPT6600 pressure modules and the Mensor model CPT6100/CPT6180 precision pressure sensors are compatible here.
  • Seite 9: Improper Use

    Do not use the instrument within hazardous areas. ▶ Only use accessories provided by WIKA. Any use beyond or different to the intended use is considered as improper use. Do not use this instrument in safety or emergency stop devices.
  • Seite 10: Personnel Qualification

    Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media. 3.6 Labelling, safety marks Product label The product label is located on the side of the instrument beneath the protective rubber boot.   Binary code  Serial no.  WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 11: Design And Function

    RTD’s, TC’s, frequency and pulses. In addition, external pressure sensors/pressure modules can be connected which enable pressure to measure with this calibrator. The WIKA model CPT6600 pressure modules and the Mensor model CPT6100/CPT6180 precision pressure sensors are compatible here.
  • Seite 12: Connections

    Terminals for the simulation and measurement of voltage, frequency, pulse trains and resistance thermometers (RTDs). Current, resistance thermometers (3-wire, 4-wire), input/output Terminals for the simulation and measurement of current and also for resistance thermom- eter measurements with 3- and 4-wire connection. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 13: Key Function

    Confirms the input of numerical values. Numeric keys Used for the input of numerical values. HOME, returns to main menu Reverts back to the start menu on the menu bar. ON/OFF Switches the calibrator on and off. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 14: Batteries

    4. Design and function 4.2 Batteries 4.2.1 Selecting the batteries or rechargeable batteries The model CEP6000 works with four alkaline batteries (AA) or with four NiMH rechargeable batteries (AA). 4.2.2 Using the power supply unit CAUTION! Physical injuries and damage to property and the environment...
  • Seite 15: Transport, Packaging And Storage

    5. Transport, packaging and storage 5. Transport, packaging and storage 5.1 Transport Check the model CEP6000 hand-held multi-function calibrator for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately. CAUTION! Damage through improper transport With improper transport, a high level of damage to property can occur.
  • Seite 16: Commissioning, Operation

    ▶ Do not touch the metal parts at the test cables. As soon as the model CEP6000 hand-held multi-function calibrator is turned on, by pressing the ON/OFF key, it will go through a short self-test routine. During this routine, the display shows the current firmware version and the auto-shutdown status. The calibrator requires a maximum of 5 minutes warm-up to reach its specified accuracy.
  • Seite 17: Main Display

    Displays the current measured value with respect to 4 mA = 0 % and 20 mA = 100 %. Units Displays the corresponding unit for measurement or output/simulation. For “RTD” (resistance thermometer) and “TC” (thermocouple), °C or °F are offered; for “FREQ” (frequency) and “PULSE” (pulse), CPM, Hz or kHz. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 18: Menu Bar

    In the start menu for the function “Measuring”, only the options “MENU” and “LIGHT” are active. The option “MENU” calls the next menu level to the menu bar, i.e. to call the main menu. Press the corresponding function key, [F1], to call the main menu. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 19: Menu Function "Output

    With “UPPER”, the selection menu for the parameters of the upper display will be called. With “LOWER”, the selection menu for the parameters of the lower display will be called. “MORE” switches to the next menu level. UPPER LOWER MORE WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 20: Menu Function "Automatic Output Function

    The option “AUTO OFF” acts to switch on and off the automatic switch-off function and specifies how long the instrument remains in standby before it switches off. “NEXT” switches to the next menu function and “DONE” returns to the start menu. AUTO OFF NEXT DONE WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 21: Menu Function "Frequency Or Pulse Output

    The option “ZERO” acts to reset the pressure to zero. “NEXT” switches to the next menu function and “DONE” returns to the start menu. For further information on resetting to 0, see chapter 6.4.4 “Measuring pressure”. ZERO NEXT DONE WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 22: Menu Function "Parameter Selection

    3. Connect the test cables (see following figure). VOLTS IN -0.000 V MEASURE / SOURCE MEASURE VOLTS IN – Ω Loop 5.000 V – – mA– MENU LIGHT Measuring voltage and frequency with the input and output terminals WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 23: Measuring Current (Ma)

