Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ayce aireo 2013.4.16 Gebrauchsanweisung

Tragbarer luftentfeuchter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tragbarer Luftentfeuchter
Gebrauchsanweisung
2 – 7
Déshumidificateur d'air portable
Instructions de service
8 – 13
Deumidificatore portatile
Istruzioni per l'uso
14 – 19
airĕo 2013.4.16
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce aireo 2013.4.16

  • Seite 1 Tragbarer Luftentfeuchter Gebrauchsanweisung 2 – 7 Déshumidificateur d‘air portable Instructions de service 8 – 13 Deumidificatore portatile Istruzioni per l’uso 14 – 19 airĕo 2013.4.16...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der In- stallation und dem ersten Gebrauch aufmerksam Betriebsbedingungen durch. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünfti- ge Nachschlage- bzw. Garantiezwecke auf. Schaubild der Bauteile • Achtung: Das Gerät muss auf Grund des Kom- Bedienungsanleitung pressors mindestens 2 Stunden in aufrechter Positi- Funktionen des Bedienfelds und der Tasten...
  • Seite 3: Betriebsbedingungen

    Betriebsbedingungen Bedienungsanleitung • Min. Umgebungstemperatur 5°C, 40 % rF. Funktionen des Bedienfelds und der Tasten • Max. Umgebungstemperatur 35°C, 90 % rF. • Das Gerät ist für den Gebrauch in Innenräumen wie z. B. Wohnzimmer, Schlafzimmer usw. bestimmt. Niemals in feuchter Umgebung oder im Freien ver- wenden.
  • Seite 4: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen Wenn die Kontrollleuchte für Luftgeschwindigkeit leuchtet, drücken Sie SETTING, um zwischen hoher oder niedriger Geschwindigkeit des Ventilators zu 1. Nach dem Einstecken des Steckers in die Netzsteck- wählen. dose werden 2 Tonsignale abgegeben. ¾ Niedrige Geschwindigkeit wird mit L, hohe Ge- 2.
  • Seite 5: Abtauautomatik

    Abtauautomatik Kompressor-Fehlfunktion Wenn das Gerät bei niedrigen Temperaturen arbeitet, Tritt während des Betriebs eine Fehlfunktion auf, wird bildet sich Eis auf der Oberfläche des Verdampfers. Um der Kompressor aus Schutzgründen für 3 Minuten aus- eine gute Leistung des Geräts zu sicherzustellen, ver- geschaltet.
  • Seite 6: Memoryfunktion

    Wartung und Reinigung Bei Bruch oder Kurzschluss des Kabels für den Tem- peratursensor am Verdampfer blinkt das Abtausymbol und das Gerät schaltet in den Abtaumodus: 25 • Das Kunststoffgehäuse des Geräts nicht direktem Minuten Entfeuchtung, anschliessend 7 Minuten Ven- Sonnenlicht aussetzen. tilatorbetrieb.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Modell YL-2620B Betriebsspannung 220 - 240 V AC / 50 Hz Entfeuchtungsleistung 20 Liter/Tag (30°C, 80 % rF) Leistungsaufnahme 345 W (30°C, 80 % rF) Max. Leistungsaufnahme 400 W (35°C, 90 % rF) Raumvolumen für Entfeuchtung Ventilatorgeschwindigkeit Low (niedrig): 115 m3/h Ventilatorgeschwindigkeit High (hoch): 140 m3/h Kältemittel R134a, 150 g...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Importantes

    Sommaire Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lire attentivement les instructions de service avant l’installation et la première utilisation. Conditions de service Conserver ces instructions afin de pouvoir s’y référer ultérieurement ou aux fins de la garantie. Représentation graphique des composants •...
  • Seite 9: Conditions De Service

    Conditions de service Instructions de service • Température ambiante min. 5°C, 40% hr. Fonctions du panneau de commande et des • Température ambiante max. 35°C, 90 % hr. touches • L’appareil est uniquement destiné à une utilisation dans des locaux fermés comme par ex. la salle de séjour, la chambre à...
  • Seite 10: Fonctions Des Touches

