Betriebs-, Lager- und Transportbedingungen..........9 Betriebsbedingungen - WPP401..............9 BEDIENUNG DES LADEGERÄTS..............10 Betriebsbereitschaft herstellen..............10 Stromversorgung..................10 Aufladen des Hörsystems................11 Ladeanzeigen der Hörsysteme..............12 Nach dem Aufladen - WPP401..............13 Aufladen des internen Akkus................14 Ein-/Ausschalten..................15 Übersicht über andere LED-Anzeigen............18 REINIGUNG....................20 FEHLERSUCHE..................21 Flugreisen....................23 INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT..........
Seite 3
EU-Richtlinien....................24 Richtlinie 2014/53/EG................24 Informationen zur Entsorgung..............24 FCC- und ISED-Erklärungen................. 25 SYMBOLE....................29...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, ehe Sie das Ladegerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie das Ladegerät und andere Kleinteile außerhalb der Reich- weite von Kindern, Haustieren und geistig behinderten Menschen auf. Falls Teile verschluckt wurden, müssen Sie sich sofort an einen Arzt wenden oder ein Krankenhaus aufsuchen.
Seite 5
Versuchen Sie nie, das Ladegerät selbst zu öffnen bzw. zu reparieren. Sollten Sie Mängel feststellen oder Schwierigkeiten auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker. Trocknen Sie Ihr Gerät niemals in der Mikrowelle oder im Backofen. Verwenden Sie nur ein Ladegerät mit Ihren Hörsystemen, das mit Ihren Hörsystemen kompatibel ist.
Seite 6
Das Netzteil muss den Sicherheitsvorschriften der Norm IEC 62368-1 oder vergleichbarer, in Ihrer Region gültiger Normen entsprechen. Verwenden Sie stets das mitgelieferte USB-Kabel in Verbindung mit einem Netzteil, das über eine USB-Buchse des Typs C verfügt. Verwenden Sie für Ihre Hörsysteme ausschließlich ein WSAUD-Ladegerät. Die Verwendung eines Ladegeräts, das nicht durch WSAUD A/S emp- fohlen wurde, kann das System schädigen oder zu Gefahrensituationen führen.
IHR LADEGERÄT Herzlich willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, das zum Laden des/der unterstützten Hörsystems/Hörsysteme bestimmt ist. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. HINWEIS Ihr Ladegerät kann etwas anders aussehen als das in dieser Anleitung abgebil- dete Gerät.
Seite 8
Unter dem Ladegerät befindet sich ein Ein-/Ausschalter, mit dem Sie das Ladegerät ausschalten können, falls Sie es über einen längeren Zeitraum aufbewahren möchten. 1. Ladegerätdeckel 6. Statusanzeigeleuchten des inter- 2. Ladeschale für das linke Hörsys- nen Akkus 7. USB-C-Anschluss 3. Ladeschale für das rechte Hörsys- 8.
Während längerer Transport- und Aufbewahrungszeiträume müssen Sie die folgenden Bedingungen einhalten: Aufbewahrung Fahrzeug Temperatur 10–40 °C 20–60 °C 50–104 °F -4–140 °F Relative Luftfeuchtigkeit 10 % bis 80 % RF 5 % bis 90 % RF Technische Datenblätter und weitere Informationen zu Ihrem Ladegerät finden Sie unter folgendem Link: www.widex.com.
BEDIENUNG DES LADEGERÄTS Betriebsbereitschaft herstellen Stromversorgung Sie können Ihr Ladegerät an verschiedene Netzteile mit 5 V Gleichstrom, 500 mA anschließen.: Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel.
Aufladen des Hörsystems Wenn das Ladegerät mit dem internen Akku betrieben wird, zeigt die LED den Status des Akkus 12 Sekunden lang an. Wenn das Ladegerät an das Stromnetz angeschlossen ist oder auf einer drahtlosen QI-Ladematte liegt, leuchtet die LED dauerhaft. Sie können des Status des Akkus durch Öffnen des Ladegerätdeckels oder kurzes Drücken auf den Ein-/Ausschalter prüfen.
Das bedeutet, dass ein vollständig geladenes Hörsystem nicht geladen wird, wenn es in das Ladegerät gelegt wird. Ist das andere Hörsystem jedoch anfangs nicht geladen, so wird es aufgela- den. Es dauert etwa 4 Stunden, Ihre Hörsysteme vollständig aufzuladen. Ladeanzeigen der Hörsysteme Wenn das Ladegerät das Hörsystem/die Hörsysteme erkannt hat, kann es zwei Hörsysteme gleichzeitig laden.
Status Das Hörsystem wird aufgeladen. Das Hörsystem ist vollständig aufge- laden. Nach dem Aufladen - WPP401 Vermeiden Sie es, die Hörsysteme durch Ziehen an der Hörerzuleitung aus den Ladebuchsen zu entfernen: dies kann die Verbindung zum Hörsystem beschädigen. Umfassen Sie stattdessen das Hörsystem mit den Fingern, wenn Sie es aus dem Ladegerät ziehen.
Aufladen des internen Akkus Sie können Ihre Hörsysteme immer aufladen, wenn das Ladegerät an das Stromnetz angeschlossen ist oder auf eine drahtlose QI-Ladematte gelegt wird. Für die mobile Verwendung des Ladegeräts muss der Akku jedoch aufgela- den sein. Aufladen des Akkus über USB 1.