    To measure temperature with the thermocouple, follow the steps below: 1. Connect the wires of the thermocouple to the input/output of the calibrator using the thermocouple mini-connector (see following figure). WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 24 To measure temperature with resistance thermometers, follow the steps below: 1. In the main menu, switch to the lower display “LOWER” and select “RTD”. 2. The input/output setting must be set to “IN”. 3. Select 2-, 3- or 4-wire connection “2W, 3W, 4W”. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 25: Measuring Pressure

    3. Connect the pressure module to the pressure line. ATTENTION! Damage to the threaded connections The pressure module can be damaged by over-tightening the threaded connection. ▶ Use suitable tools. ▶ Tighten the pressure connection with a maximum of 13.6 Nm (torque spanner). WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 26 1. Connect the pressure module to the calibrator using the pressure module adapter (see following figure). For the connection of the pressure module to the calibrator, a WIKA pressure module adapter must be used. 2. From the main menu, switch to the upper or lower display as required. The calibrator measures pressure in the upper as well as the lower display.
  • Seite 27: Zeroing Of Absolute Pressure Modules

    6. Repeat these steps with (for example) 20 V and hold down the function key for “100 %” [F3]. 7. With the function key for “25 %”, it is now possible to move between 5 V and 20 V in steps of 25 %. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 28: Increasing The Output Current In Steps

    4. Enter the desired current value via the keypad. mA LOOP -25.00 % 0.000 mA MEASURE MEASURE / SOURCE mA OUT 5.000 mA – Ω Loop – – mA– MENU LIGHT Connection for use as a mA source WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 29 The CEP6000 can be configured so that the 250 Ω resistor for HART™ compatible instruments can be activated within the CEP6000. If the internal 250 Ω resistor within the CEP6000 is used, a serial resistance for the calibration of HART™ modules must not be activated.
  • Seite 30: Simulating A Transmitter

    4. Enter the desired voltage value via the keypad. mA LOOP -25.00% 0.000 mA MEASURE / SOURCE MEASURE mA OUT Ω 6.000 V Loop – – mA– – MENU LIGHT Connections for voltage, frequency and pulse outputs WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 31: Frequency Output

    To simulate a thermocouple, follow the steps below: 1. Connect the wires of the thermocouple to the input/output of the calibrator using the thermocouple mini-connector (see following figure). 2. In the main menu, switch to the lower display “LOWER” and select “TC”. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 32: Simulating Resistance Or Resistance Thermometers

    6. Enter the temperature value or resistance value, respectively, via the keypad. mA LOOP -25.00% 0.000 mA RTD OUT P500-385 10.0 °C MEASURE / SOURCE MEASURE Ω Loop – – mA– LIGHT MENU Simulating resistance or resistance thermometers WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 33 ▶ Minimum temperature ▶ Maximum temperature ▶ ▶ Temperature coefficients The custom function uses the Callendar–Van Dusen equation for output and measure- ment of custom resistance thermometers. The coefficient C is used only for temperatures WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 34: Using The Isolated Measuring Modes (Upper Display)

    To test a 2-wire transmitter, which has an external power supply that is not connected, use the function for separate voltage supply. This function activates a DC 24 V voltage supply in series with the measuring current loop. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 35: Using The Upper And Lower Displays For Test And Calibration

    2. The input/output setting must be set to “OUT”. 3. Connect the test cables to the calibrator (see following figure). Maximum current: 1 mA MEASURE / SOURCE MEASURE Ω Loop – – mA– Connection of a display instrument WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 36: Calibrating An I/P Instrument

    6.7.3 Calibrating a transmitter To calibrate a transmitter, both displays (“UPPER” and “LOWER”) are used - the upper display for measurement and the lower for output/simulation. In this example, a thermo- couple transmitter is calibrated. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 37: Calibrating A Pressure Transmitter

    2. In the main menu, switch to the lower display “LOWER” and select “PRESSURE”. 3. Connect the calibrator with the mA input to the mA output of the pressure transmitter. In addition, connect the external pressure module with the pressure connection of the pressure transmitter (see following figure). WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 38: Faults

    CAUTION! Physical injuries and damage to property and the environment If faults cannot be eliminated by means of the listed measures, the model CEP6000 hand-held multi-function calibrator must be shut down immedi- ately. ▶ Ensure that pressure or signal is no longer present and protect against accidental commissioning.
  • Seite 39 System error Switch off the instrument, wait for a short period of time, switch on again Instrument faulty Send instrument in for repair WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 40: Maintenance, Cleaning And Recalibration