    Fonctions des touches Si la lampe témoin pour la vitesse de l‘air est allu- mée, appuyer sur SETTING pour sélectionner entre vitesse élevée et vitesse faible du ventilateur. 1. Après le branchement de la fiche dans la prise élec- trique, 2 signaux acoustiques sont émis. ¾...
  • Seite 11: Automatisme De Dégivrage

    Automatisme de dégivrage Dysfonctionnement du compresseur De la glace se forme à la surface de l’évaporateur Si un dysfonctionnement se produit pendant le service, lorsque l’appareil fonctionne à basses températures. le compresseur est mis hors service pendant 3 minutes Pour conserver les bonnes performances de l’appareil, pour le protéger.
  • Seite 12: Fonction De Mémoire

    Entretien et nettoyage En cas de bris ou de court-circuit du câble de la sonde de température sur l‘évaporateur, le symbole de dégi- vrage clignote et l‘appareil passe en mode de dégi- • Ne pas exposer le boîtier en plastique de l’appareil vrage : 25 minutes de déshumidification, ensuite 7 à...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle YL-2620B Tension de service 220 - 240 V CA / 50 Hz Puissance de déshumidification 20 litres/jour (30°C, 80 % hr) Puissance d’entrée 345 W (30°C, 80 % hr) Puissance absorbée max. : 400 W (35°C, 90 % hr) Volume pour la déshumidification Vitesse du ventilateur Low (faible) : 115 m³/h, Vitesse du ventilateur High (élevée) : 140 m³/h...
  • Seite 14: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Indice Avvertenze di sicurezza importanti Avvertenze di sicurezza importanti Prima dell‘installazione e del primo utilizzo leg- gere attentamente le presenti istruzioni d‘uso. Condizioni di utilizzo Conservare le presenti istruzioni per la futura consultazione e per scopi di garanzia. Panoramica dei componenti •...
  • Seite 15: Condizioni Di Utilizzo

    Condizioni di utilizzo Istruzioni d’uso • Temperatura ambiente minima 5°C, 40% umidità Funzioni del pannello di controllo e dei tasti relativa. • Temperatura ambiente massima 35°C, 90% umidi- tà relativa. • L’apparecchio è progettato per l’utilizzo in ambienti interni, ad esempio soggiorni, camere da letto ecc. Non utilizzare mai in ambienti umidi né...
  • Seite 16: Tasti Funzione

    Tasti funzione Quando si accende la spia di controllo della velocità del flusso d’aria , premere il tasto SETTING per selezionare una velocità superiore o inferiore del ven- 1. Una volta inserita la spina nella presa di corrente si tilatore. attivano 2 segnali acustici.
  • Seite 17: Sbrinamento Automatico

    Sbrinamento automatico Malfunzionamento del compressore Se l’apparecchio viene utilizzato a basse temperatu- In presenza di un’anomalia di funzionamento, per re, si verifica la formazione di ghiaccio sulla superficie motivi di sicurezza il compressore viene spento per 3 dell’evaporatore. Per garantire prestazioni ottimali, minuti.
  • Seite 18: Funzione Memory

    Manutenzione e pulizia In caso di rottura o cortocircuito del cavo del senso- re della temperatura sull‘evaporatore, il simbolo di sbrinamento lampeggia e l‘apparecchio passa alla • Non esporre l’alloggiamento esterno in plastica modalità di sbrinamento: 25 minuti di sbrinamento, dell’apparecchio ai raggi solari diretti.
  • Seite 19: Dati Tecnici

    Dati technici Modello YL-2620B Tensione operativa 220 - 240 V AC / 50 Hz Potenza di deumidificazione 20 litri/giorno (30°C, 80 % umidità relativa) Potenza assorbita 345 W (30°C, 80 % umidità relativa) Potenza massima assorbita 400 W (35°C, 90 % umidità relativa) Volume dei locali da deumidificare Velocità...
  • Seite 20 Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques et structurelles dans le cadre de l‘amélioration constante des produits. Su riserva di eventuali modifiche tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento dei prodotti. Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon, 1. 2014...

Inhaltsverzeichnis