Nach einer gewissen Zeit beginnt der interne Akku mit dem Aufladen. Der Ladestand wird durch die LED-Anzeigen laut den unten beschriebenen Mustern angegeben. Ein-/Ausschalten Um das Ladegerät einzuschalten, halten Sie die Taste auf der Unterseite des Ladegeräts mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LEDs aufleuchten. Um das Ladegerät auszuschalten, halten Sie die Taste gedrückt, bis die LEDs langsam erlöschen.
Seite 16
Ladegerät nicht an das Stromnetz angeschlossen Status 1 glimmende orange LED während 12 Sek. Stand des internen Akkus niedrig (weniger als eine Auf- ladung eines Paars Hörsysteme). 1 wiederholt orange aufleuchtende LED während 12 Sek. Interner Akku entladen. Ladegerät an Stromnetz angeschlossen – Aufladen über USB oder drahtlo- ses Aufladen Status 3 dauerhaft grün leuchtende LEDs.
Seite 17
Ladegerät an Stromnetz angeschlossen – Aufladen über USB oder drahtlo- ses Aufladen Status 1 glimmende grüne LED. Interner Akku wird auf- geladen Weniger als eine Aufladung eines Paars Hörsys- tems ist verfügbar.
Übersicht über andere LED-Anzeigen Status Hörsystem-LED Grüne LED erlischt während 10 Sek. im Anschluss an einen langen Tastendruck. Das Ladegerät schaltet sich aus. LED wiederholt orange aufleuchtend während des Aufladens auf der drahtlosen QI-Ladematte, wenn ein Hörsystem darauf platziert ist. Die Temperatur des Hörsystems/der Hörsysteme ist während des Aufladens zu hoch geworden und der Ladevorgang wurde unterbrochen.
Seite 19
Status LED 1+2+3 wiederholt orange aufleuchtend wäh- rend des Aufladens auf der drahtlosen QI-Lade- matte, in der Abfolge 3-2-1. Die Temperatur des Ladegeräts ist während des Aufladens zu hoch geworden und das Aufladen des Akkus wurde unterbrochen. ● LED 1+2+3 wiederholt rot aufleuchtend wäh- rend 12 Sek.
REINIGUNG Das Ladegerät erfordert normalerweise keine Reinigung. Falls erforderlich, trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung und wischen Sie das Ladegerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Sollten Sie feststellen, dass sich Staub in der Ladebuchse befindet, so pusten Sie diesen sanft weg. Sollte dies nicht ausreichen, so reinigen Sie die Ladebuchse sanft mit einem Wattestäbchen.
FEHLERSUCHE Auf diesen Seiten finden Sie Ratschläge zur weiteren Vorgehensweise zu Fällen, in denen Ihr Ladegerät nicht erwartungsgemäß funktioniert. Leuchtanzeigen Mögliche Ursache Lösung Keine Leuchtanzei- Der interne Akku des La- Schließen Sie das Ladege- degeräts ist entladen rät an das Stromnetz mit dem USB-Kabel an oder platzieren Sie das Ladege- rät auf einer drahtlosen...
Seite 22
Leuchtanzeigen Mögliche Ursache Lösung Die Akkustatus-LED Während des drahtlosen Der Ladevorgang wird leuchtet wiederholt Aufladens (drahtlose QI- fortgesetzt, sobald die orange in einer Ladematte) hat die Tem- Temperatur des Ladege- 3-2-1- Sequenz auf. peratur des Ladegeräts ei- räts gesunken ist. ne kritische Grenze über- Sollte dies schritten und das Aufla-...
Leuchtanzeigen Mögliche Ursache Lösung Während des Aufladens Warten Sie, bis das La- über USB oder drahtlosen degerät Raumtemperatur Aufladens ist die Tempe- erreicht ratur des internen Akkus unterhalb der Untergrenze Flugreisen Bei Flugreisen müssen beide Hörsysteme und Ladegeräte sowie weiteres Zubehör für Hörsysteme in Ihrem Handgepäck transportiert werden.
Dieses Ladegerät ist für das Laden unserer spezifischen Hörsysteme mit eingebauten Akkus (wiederaufladbare Lithium‑Ionen-Akkus) vorgesehen. EU-Richtlinien Richtlinie 2014/53/EG Hiermit erklärt der WSAUD A/S, dass das Modell WPP401 die grundlegen- den Anforderungen und die anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 2014/53/EU finden Sie auf: www.widex.com/doc...
Für die Rückgabe oder den Versand der Geräte wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker. Der Versand des Ladegeräts und der Hörsysteme sollte gemäß den lokalen Vorschriften erfolgen. FCC- und ISED-Erklärungen Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15/part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference...
Seite 26
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. —...
Seite 27
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économi- que Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitati- on est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;...
Seite 28
may interfere with highly sensitive devices. In those cases appropriate steps shall be taken (increase distance from sensitive devices or disconnect the charger from power supply).
SYMBOLE Von WIDEX für die Kennzeichnung von Medizinprodukten (auf Etiketten, in Bedienungsanleitungen usw.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein. Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes.
Seite 30
Symbol Bezeichnung/Beschreibung CE-Kennzeichnung Das Produkt entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlini- en zur CE-Kennzeichnung. RCM-Zeichen Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind. Medizinprodukt Hinweis, dass es sich bei dem Gerät um ein Medizinprodukt handelt.