    Replacing the batteries To eliminate measuring errors, change the batteries as soon as the battery symbol is displayed. If the battery capacity is too low, the CEP6000 will automatically switch off in order to prevent electrolyte escaping. To replace the batteries or rechargeable batteries, follow the steps below: 1.
  • Seite 41: Recalibration

    9.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. WARNING! Physical injuries and damage to property and the environment...
  • Seite 42: Disposal

    This marking on the instruments indicates that they must not be disposed of in domestic waste. The disposal is carried out by return to the manufacturer or by the corresponding municipal authorities (see EU directive 2002/96/EC). WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 43: Specifications

    250 Ω (activatable) ® Communication Interface RS-232, USB with optional serial adapter Voltage supply Power supply 4 x 1.5 V AA batteries Battery life 20 hours Battery status indication Icon in display for low battery level WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 44 2004/108/EC, EN 61326 emission (group 1, class B) and interference immunity (portable test and measuring equipment) Certificate Calibration Standard: 3.1 calibration certificate per DIN EN 10204 Option: DKD/DAkkS calibration certificate Approvals and certificates, see website WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 45: Measuring Range

    0.05 % ±0.01 kHz Pulse Output 1 ... 30,000 counts 2.0 CPM ... 10.0 kHz Pressure Input dependent on pressure module 1) Selectable amplitude of 1 ... 20 V based on a square wave 2) Counts per minute WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 46 0.4 °C Type N -200.0 ... -100.0 °C 0.8 °C 1.0 °C -99.9 ... +1,300.0 °C 0.3 °C 0.5 °C 3) Error of cold junction compensation outside of 23 ± 5 °C is 0.05 °C/°C. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 47 0.3 °C Cu100 -180.0 ... +200.0 °C 0.1 °C YSI400 15.0 ... 50.0 °C 0.1 °C 4) Accuracy based on 4-wire connection For further specifications see WIKA data sheet CT 83.01 and the order documentation. WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 48 10. Specifications Dimensions in mm Front view Side view Top view WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 49: Accessories

    Thermocouple cable set R/S, N, B with plugs ■ Beryllium copper cable with low thermoelectric voltage (red) ■ Beryllium copper cable with low thermoelectric voltage (black) ■ Test cables, one pair of cables (red/black) ■ Other Service case ■ WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 50: Appendix: Ec Declaration Of Conformity

    Appendix: EC declaration of conformity WIKA operating instructions, model CEP6000...
  • Seite 51 6.2.10 Menüfunktion „ZERO“ ....69 6.2.11 Menüfunktion „Parameterauswahl“ ... . 70 WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 52 9.3 Entsorgung ..... . 91 10. Technische Daten 11. Zubehör Anlage: EG-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 53: Allgemeines

    1. Allgemeines Der in der Betriebsanleitung beschriebene Hand-Held Multifunktionskalibrator ■ Typ CEP6000 wird nach dem aktuellen Stand der Technik gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
  • Seite 54: Kurzübersicht

    Der Speisestrom ist das Messsignal. 3-Leiter-Messung Zwei Prüfkabel dienen zur Spannungsversorgung. Ein Prüfkabel dient für das Messsignal. 4-Leiter-Messung Zwei Prüfkabel dienen zur Spannungsversorgung. Zwei Prüfkabel dienen für das Messsignal. Vergleichsstellenkompensation 2. Kurzübersicht 2.1 Überblick Display Tastatur Anschlüsse WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 55: Beschreibung

    2.2 Beschreibung Der Hand-Held Multifunktionskalibrator Typ CEP6000 ist ein batteriebetriebenes Handge- rät, welches elektrische Parameter misst oder simuliert. Der Typ CEP6000 arbeitet u. a. mit unterschiedlichen Thermoelementen und Wider- standsthermometern. Die sehr hohe Genauigkeit sowie verschiedene Sonderfunktionen machen den Kalibrator zu einem benutzerfreundlichen und hochflexiblen Kalibrierwerkzeug.
  • Seite 56: Sicherheit

    Strom, Spannung, Widerstand, RTDs, TCs, Frequenzen und Impulse messen und geben/simulieren kann. Zusätzlich können externe Drucksensoren/Druckmodule angeschlossen werden, die es ermöglichen mit diesem Kalibrator Druck zu messen. Kompatibel sind hier die WIKA- Druckmodule Typ CPT6600 und die Mensor-Präzisionsdrucksensoren Typ CPT6100/ CPT6180.
  • Seite 57: Fehlgebrauch

    Eigenmächtige Umbauten am Gerät unterlassen. ▶ Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. ▶ Nur von WIKA bereitgestelltes Zubehör verwenden. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen.
  • Seite 58: Personalqualifikation

    Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien. 3.6 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Das Typenschild befindet sich seitlich am Gerät unter dem Gummiholster.   Binärcode  Serien-Nr.  WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 59: Aufbau Und Funktion

    Strom, Spannung, Widerstand, RTDs, TCs, Frequenzen und Impulse messen und geben/simulieren kann. Zusätzlich können externe Drucksensoren/Druckmodule angeschlossen werden, die es ermöglichen mit diesem Kalibrator Druck zu messen. Kompatibel sind hier die WIKA- Druckmodule Typ CPT6600 und die Mensor-Präzisionsdrucksensoren Typ CPT6100/ CPT6180.
  • Seite 60: Anschlüsse

    6 + 7 Anschlussbuchsen zur Simulation und Messung von Spannung, Frequenz, Impulsfolgen und Widerstandsthermometern (RTDs). Strom, Widerstandsthermometer (3-Leiter, 4-Leiter), Eingang/Ausgang 8 + 9 Anschlussbuchsen zur Simulation und Messung von Strom sowie für Widerstandsthermometer- Messung mit 3- und 4-Leiter-Schaltung. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 61: Tastenfunktion

    Die letzte Eingabe von Zahlenwerten wird gelöscht. ENTER Bestätigung der Eingaben von Zahlenwerten. Numerische Tasten Dient zur Eingaben von Zahlenwerten. HOME, Zurück zum Hauptmenü Springt zurück zum Startmenü der Menüleiste. EIN/AUS Schaltet den Kalibrator ein und aus. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 62: Batterien

    4. Aufbau und Funktion 4.2 Batterien 4.2.1 Auswahl der Batterien oder Akkus Der Typ CEP6000 arbeitet mit vier Alkalibatterien (AA) bzw. mit vier NiMH-Akkus (AA). 4.2.2 Einsatz des Netzteils VORSICHT! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden Werden im Hand-Held Multifunktionskalibrator Typ CEP6000 Alkalibatte- rien eingesetzt können diese bei gleichzeitiger Verwendung des Netzteils...
  • Seite 63: Transport, Verpackung Und Lagerung

    5. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Transport, Verpackung und Lagerung 5.1 Transport Den Hand-Held Multifunktionskalibrator Typ CEP6000 auf eventuell vorhandene Trans- portschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. VORSICHT! Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen.
  • Seite 64: Inbetriebnahme, Betrieb

    5. Transport, Verpackung und Lagerung / 6. Inbetriebnahme ... Den Hand-Held Multifunktionskalibrator Typ CEP6000 in der Originalverpackung an einem Ort lagern, der die oben gelisteten Bedingungen erfüllt. Wenn die Originalverpa- ckung nicht vorhanden ist, dann das Gerät wie folgt verpacken und lagern: 1.
  • Seite 65: Hauptanzeige

    Eine Messung „OL“ oder „-OL“ signalisiert einen Wert außerhalb des Messbereichs. Anzeige der Spanne Nur für die Anzeige „mA“ und „mA LOOP“. Zeigt den aktuellen Messwert bezogen auf 4 mA = 0 % und 20 mA = 100 % an. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 66: Einheiten

    Navigation durch alle Ebenen und Optionen der Menüleiste. Die oberste Menüe- bene ist das Startmenü. Es kann jederzeit mit der Taste [HOME] wieder aufgerufen werden. Es gibt drei Varianten des Startmenüs: das Eingangsstartmenü, das Ausgangsstartmenü und das Impulsstart- menü. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 67: Menüfunktion „Messen

    6.2.4 Menüfunktion „UPPER“, „LOWER“ und „MORE“ Die nächste Ebene der Menüleiste ist das eigentliche Hauptmenü. Welche Ebenen unter dem Hauptmenü verfügbar sind, hängt vom ausgewählten Betriebsmodus des Kalibra- tors ab. Die Optionen sind „UPPER“, „LOWER“ und „MORE“. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 68: Menüfunktion „Automatische Ausgabefunktion

    2. Diese Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten, um die Werkeinstellungen für den Kontrast wiederherzustellen. Ist die Anzeige so hell, dass nicht erkennbar ist, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist, die Taste für die Hintergrundbeleuchtung als Anhaltspunkt verwenden. CONTRAST NEXT DONE WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 69: Menüfunktion „Automatische Abschaltung

    Die Option „ZERO“ dient zur Rückstellung des Drucks auf Null. „NEXT“ schaltet um zur nächsten Menüfunktion und „DONE“ zurück zum Startmenü. Weitere Hinweise zum Zurücksetzen auf 0 siehe Kapitel 6.4.4 „Messung des Drucks“. ZERO NEXT DONE WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 70: Menüfunktion „Parameterauswahl

    Zur Messung von Spannung oder Frequenz, wie folgt vorgehen: 1. Im Hauptmenü auf die untere Anzeige „LOWER“ umschalten und „V“ oder „FREQ“ auswählen. 2. Die Eingangs-/Ausgangsumschaltung muss auf „IN“ stehen. 3. Die Prüfkabel anschließen (siehe nachfolgende Abbildung). WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 71: Messung Von Strom (Ma)

    Normalerweise ist die Funktion aktiviert, und es MENU LIGHT wird die aktuelle Temperatur des Thermoelements gemessen. Ist die Option „CJC“ deaktiviert, misst der Kalibrator die Differenz zwischen dem Thermoelement an der Verbindungsstelle und der Eingangsbuchse des Thermoelements. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 72 Der Kalibrator kann die Spannung des Thermoelements auch in mV messen, so dass die Temperatur mit Hilfe einer Tabelle ermittelt werden kann, wenn die entsprechende Thermoelementart vom Kalibrator nicht unterstützt wird. Dazu wie oben beschrieben, vorgehen und als Typ „mV“ auswählen. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 73 Der Widerstand kann ebenfalls mit dieser Funktion gemessen werden. Dazu die oben beschriebenen Schritte ausführen und als RTD-Typ „OHMS“ auswählen. Mit dieser Option und einer Messtabelle kann auch ein RTD-Fühler für Messungen verwendet werden, der im Kalibrator nicht einprogrammiert ist. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 74: Messung Des Drucks

    Abbildung). Zum Anschluss des Druckmoduls am Kalibrator muss ein Druckmodulad- apter von WIKA verwendet werden. 2. Vom Hauptmenü wahlweise auf die obere oder untere Anzeige umschalten. Der Kalibrator misst Druck sowohl in der oberen als auch in der unteren Anzeige. Auf diese Weise lässt sich Druck an zwei verschiedenen Einheiten gleichzeitig messen.
  • Seite 75: Anschluss Zur Druckmessung

    3. Den Referenzdruck über die Tastatur eingeben. PRESSURE mbar ------- Der Kalibrator speichert den barometrischen Referenzwert im permanenten Speicher. Der MENU LIGHT Referenzwert wird immer für ein Absolutdruckmodul gespeichert. Wird ein neues Absolutdruckmodul angeschlossen, muss dieser Vorgang wiederholt werden. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 76: Verwendung Der Ausgabemodi (Untere Anzeige)

    Als automatische Ausgabefunktionen stehen die automatische Schrittfunktion und automatischer Rampenfunktion zur Verfügung. Die ausgewählte Funktion kann über das Startmenü ein- und ausgeschaltet werden („STEP“ oder „RAMP“). Die automatischen Ausgangsparameter können im Menü „Automatische Ausgabefunktion“ eingestellt werden. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 77: Stromausgabe

    Anschluss für die Verwendung als mA-Ausgabe 6.5.3.1 HART™-Widerstandsauswahl Der CEP6000 kann so konfiguriert werden, dass der 250 Ω-Widerstand für HART™ kompatible Geräte im CEP6000 zugeschaltet wird. Wenn der interne Widerstand 250 Ω im CEP6000 benutzt wird, muss kein serieller Widerstand für die Kalibrierung von HART™-Modulen zugeschaltet werden.
  • Seite 78: Transmittersimulation

    1. Im Hauptmenü auf die untere Anzeige „LOWER“ umschalten und „mA 2W SIM“ auswählen. 2. Den gewünschten Strom mit der Tastatur eingeben. 3. Die Prüfkabel an die Anschlussbuchsen für Stromeingang anschließen (siehe nachfol- gende Abbildung). 4. Die externe DC 24 V Spannungsversorgung anschließen (siehe nachfolgende Abbil- dung). WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 79: Spannungsausgabe

    Abbildung). 4. Den gewünschten Spannungswert über die Tastatur eingeben. mA LOOP -25.00% 0.000 mA MEASURE / SOURCE MEASURE mA OUT Ω 6.000 V Loop – – mA– – MENU LIGHT Anschlüsse für Spannung-, Frequenz- und Impulsausgabe WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 80: Frequenzausgabe

    5. Zur Änderung der Amplitude die Option „FREQ LEVEL“ in der Menüfunktion „Frequenz- oder Impulsausgabe“ auswählen. 6.5.8 Simulation von Thermoelementen Um ein Thermoelement zu simulieren, wie folgt vorgehen: 1. Die Leitungen des Thermoelements mit dem Thermoelement-Ministecker an den Eingang/Ausgang des Kalibrators anschließen (siehe nachfolgende Abbildung). WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 81: Simulation Von Widerstand Oder Widerstandsthermometern

    5. Temperatureinheit auswählen. 6. Den Temperatur- bzw. Widerstandswert über das Tastenfeld eingeben. mA LOOP -25.00% 0.000 mA RTD OUT P500-385 10.0 °C MEASURE / SOURCE MEASURE Ω Loop – – mA– MENU LIGHT Simulation von Widerstand und Widerstandsthermometern WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 82 ▶ Temperaturkoeffizienten Die benutzerdefinierte Funktion nutzt die Callendar-Van Dusen-Gleichung zur Ausgabe und Messung von benutzerdefinierten Widerstandsthermometern. Der Koeffizient C wird nur für Temperaturen unter 0 °C verwendet. Für den Bereich über 0 °C werden nur die WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 83: Verwendung Der Isolierten Messmodi (Obere Anzeige)

    MEASURE / SOURCE MEASURE Loop – – mA– – Isolierter Eingang 6.6.2 Strommessung mit DC 24 V Spannungsversorgung Zur Prüfung eines 2-Leiter-Transmitters mit externer Stromversorgung, welche nicht extern angeschlossen ist, die Funktion für separate Spannungsversorgung verwenden. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 84: Verwendung Der Oberen Und Unteren Anzeige Für Test Und Kalibrierung

    1. Im Hauptmenü auf die untere Anzeige „LOWER“ umschalten und entsprechenden Parameter auswählen. 2. Die Eingangs-/Ausgangsumschaltung muss auf „OUT“ stehen. 3. Die Prüfkabel am Kalibrator anschließen (siehe nachfolgende Abbildung). Maximalstrom: 1 mA MEASURE / SOURCE MEASURE Ω Loop – – mA– Anschlüsse eines Anzeigegerätes WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 85: Kalibrierung Eines I/P-Geräts

    5. Den Stromwert über das Tastenfeld eingeben. Druckmodul und Druckmoduladapter CEP6000 HOME – MEASURE / SOURCE MEASURE Ω Loop – – mA– Kalibrierung eines I/P-Geräts Der Kalibrator simuliert den Transmitterstrom und misst den Ausgangs- druck mit dem externen Druckmodul. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 86: Kalibrierung Eines Transmitters

    Ω Loop – – mA– Kalibrierung eines TC-Temperaturtransmitters Zur Kalibrierung eines anderen Transmitters die oben beschriebenen Schritte ausführen, mit der Ausnahme der Auswahl der unteren Anzei- ge. Das Thermoelement mit den richtigen Parametern des Transmitters ersetzen. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 87: Kalibrierung Eines Druckmessumformers

    4. Das Druckmodul nullen (siehe Kapitel 6.2.10 „Menüfunktion „ZERO““). 5. Den Druckmessumformer bei z. B. 0 % und 100 % des Messbereichs testen. CEP6000 – HOME – MEASURE / SOURCE MEASURE Ω Loop – – mA– Druckmodul und Druckmoduladapter Kalibrierung eines Druckmessumformers WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 88: Störungen

    Personal: Fachpersonal VORSICHT! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden Können Störungen mit Hilfe der aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, den Hand-Held Multifunktionskalibrator Typ CEP6000 unverzüg- lich außer Betrieb setzen. ▶ Sicherstellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme schützen.
  • Seite 89: Wartung, Reinigung Und Rekalibrierung

    Austausch der Batterien Um Messfehler auszuschließen, die Batterien austauschen, sobald das Batteriesymbol erscheint. Wenn die Batteriekapazität zu gering ist, schaltet der CEP6000 automatisch ab, um einen Austritt von Elektrolyt zu vermeiden. Zum Austausch der Batterien oder Akkus, wie folgt vorgehen: 1.
  • Seite 90: Reinigung

    Drucksensor im drucklosen Zustand demontieren. 9.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösun- gen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 91: Entsorgung

    9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoff- reste Messstoffreste am Hand-Held Multifunktionskalibrator Typ CEP6000 können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. ▶ Bei Gefahrenstoffen das Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beilegen. ▶ Gerät reinigen, siehe Kapitel 8.2 „Reinigung“.
  • Seite 92: Technische Daten

    Koeffizienten Funktionen automatische Stufenfunktion Widerstand HART -Widerstand 250 Ω (zuschaltbar) ® Kommunikation Schnittstelle RS-232, USB mit optionalem seriellem Adapter Spannungsversorgung Hilfsenergie 4 x 1,5 V AA-Batterien Batterielebensdauer 20 Stunden Batteriestandsanzeige Symbolanzeige im Display bei niedrigem Batteriestand WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 93: Ce-Konformität Und Zertifikate

    860 g CE-Konformität und Zertifikate CE-Konformität EMV-Richtlinie 2004/108/EG, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (tragbare Prüf- und Messeinrichtungen) Zertifikat Kalibrierung Standard: Kalibrierzertifikat 3.1 nach DIN EN 10204 Option: DKD/DAkkS-Kalibrierzertifikat Zulassungen und Zertifikate siehe Internetseite WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 94 0,05 % ±0,01 kHz Impuls Ausgang 1 ... 30.000 Zählimpulse 2,0 CPM ... 10,0 kHz Druck Eingang abhängig vom Druckmodul 1) Auswählbare Amplitude von 1 ... 20 V basierend auf einer Rechteckwelle 2) Anzahl pro Minute WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 95: Messbereich

    0,1 ... 600,0 °C 0,2 °C 0,4 °C Typ N -200,0 ... -100,0 °C 0,8 °C 1,0 °C -99,9 ... +1.300,0 °C 0,3 °C 0,5 °C 3) Vergleichsstellenfehler außerhalb von 23 ± 5°C ist 0,05 °C/°C WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 96 1,3 °C Cu50 -180,0 ... +200,0 °C 0,3 °C Cu100 -180,0 ... +200,0 °C 0,1 °C YSI400 15,0 ... 50,0 °C 0,1 °C 4) Genauigkeit basierend auf 4-Leiterschaltung Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt CT 83.01 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 97 10. Technische Daten Abmessungen in mm Ansicht von vorn Ansicht von der Seite Ansicht von oben WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 98: Zubehör

    Thermoelement-Kabelsatz J, K, T, E mit Stecker ■ Thermoelement-Kabelsatz R/S, N, B mit Stecker ■ Beryllium-Kupfer-Kabel mit niedriger Thermospannung (rot) ■ Beryllium-Kupfer-Kabel mit niedriger Thermospannung (schwarz) ■ Prüfkabel, ein Paar Kabel (rot/schwarz) ■ Sonstiges Servicekoffer ■ WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 99: Anlage: Eg-Konformitätserklärung

    Anlage: EG-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP6000...
  • Seite 100 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions, model CEP6000...

Inhaltsverzeichnis